msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MSMBuild\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-29 07:47+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:103 En.Win32.Release.Error-2.idtx:103 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:103 En.x64.Release.Error-2.idtx:103 msgid "" "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical " "support group. {{System Error: [3].}}" msgstr "" "[2] nu instaleazã unul dintre produsele care îi sunt necesare. Luaþi " "legãtura cu grupul de asistenþã tehnicã. {{Eroare de sistem: [3].}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:55 En.Win32.Release.Error-2.idtx:55 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:55 En.x64.Release.Error-2.idtx:55 msgid "'[2]' is not a valid short file name." msgstr "'[2]' nu este un nume scurt corect de fiºier." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:13 En.Win32.Release.Error-2.idtx:13 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:13 En.x64.Release.Error-2.idtx:13 msgid "[SimpleProductName]" msgstr "[SimpleProductName]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:28 En.Win32.Release.Error-2.idtx:28 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:28 En.x64.Release.Error-2.idtx:28 msgid "[SimpleProductName] Setup completed successfully." msgstr "[SimpleProductName] Instalarea s-a terminat cu succes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:29 En.Win32.Release.Error-2.idtx:29 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:29 En.x64.Release.Error-2.idtx:29 msgid "[SimpleProductName] Setup failed." msgstr "[SimpleProductName] Instalarea nu a reuºit." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:14 En.Win32.Release.Error-2.idtx:14 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:14 En.x64.Release.Error-2.idtx:14 msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:11 En.Win32.Release.Error-2.idtx:11 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:11 En.x64.Release.Error-2.idtx:11 msgid "{{Disk full: }}" msgstr "{{Disc plin: }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:5 En.Win32.Release.Error-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:5 En.x64.Release.Error-2.idtx:5 msgid "{{Error [1]. }}" msgstr "{{Eroare [1]. }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:4 En.Win32.Release.Error-2.idtx:4 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:4 En.x64.Release.Error-2.idtx:4 msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "{{Eroare fatalã: }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:16 En.Win32.Release.Error-2.idtx:16 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:16 En.x64.Release.Error-2.idtx:16 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Pornirea scrierii în jurnal: [Date] [Time] ===" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:17 En.Win32.Release.Error-2.idtx:17 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:17 En.x64.Release.Error-2.idtx:17 msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Oprirea scrierii în jurnal: [Date] [Time] ===" #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Error-2.idtx:3 #: En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:3 En.Win32.Release.Error-2.idtx:3 #: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:3 En.x64.Debug.Error-2.idtx:3 #: En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:3 En.x64.Release.Error-2.idtx:3 msgid "1252" msgstr "1250" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:163 En.Win32.Release.Error-2.idtx:163 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:163 En.x64.Release.Error-2.idtx:163 msgid "" "64-bit registry operation attempted on 32-bit operating system for key [2]." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:60 En.Win32.Release.Error-2.idtx:60 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:60 En.x64.Release.Error-2.idtx:60 msgid "" "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has " "an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is " "corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}" msgstr "" "Imposibil de instalat unul din fiºierele solicitate deoarece fiºierul " "cabinet [2] are o semnãturã digitalã incorectã. Aceasta poate sã indice cã " "fiºierul cabinet este deteriorat.{{ WinVerifyTrust a returnat eroarea [3].}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:59 En.Win32.Release.Error-2.idtx:59 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:59 En.x64.Release.Error-2.idtx:59 msgid "" "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] is " "not digitally signed. This may indicate that the cabinet file is corrupt." msgstr "" "Imposibil de instalat unul din fiºierele solicitate deoarece fiºierul " "cabinet [2] nu este semnat digital. Aceasta poate sã indice cã fiºierul " "cabinet este deteriorat." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:48 En.Win32.Release.Error-2.idtx:48 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:48 En.x64.Release.Error-2.idtx:48 msgid "A network error occurred while attempting to create the folder: [2]" msgstr "Eroare de reþea la încercarea de a crea directorul: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:49 En.Win32.Release.Error-2.idtx:49 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:49 En.x64.Release.Error-2.idtx:49 msgid "" "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet: " "[2]" msgstr "" "Eroare de reþea la încercarea de a deschide containerul fiºierului sursã: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:46 En.Win32.Release.Error-2.idtx:46 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:46 En.x64.Release.Error-2.idtx:46 msgid "A network error occurred while attempting to read from the file: [2]" msgstr "Eroare de reþea la încercarea de a citi din fiºierul: [2]" #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:5 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:4 msgid "A newer version of [SimpleProductName] is already installed." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:52 En.Win32.Release.Error-2.idtx:52 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:52 En.x64.Release.Error-2.idtx:52 msgid "" "A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or exceeds " "the length allowed by the system." msgstr "" "O parte a cãii folderului '[2]' este incorectã. Fie este vidã, fie depãºeºte " "lungimea permisã de sistem." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:95 En.Win32.Release.Error-2.idtx:95 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:95 En.x64.Release.Error-2.idtx:95 msgid "" "A previous installation for this product is in progress. You must undo the " "changes made by that installation to continue. Do you want to undo those " "changes?" msgstr "" "O instalare anterioarã a acestui produs este în derulare. Pentru a continua " "trebuie sã anulaþi modificãrile efectuate prin acea instalare. Anulaþi acele " "modificãri?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:127 En.Win32.Release.Error-2.idtx:127 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:127 En.x64.Release.Error-2.idtx:127 msgid "A valid destination folder for the install could not be determined." msgstr "" "Imposibil de determinat un folder de destinaþie corect pentru instalare." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:12 En.Win32.Release.Error-2.idtx:12 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:12 En.x64.Release.Error-2.idtx:12 msgid "Action [Time]: [1]. [2]" msgstr "Acþiune [Time]: [1]. [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:19 En.Win32.Release.Error-2.idtx:19 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:19 En.x64.Release.Error-2.idtx:19 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgstr "Acþiune finalizatã [Time]: [1]. Valoare returnatã [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:18 En.Win32.Release.Error-2.idtx:18 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:18 En.x64.Release.Error-2.idtx:18 msgid "Action start [Time]: [1]." msgstr "Începere acþiune [Time]: [1]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:116 En.Win32.Release.Error-2.idtx:116 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:116 En.x64.Release.Error-2.idtx:116 msgid "Advertisement completed successfully." msgstr "Inserarea anunþului s-a încheiat cu succes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:117 En.Win32.Release.Error-2.idtx:117 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:117 En.x64.Release.Error-2.idtx:117 msgid "Advertisement failed." msgstr "Inserarea anunþului nu a reuºit." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:162 En.Win32.Release.Error-2.idtx:162 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:162 En.x64.Release.Error-2.idtx:162 msgid "" "An error occured during the installation of assembly component [2]. HRESULT: " "[3]. {{assembly interface: [4], function: [5], assembly name: [6]}}" msgstr "" "Eroare la instalarea componentei asamblãrii [2]. HRESULT: [3]. {{interfaþã " "asamblare: [4], funcþie: [5], nume asamblare: [6]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:89 En.Win32.Release.Error-2.idtx:89 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:89 En.x64.Release.Error-2.idtx:89 msgid "" "An error occurred while applying security settings. [2] is not a valid user " "or group. This could be a problem with the package, or a problem connecting " "to a domain controller on the network. Check your network connection and " "click Retry, or Cancel to end the install. {{Unable to locate the user's " "SID, system error [3]}}" msgstr "" "Eroare la aplicarea setãrilor de securitate. Utilizatorul sau grupul [2] nu " "este corect. Indicã o problemã cu pachetul sau cu conectarea la un controler " "de domeniu din reþea. Verificaþi conexiunea la reþea ºi faceþi clic pe " "Reîncercare sau faceþi clic pe Revocare pentru a termina instalarea. " "{{Imposibil de localizat SID utilizator, eroare sistem [3]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:47 En.Win32.Release.Error-2.idtx:47 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:47 En.x64.Release.Error-2.idtx:47 msgid "An error occurred while attempting to create the folder: [2]" msgstr "Eroare la încercarea de a crea directorul: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:101 En.Win32.Release.Error-2.idtx:101 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:101 En.x64.Release.Error-2.idtx:101 msgid "" "An error occurred while writing installation information to disk. Check to " "make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end " "the install." msgstr "" "Eroare la scrierea pe disc a informaþiilor de instalare. Verificaþi dacã " "este suficient spaþiu-disc disponibil ºi faceþi clic pe Reîncercare sau pe " "Revocare pentru a termina instalarea." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:94 En.Win32.Release.Error-2.idtx:94 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:94 En.x64.Release.Error-2.idtx:94 msgid "" "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes " "made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "" "O instalare pentru [2] este pentru moment suspendatã. Pentru a continua " "trebuie anulate modificãrile efectuate prin acea instalare. Anulaþi acele " "modificãri?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:96 En.Win32.Release.Error-2.idtx:96 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:96 En.x64.Release.Error-2.idtx:96 msgid "" "An installation package for the product [2] cannot be found. Try the " "installation again using a valid copy of the installation package '[3]'." msgstr "" "Imposibil de gãsit pachetul de instalare pentru produsul [2]. Încercaþi din " "nou instalarea utilizând o copie corectã a pachetului de instalare '[3]'." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:36 En.Win32.Release.Error-2.idtx:36 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:36 En.x64.Release.Error-2.idtx:36 msgid "" "Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut down " "all other applications, then click Retry." msgstr "" "O altã aplicaþie are acces exclusiv la fiºierul '[2]'. Închideþi toate " "celelalte aplicaþii, apoi faceþi clic pe Reîncercare." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:77 En.Win32.Release.Error-2.idtx:77 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:77 En.x64.Release.Error-2.idtx:77 msgid "" "Another installation is in progress. You must complete that installation " "before continuing this one." msgstr "" "O altã instalare în desfãºurare. Terminaþi acea instalare înainte de a " "continua cu aceasta." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:82 En.Win32.Release.Error-2.idtx:82 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:82 En.x64.Release.Error-2.idtx:82 msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "Sigur revocaþi?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:31 En.Win32.Release.Error-2.idtx:31 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:31 En.x64.Release.Error-2.idtx:31 msgid "" "Cannot create the file '[2]'. A folder with this name already exists. Cancel " "the install and try installing to a different location." msgstr "" "Imposibil de creat fiºierul '[2]'. Un director cu acest nume existã deja. " "Revocaþi instalarea ºi încercaþi sã instalaþi într-o amplasare diferitã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:42 En.Win32.Release.Error-2.idtx:42 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:42 En.x64.Release.Error-2.idtx:42 msgid "" "Cannot create the folder '[2]'. A file with this name already exists. Please " "rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit." msgstr "" "Imposibil de creat directorul '[2]'. Un fiºier cu acest nume existã deja. " "Redenumiþi sau eliminaþi fiºierul ºi faceþi clic pe Reîncercare, sau faceþi " "clic pe Revocare pentru a ieºi." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:154 En.Win32.Release.Error-2.idtx:154 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:154 En.x64.Release.Error-2.idtx:154 msgid "" "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This " "installation requires Component Services in order to complete successfully. " "Component Services are available on Windows 2000." msgstr "" "Component Services (COM+ 1.0) nu sunt instalate pe acest computer. Aceastã " "instalare solicitã Component Services pentru a se incheia cu succes. " "Component Services sunt disponibile în Windows 2000." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:118 En.Win32.Release.Error-2.idtx:118 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:118 En.x64.Release.Error-2.idtx:118 msgid "Configuration completed successfully." msgstr "Configurarea s-a terminat cu succes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:119 En.Win32.Release.Error-2.idtx:119 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:119 En.x64.Release.Error-2.idtx:119 msgid "Configuration failed." msgstr "Configurarea nu a reuºit." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:106 En.Win32.Release.Error-2.idtx:106 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:106 En.x64.Release.Error-2.idtx:106 msgid "Configured [2]" msgstr "Configurate [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:86 En.Win32.Release.Error-2.idtx:86 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:86 En.x64.Release.Error-2.idtx:86 msgid "Could not access network location [2]." msgstr "Acces imposibil la amplasarea [2] din reþea." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:67 En.Win32.Release.Error-2.idtx:67 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:67 En.x64.Release.Error-2.idtx:67 msgid "" "Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Imposibil de creat cheia: [2]. {{ Eroare de sistem [3].}} Verificaþi dacã " "aveþi acces suficient la acea cheie, sau contactaþi personalul de asistenþã. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:136 En.Win32.Release.Error-2.idtx:136 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:136 En.x64.Release.Error-2.idtx:136 msgid "" "Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and " "that you can access it." msgstr "" "Imposibil de creat comanda rapidã [2]. Verificaþi dacã folderul destinaþie " "existã ºi dacã aveþi acces la el." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:70 En.Win32.Release.Error-2.idtx:70 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:70 En.x64.Release.Error-2.idtx:70 msgid "" "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Imposibil de ºters cheia [2]. {{ Eroare de sistem [3].}} Verificaþi dacã " "aveþi acces suficient la acea cheie, sau contactaþi personalul de asistenþã. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:69 En.Win32.Release.Error-2.idtx:69 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:69 En.x64.Release.Error-2.idtx:69 msgid "" "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Imposibil de ºters valoarea [2] din cheia [3]. {{ Eroare de sistem [4].}} " "Verificaþi dacã aveþi acces suficient la acea cheie, sau contactaþi " "personalul de asistenþã. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:88 En.Win32.Release.Error-2.idtx:88 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:88 En.x64.Release.Error-2.idtx:88 msgid "" "Could not find any previously installed compliant products on the machine " "for installing this product." msgstr "" "Imposibil de gãsit produse adecvate, instalate anterior pe calculator, " "pentru instalarea acestui produs." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:74 En.Win32.Release.Error-2.idtx:74 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:74 En.x64.Release.Error-2.idtx:74 msgid "" "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "Imposibil de preluat numele subcheilor pentru cheia [2]. {{ Eroare de sistem " "[3].}} Verificaþi dacã aveþi acces suficient la acea cheie, sau contactaþi " "personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:73 En.Win32.Release.Error-2.idtx:73 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:73 En.x64.Release.Error-2.idtx:73 msgid "" "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "Imposibil de preluat numele valorilor pentru cheia [2]. {{Eroare de sistem " "[3].}} Verificaþi dacã aveþi acces suficient la acea cheie, sau contactaþi " "personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:76 En.Win32.Release.Error-2.idtx:76 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:76 En.x64.Release.Error-2.idtx:76 msgid "" "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry " "space is required for the installation of this application." msgstr "" "Imposibil de mãrit spaþiul disponibil pentru registry. Pentru instalarea " "acestei aplicaþii este necesar un spaþiu liber pentru registry de [2] KO." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:68 En.Win32.Release.Error-2.idtx:68 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:68 En.x64.Release.Error-2.idtx:68 msgid "" "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Imposibil de deschis cheia: [2]. {{ Eroare de sistem [3].}} Verificaþi dacã " "aveþi acces suficient la acea cheie, sau contactaþi personalul de asistenþã. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:75 En.Win32.Release.Error-2.idtx:75 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:75 En.x64.Release.Error-2.idtx:75 msgid "" "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} " "Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support " "personnel." msgstr "" "Imposibil de citit informaþia de securitate pentru cheia [2]. {{ Eroare de " "sistem [3].}} Verificaþi dacã aveþi acces suficient la acea cheie, sau " "contactaþi personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:71 En.Win32.Release.Error-2.idtx:71 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:71 En.x64.Release.Error-2.idtx:71 msgid "" "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Imposibil de citit valoarea [2] din cheia [3]. {{ Eroare de sistem [4].}} " "Verificaþi dacã aveþi acces suficient la acea cheie, sau contactaþi " "personalul de asistenþã. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:134 En.Win32.Release.Error-2.idtx:134 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:134 En.x64.Release.Error-2.idtx:134 msgid "" "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to " "install fonts, and that the system supports this font." msgstr "" "Imposibil de înregistrat fontul [2]. Verificaþi dacã aveþi suficiente " "drepturi pentru a instala fonturi ºi dacã sistemul acceptã acest font." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:138 En.Win32.Release.Error-2.idtx:138 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:138 En.x64.Release.Error-2.idtx:138 msgid "" "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "" "Imposibil de înregistrat biblioteca de tipuri pentru fiºierul [2]. Luaþi " "legãtura cu personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:137 En.Win32.Release.Error-2.idtx:137 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:137 En.x64.Release.Error-2.idtx:137 msgid "" "Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that " "you can access it." msgstr "" "Imposibil de eliminat comanda rapidã [2]. Verificaþi dacã existã fiºierul " "comenzii rapide ºi dacã aveþi acces la el." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:141 En.Win32.Release.Error-2.idtx:141 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:141 En.x64.Release.Error-2.idtx:141 msgid "" "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you " "have write permissions to file [3]." msgstr "" "Imposibil de programat ca fiºierul [2] sã înlocuiascã fiºierul [3] la " "reiniþializare. Verificaþi dacã aveþi drepturi de scriere în fiºierul [3]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:153 En.Win32.Release.Error-2.idtx:153 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:153 En.x64.Release.Error-2.idtx:153 msgid "" "Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you have " "sufficient privileges to modify the security permissions for this file." msgstr "" "Imposibil de stabilit securitate de fiºier pentru fiºierul '[3]'. Eroare: " "[2]. Verificaþi dacã aveþi suficiente privilegii pentru a modifica " "permisiunile de securitate pentru acest fiºier." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:135 En.Win32.Release.Error-2.idtx:135 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:135 En.x64.Release.Error-2.idtx:135 msgid "" "Could not unregister font [2]. Verify that you that you have sufficient " "permissions to remove fonts." msgstr "" "Imposibil de eliminat înregistrarea fontului [2]. Verificaþi dacã aveþi " "suficiente drepturi pentru a elimina fonturi." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:139 En.Win32.Release.Error-2.idtx:139 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:139 En.x64.Release.Error-2.idtx:139 msgid "" "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support " "personnel." msgstr "" "Imposibil de eliminat înregistrarea bibliotecii de tipuri pentru fiºierul " "[2]. Luaþi legãtura cu personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:151 En.Win32.Release.Error-2.idtx:151 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:151 En.x64.Release.Error-2.idtx:151 msgid "" "Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have sufficient " "privileges to modify environment variables." msgstr "" "Imposibil de actualizat variabila de mediu '[2]'. Verificaþi dacã aveþi " "suficiente privilegii pentru a modifica variabile de mediu." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:140 En.Win32.Release.Error-2.idtx:140 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:140 En.x64.Release.Error-2.idtx:140 msgid "" "Could not update the ini file [2][3]. Verify that the file exists and that " "you can access it." msgstr "" "Imposibil de actualizat fiºierul de iniþializare [2][3]. Verificaþi dacã " "fiºierul existã ºi dacã aveþi acces la el." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:72 En.Win32.Release.Error-2.idtx:72 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:72 En.x64.Release.Error-2.idtx:72 msgid "" "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you " "have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "Imposibil de scris valoarea [2] în cheia [3]. {{ Eroare de sistem [4].}} " "Verificaþi dacã aveþi acces suficient la acea cheie, sau contactaþi " "personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:78 En.Win32.Release.Error-2.idtx:78 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:78 En.x64.Release.Error-2.idtx:78 msgid "" "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is " "configured properly and try the install again." msgstr "" "Eroare de acces la date securizate. Asiguraþi-vã cã Windows Installer este " "configurat corespunzãtor ºi încercaþi din nou instalarea." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:58 En.Win32.Release.Error-2.idtx:58 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:58 En.x64.Release.Error-2.idtx:58 msgid "" "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other " "means, and can no longer be modified by this patch. For more information " "contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" msgstr "" "Eroare la aplicarea corecþiilor în fiºierul [2]. A fost probabil actualizat " "prin alte mijloace ºi este imposibil de modificat prin aceste corecþii. " "Pentru informaþii suplimentare luaþi legãtura cu furnizorul corecþiilor. " "{{Eroare de sistem: [3]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:128 En.Win32.Release.Error-2.idtx:128 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:128 En.x64.Release.Error-2.idtx:128 msgid "Error attempting to read from the source install database: [2]." msgstr "" "Eroare la încercarea de a citi din baza de date sursã de instalare: [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:146 En.Win32.Release.Error-2.idtx:146 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:146 En.x64.Release.Error-2.idtx:146 msgid "" "Error configuring ODBC data source: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that " "the file [4] exists and that you can access it." msgstr "" "Eroare la configurare sursã de date ODBC: [4], eroare ODBC [2]: [3]. " "Verificaþi dacã fiºierul [4] existã ºi dacã aveþi acces la el." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:56 En.Win32.Release.Error-2.idtx:56 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:56 En.x64.Release.Error-2.idtx:56 msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" msgstr "" "Eroare la preluarea securitãþii fiºierului: [3] PreluareUltimaEroare: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:143 En.Win32.Release.Error-2.idtx:143 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:143 En.x64.Release.Error-2.idtx:143 msgid "" "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " "support personnel." msgstr "" "Eroare la instalare manager de driver ODBC, eroare ODBC [2]: [3]. Luaþi " "legãtura cu personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:145 En.Win32.Release.Error-2.idtx:145 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:145 En.x64.Release.Error-2.idtx:145 msgid "" "Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file " "[4] exists and that you can access it." msgstr "" "Eroare la instalare driver ODBC: [4], eroare ODBC [2]: [3]. Verificaþi dacã " "fiºierul [4] existã ºi dacã aveþi acces la el." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:35 En.Win32.Release.Error-2.idtx:35 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:35 En.x64.Release.Error-2.idtx:35 msgid "" "Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Eroare la citire din fiºierul: [2]. {{ Eroare de sistem [3].}} Verificaþi " "dacã fiºierul existã ºi dacã aveþi acces la el." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:30 En.Win32.Release.Error-2.idtx:30 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:30 En.x64.Release.Error-2.idtx:30 msgid "" "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Eroare la citire din fiºierul: [2]. {{ Eroare de sistem [3].}} Verificaþi " "dacã fiºierul existã ºi dacã aveþi acces la el." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:39 En.Win32.Release.Error-2.idtx:39 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:39 En.x64.Release.Error-2.idtx:39 msgid "" "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Eroare la citire din fiºierul: [3]. {{ Eroare de sistem [2].}} Verificaþi " "dacã fiºierul existã ºi dacã aveþi acces la el." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:155 En.Win32.Release.Error-2.idtx:155 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:155 En.x64.Release.Error-2.idtx:155 msgid "" "Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for more " "information." msgstr "" "Eroare la înregistrarea aplicaþiei COM+. Pentru informaþii suplimentare " "luaþi legãtura cu personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:142 En.Win32.Release.Error-2.idtx:142 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:142 En.x64.Release.Error-2.idtx:142 msgid "" "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " "support personnel." msgstr "" "Eroare la eliminare manager de driver ODBC, eroare ODBC [2]: [3]. Luaþi " "legãtura cu personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:144 En.Win32.Release.Error-2.idtx:144 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:144 En.x64.Release.Error-2.idtx:144 msgid "" "Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have " "sufficient privileges to remove ODBC drivers." msgstr "" "Eroare la eliminare driver ODBC: [4], eroare ODBC [2]: [3]. Verificaþi dacã " "aveþi suficiente privilegii pentru a elimina driver-e ODBC." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:156 En.Win32.Release.Error-2.idtx:156 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:156 En.x64.Release.Error-2.idtx:156 msgid "" "Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for " "more information." msgstr "" "Eroare la anularea înregistrãrii aplicaþiei COM+. Pentru informaþii " "suplimentare luaþi legãtura cu personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:34 En.Win32.Release.Error-2.idtx:34 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:34 En.x64.Release.Error-2.idtx:34 msgid "Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that folder." msgstr "" "Eroare la scriere în fiºierul: [2]. Verificaþi dacã aveþi acces la acel " "director." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:40 En.Win32.Release.Error-2.idtx:40 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:40 En.x64.Release.Error-2.idtx:40 msgid "" "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have " "access to that folder." msgstr "" "Eroare la scriere în fiºierul: [3]. {{ Eroare de sistem [2].}} Verificaþi " "dacã aveþi acces la acel director." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:133 En.Win32.Release.Error-2.idtx:133 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:133 En.x64.Release.Error-2.idtx:133 msgid "" "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." msgstr "" "Nu s-a reuºit memorarea imediatã a pachetului [2]. Eroare: [3]. Luaþi " "legãtura cu personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:61 En.Win32.Release.Error-2.idtx:61 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:61 En.x64.Release.Error-2.idtx:61 msgid "Failed to correctly copy [2] file: CRC error." msgstr "Copierea corectã a fiºierului [2] nu a reuºit: eroare CRC." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:62 En.Win32.Release.Error-2.idtx:62 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:62 En.x64.Release.Error-2.idtx:62 msgid "Failed to correctly move [2] file: CRC error." msgstr "Mutarea corectã a fiºierului [2] nu a reuºit: eroare CRC." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:63 En.Win32.Release.Error-2.idtx:63 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:63 En.x64.Release.Error-2.idtx:63 msgid "Failed to correctly patch [2] file: CRC error." msgstr "Corectarea fiºierului [2] nu a reuºit: eroare CRC." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:108 En.Win32.Release.Error-2.idtx:108 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:108 En.x64.Release.Error-2.idtx:108 msgid "File [2] was rejected by digital signature policy." msgstr "Fiºierul [2] s-a respins prin politica de semnãturã digitalã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:25 En.Win32.Release.Error-2.idtx:25 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:25 En.x64.Release.Error-2.idtx:25 msgid "Gathering required information..." msgstr "Colectare informaþii solicitate..." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:8 En.Win32.Release.Error-2.idtx:8 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:8 En.x64.Release.Error-2.idtx:8 msgid "Info [1]. " msgstr "Informaþii [1]. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:97 En.Win32.Release.Error-2.idtx:97 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:97 En.x64.Release.Error-2.idtx:97 msgid "Installation completed successfully." msgstr "Instalare terminatã cu succes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:98 En.Win32.Release.Error-2.idtx:98 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:98 En.x64.Release.Error-2.idtx:98 msgid "Installation failed." msgstr "Instalarea nu a reuºit." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:105 En.Win32.Release.Error-2.idtx:105 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:105 En.x64.Release.Error-2.idtx:105 msgid "Installed [2]" msgstr "Instalate [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:22 En.Win32.Release.Error-2.idtx:22 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:22 En.x64.Release.Error-2.idtx:22 msgid "Installer is no longer responding." msgstr "Installer nu mai rãspunde." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:23 En.Win32.Release.Error-2.idtx:23 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:23 En.x64.Release.Error-2.idtx:23 msgid "Installer stopped prematurely." msgstr "Installer s-a oprit prematur." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:57 En.Win32.Release.Error-2.idtx:57 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:57 En.x64.Release.Error-2.idtx:57 msgid "Invalid Drive: [2]" msgstr "Unitate de stocare informaþii incorectã: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:15 En.Win32.Release.Error-2.idtx:15 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:15 En.x64.Release.Error-2.idtx:15 msgid "Message type: [1], Argument: [2]" msgstr "Tip mesaj: [1], Argument: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:131 En.Win32.Release.Error-2.idtx:131 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:131 En.x64.Release.Error-2.idtx:131 msgid "" "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "" "Modulul [2] nu a reuºit sã înregistreze. HRESULT [3]. Luaþi legãtura cu " "personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:132 En.Win32.Release.Error-2.idtx:132 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:132 En.x64.Release.Error-2.idtx:132 msgid "" "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "" "Modulul [2] nu a reuºit sã elimine înregistrarea. HRESULT [3]. Luaþi " "legãtura cu personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:102 En.Win32.Release.Error-2.idtx:102 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:102 En.x64.Release.Error-2.idtx:102 msgid "" "One or more of the files required to restore your computer to its previous " "state could not be found. Restoration will not be possible." msgstr "" "Imposibil de gãsit unul sau mai multe dintre fiºierele necesare, pentru " "restabilirea computerului la starea sa anterioarã. Restabilirea imposibilã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:81 En.Win32.Release.Error-2.idtx:81 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:81 En.x64.Release.Error-2.idtx:81 msgid "" "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: " "[4] KB. Free some disk space and retry." msgstr "" "Spaþiu-disc insuficient -- Volum: '[2]'; spaþiu necesar: [3] KO; spaþiu " "disponibil: [4] KO. Eliberaþi spaþiu-disc ºi reîncercaþi." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:122 En.Win32.Debug.Error-2.idtx:21 #: En.Win32.Release.Error-2.idtx:122 En.Win32.Release.Error-2.idtx:21 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:122 En.x64.Debug.Error-2.idtx:21 #: En.x64.Release.Error-2.idtx:122 En.x64.Release.Error-2.idtx:21 msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "Memorie insuficientã. Închideþi alte aplicaþii înainte de a reîncerca." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:32 En.Win32.Release.Error-2.idtx:32 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:32 En.x64.Release.Error-2.idtx:32 msgid "Please insert the disk: [2]" msgstr "Introduceþi discul: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:24 En.Win32.Release.Error-2.idtx:24 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:24 En.x64.Release.Error-2.idtx:24 msgid "Please wait while Windows configures [SimpleProductName]" msgstr "Aºteptaþi, Windows [SimpleProductName] se configureazã" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:27 En.Win32.Release.Error-2.idtx:27 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:27 En.x64.Release.Error-2.idtx:27 msgid "Preparing to remove older versions of this application..." msgstr "" "Pregãtire pentru eliminarea versiunilor anterioare ale acestei aplicaþii..." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:99 En.Win32.Release.Error-2.idtx:99 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:99 En.x64.Release.Error-2.idtx:99 msgid "Product: [2] -- [3]" msgstr "Produs: [2] -- [3]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:114 En.Win32.Release.Error-2.idtx:114 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:114 En.x64.Release.Error-2.idtx:114 msgid "Removal completed successfully." msgstr "Eliminarea s-a terminat cu succes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:115 En.Win32.Release.Error-2.idtx:115 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:115 En.x64.Release.Error-2.idtx:115 msgid "Removal failed." msgstr "Eliminarea nu a reuºit." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:107 En.Win32.Release.Error-2.idtx:107 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:107 En.x64.Release.Error-2.idtx:107 msgid "Removed [2]" msgstr "ªterse [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:26 En.Win32.Release.Error-2.idtx:26 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:26 En.x64.Release.Error-2.idtx:26 msgid "Removing older versions of this application..." msgstr "Se eliminã versiunile anterioare ale acestei aplicaþii..." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:130 En.Win32.Release.Error-2.idtx:130 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:130 En.x64.Release.Error-2.idtx:130 msgid "" "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete " "operation." msgstr "" "Planificarea operaþiei de reiniþializare: ªtergerea fiºierului [2]. " "Reiniþializaþi pentru a termina operaþia." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:129 En.Win32.Release.Error-2.idtx:129 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:129 En.x64.Release.Error-2.idtx:129 msgid "" "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to " "complete operation." msgstr "" "Planificarea operaþiei de reiniþializare: Redenumire fiºier [2] în [3]. " "Reiniþializaþi pentru a termina operaþia." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:149 En.Win32.Release.Error-2.idtx:149 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:149 En.x64.Release.Error-2.idtx:149 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient " "privileges to remove system services." msgstr "" "Imposibil de ºters serviciul '[2]' ([3]). Verificaþi dacã aveþi suficiente " "privilegii pentru a elimina servicii sistem." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:150 En.Win32.Release.Error-2.idtx:150 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:150 En.x64.Release.Error-2.idtx:150 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient " "privileges to install system services." msgstr "" "Imposibil de instalat serviciul '[2]' ([3]). Verificaþi dacã aveþi " "suficiente privilegii pentru a instala servicii sistem." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:148 En.Win32.Release.Error-2.idtx:148 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:148 En.x64.Release.Error-2.idtx:148 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient " "privileges to stop system services." msgstr "" "Imposibil de oprit serviciul '[2]' ([3]). Verificaþi dacã aveþi suficiente " "privilegii pentru a opri servicii sistem." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:147 En.Win32.Release.Error-2.idtx:147 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:147 En.x64.Release.Error-2.idtx:147 msgid "" "Service '[2]' ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient " "privileges to start system services." msgstr "" "Serviciul '[2]' ([3]) nu a reuºit sã porneascã. Verificaþi dacã aveþi " "suficiente privilegii pentru a porni servicii sistem." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:38 En.Win32.Release.Error-2.idtx:38 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:38 En.x64.Release.Error-2.idtx:38 msgid "" "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can " "access it." msgstr "" "Fiºier sursã negãsit: [2]. Verificaþi dacã fiºierul existã ºi dacã aveþi " "acces la el ." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:41 En.Win32.Release.Error-2.idtx:41 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:41 En.x64.Release.Error-2.idtx:41 msgid "" "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " "that you can access it." msgstr "" "Fiºier sursã negãsit{{(container)}}: [2]. Verificaþi dacã fiºierul existã ºi " "dacã aveþi acces la el." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:65 En.Win32.Release.Error-2.idtx:65 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:65 En.x64.Release.Error-2.idtx:65 msgid "" "The cabinet file '[2]' required for this installation is corrupt and cannot " "be used. This could indicate a network error, an error reading from the CD-" "ROM, or a problem with this package." msgstr "" "Fiºierul tip cabinet '[2]' necesar pentru aceastã instalare este deteriorat " "ºi nu se poate utiliza. Aceasta poate sã indice o eroare de reþea, o eroare " "de citire de pe CD-ROM sau o problemã cu acest pachet." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:157 En.Win32.Release.Error-2.idtx:157 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:157 En.x64.Release.Error-2.idtx:157 msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." msgstr "Descrierea pentru serviciul '[2]' ([3]) nu s-a modificat." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:64 En.Win32.Release.Error-2.idtx:64 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:64 En.x64.Release.Error-2.idtx:64 msgid "" "The file '[2]' cannot be installed because the file cannot be found in " "cabinet file '[3]'. This could indicate a network error, an error reading " "from the CD-ROM, or a problem with this package." msgstr "" "Imposibil de instalat fiºierul '[2]' deoarece fiºierul nu se gãseºte în " "fiºierul cabinet '[3]'. Aceasta poate sã indice o eroare de reþea, o eroare " "de citire de pe CD-ROM sau o problemã cu acest pachet." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:83 En.Win32.Release.Error-2.idtx:83 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:83 En.x64.Release.Error-2.idtx:83 msgid "" "The file [2][3] is being held in use{ by the following process: Name: [4], " "Id: [5], Window Title: '[6]'}. Close that application and retry." msgstr "" "Fiºierul [2][3] este menþinut în lucru{ prin urmãtorul proces: Nume: [4], " "Id: [5], Titlu fereastrã: '[6]'}. Închideþi acea aplicaþie ºi reîncercaþi." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:125 En.Win32.Release.Error-2.idtx:125 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:125 En.x64.Release.Error-2.idtx:125 msgid "" "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." msgstr "Folder [2] inexistent. Introduceþi o cale spre un folder existent." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:54 En.Win32.Release.Error-2.idtx:54 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:54 En.x64.Release.Error-2.idtx:54 msgid "The folder path '[2]' contains an invalid character." msgstr "Calea folderului '[2]' conþine un caracter incorect." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:53 En.Win32.Release.Error-2.idtx:53 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:53 En.x64.Release.Error-2.idtx:53 msgid "" "The folder path '[2]' contains words that are not valid in folder paths." msgstr "" "Calea folderului '[2]' conþine cuvinte incorecte pentru cãile de folder ." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:87 En.Win32.Release.Error-2.idtx:87 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:87 En.x64.Release.Error-2.idtx:87 msgid "" "The following applications should be closed before continuing the install:" msgstr "Închideþi urmãtoarele aplicaþii înainte de a continua instalarea:" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:9 En.Win32.Release.Error-2.idtx:9 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:9 En.x64.Release.Error-2.idtx:9 msgid "" "The installer has encountered an unexpected error installing this package. " "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The " "arguments are: [2], [3], [4]}}" msgstr "" "Installer a înregistrat o eroare neaºteptatã la instalarea acestui pachet. " "Aceasta poate sã indice o problemã la acest pachet. Codul de eroare este " "[1]. {{Argumentele: [2], [3], [4]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:33 En.Win32.Release.Error-2.idtx:33 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:33 En.x64.Release.Error-2.idtx:33 msgid "" "The installer has insufficient privileges to access this folder: [2]. The " "installation cannot continue. Log on as administrator or contact your system " "administrator." msgstr "" "Installer nu are suficiente privilegii pentru a avea acces la acest " "director: [2]. Imposibil de continuat instalarea. Conectaþi-vã ca " "administrator sau luaþi legãtura cu administratorul sistemului dvs." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:51 En.Win32.Release.Error-2.idtx:51 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:51 En.x64.Release.Error-2.idtx:51 msgid "The Installer has insufficient privileges to modify this file: [2]." msgstr "" "Privilegii insuficiente pentru ca Installer sã modifice acest fiºier: [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:92 En.Win32.Release.Error-2.idtx:92 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:92 En.x64.Release.Error-2.idtx:92 msgid "" "The installer must restart your system before configuration of [2] can " "continue. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart " "later." msgstr "" "Installer trebuie sã reporneascã sistemul dvs. înainte de a continua " "configurarea pentru [2] . Faceþi clic pe Da pentru a reporni acum sau pe Nu " "dacã intenþionaþi sã reporniþi manual mai târziu." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:91 En.Win32.Release.Error-2.idtx:91 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:91 En.x64.Release.Error-2.idtx:91 msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." msgstr "Cheia [2] incorectã. Verificaþi dacã aþi introdus cheia corectã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:104 En.Win32.Release.Error-2.idtx:104 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:104 En.x64.Release.Error-2.idtx:104 msgid "" "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support " "group. {{System Error [3].}}" msgstr "" "Nu s-a eliminat versiunea anterioarã a [2]. Luaþi legãtura cu grupul de " "asistenþã tehnicã. {{Eroare de sistem [3].}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:121 En.Win32.Release.Error-2.idtx:121 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:121 En.x64.Release.Error-2.idtx:121 msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "Calea [2] incorectã. Specificaþi o cale corectã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:84 En.Win32.Release.Error-2.idtx:84 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:84 En.x64.Release.Error-2.idtx:84 msgid "" "The product '[2]' is already installed, preventing the installation of this " "product. The two products are incompatible." msgstr "" "Produsul '[2]' deja instalat, împiedicã instalarea acestui produs. Cele douã " "produse sunt incompatibile." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:44 En.Win32.Release.Error-2.idtx:44 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:44 En.x64.Release.Error-2.idtx:44 msgid "The specified path '[2]' is unavailable." msgstr "Calea specificatã '[2]' indisponibilã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:50 En.Win32.Release.Error-2.idtx:50 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:50 En.x64.Release.Error-2.idtx:50 msgid "The specified path is too long: [2]" msgstr "Calea specificatã este prea lungã: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:43 En.Win32.Release.Error-2.idtx:43 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:43 En.x64.Release.Error-2.idtx:43 msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." msgstr "Volumul [2] indisponibil în prezent. Selectaþi altul." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:160 En.Win32.Release.Error-2.idtx:160 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:160 En.x64.Release.Error-2.idtx:160 msgid "" "The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows " "files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\n" "[3]}}" msgstr "" "Serviciul Windows Installer nu a actualizat unul sau mai multe fiºiere " "Windows protejate. {{Eroare SFP: [2]. Lista fiºierelor protejate:\n" "[3]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:159 En.Win32.Release.Error-2.idtx:159 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:159 En.x64.Release.Error-2.idtx:159 msgid "" "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. " "{{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" msgstr "" "Serviciul Windows Installer nu actualizeazã fiºierul Windows protejat [2]. " "{{Versiunea pachetului: [3], Versiunea protejatã a SO: [4], Eroare SFP: [5]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:158 En.Win32.Release.Error-2.idtx:158 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:158 En.x64.Release.Error-2.idtx:158 msgid "" "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the " "file is protected by Windows. You may need to update your operating system " "for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected " "version: [4]}}" msgstr "" "Serviciul Windows Installer nu actualizeazã fiºierul sistem [2], deoarece " "fiºierul este protejat de cãtre Windows. Pentru ca acest program sã lucreze " "corect, este posibil sã fie necesarã actualizarea sistemului de operare. " "{{Versiunea pachetului: [3], Versiunea protejatã a SO: [4]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:109 En.Win32.Release.Error-2.idtx:109 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:109 En.x64.Release.Error-2.idtx:109 msgid "" "The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if you " "are running Windows in safe mode, or if the Windows Installer is not " "correctly installed. Contact your support personnel for assistance." msgstr "" "Imposibil de accesat serviciul Windows Installer. Aceasta se întâmplã dacã " "lucraþi cu Windows în modul de siguranþã sau dacã Windows Installer nu este " "corect instalat. Luaþi legãtura cu personalul de asistenþã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:113 En.Win32.Release.Error-2.idtx:113 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:113 En.x64.Release.Error-2.idtx:113 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required for " "this install to complete could not be run. Contact your support personnel or " "package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}" msgstr "" "Existã o problemã la acest pachet de Windows Installer. Nu s-a executat un " "DLL necesar pentru finalizarea instalãrii. Luaþi legãtura cu personalul de " "asistenþã sau cu furnizorul pachetului. {{Acþiune [2], intrare: [3], " "bibliotecã: [4] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:111 En.Win32.Release.Error-2.idtx:111 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:111 En.x64.Release.Error-2.idtx:111 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A program required " "for this install to complete could not be run. Contact your support " "personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], command: [4] }}" msgstr "" "Existã o problemã la acest pachet de Windows Installer. Nu s-a executat un " "program necesar pentru finalizarea instalãrii. Luaþi legãtura cu personalul " "de asistenþã sau cu furnizorul pachetului. {{Acþiune: [2], amplasare: [3], " "comandã: [4] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:112 En.Win32.Release.Error-2.idtx:112 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:112 En.x64.Release.Error-2.idtx:112 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A program run as " "part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel " "or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}" msgstr "" "Existã o problemã la acest pachet de Windows Installer. Nu s-a terminat " "corect un program executat în cadrul instalãrii. Luaþi legãtura cu " "personalul de asistenþã sau cu furnizorul pachetului. {{Acþiune [2], " "amplasare: [3], comandã: [4] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:110 En.Win32.Release.Error-2.idtx:110 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:110 En.x64.Release.Error-2.idtx:110 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A script required " "for this install to complete could not be run. Contact your support " "personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: [5] " "Line [6], Column [7], [8] }}" msgstr "" "Existã o problemã la acest pachet de Windows Installer. Nu s-a executat un " "script necesar pentru finalizarea instalãrii. Luaþi legãtura cu personalul " "de asistenþã sau cu furnizorul pachetului. {{La acþiunea particularizatã [2] " "eroare script [3], [4]: [5] Linia [6], Coloana [7], [8] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:123 En.Win32.Release.Error-2.idtx:123 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:123 En.x64.Release.Error-2.idtx:123 msgid "" "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click " "Cancel to go back to the previously selected volume." msgstr "" "Nici un disc în unitatea [2]. Introduceþi unul ºi faceþi clic pe Reîncercare " "sau pe Revocare pentru a vã întoarce la volumul selectat anterior." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:124 En.Win32.Release.Error-2.idtx:124 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:124 En.x64.Release.Error-2.idtx:124 msgid "" "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click " "Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." msgstr "" "Nici un disc în unitatea [2]. Introduceþi unul ºi faceþi clic pe Reîncercare " "sau pe Revocare pentru a vã întoarce la dialogul de rãsfoire ºi selectaþi un " "alt volum." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:85 En.Win32.Release.Error-2.idtx:85 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:85 En.x64.Release.Error-2.idtx:85 msgid "" "There is not enough disk space on the volume '[2]' to continue the install " "with recovery enabled. [3] KB are required, but only [4] KB are available. " "Click Ignore to continue the install without saving recovery information, " "click Retry to check for available space again, or click Cancel to quit the " "installation." msgstr "" "Spaþiu-disc insuficient pe volumul '[2]' pentru a continua instalarea, cu " "operaþiunea de recuperare activatã. Sunt necesari [3] KO, dar sunt " "disponibili numai [4] KO. Faceþi clic pe Ignorare pentru a continua " "instalarea fãrã salvarea informaþiilor pentru recuperare, pe Reîncercare " "pentru a verifica din nou spaþiul disponibil sau pe Revocare pentru a pãrãsi " "instalarea." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:37 En.Win32.Release.Error-2.idtx:37 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:37 En.x64.Release.Error-2.idtx:37 msgid "" "There is not enough disk space to install this file: [2]. Free some disk " "space and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "" "Spaþiu-disc insuficient pentru a instala acest fiºier: [2]. Eliberaþi spaþiu-" "disc ºi faceþi clic pe Reîncercare, sau faceþi clic pe Revocare pentru a " "ieºi." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:66 En.Win32.Release.Error-2.idtx:66 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:66 En.x64.Release.Error-2.idtx:66 msgid "" "There was an error creating a temporary file that is needed to complete this " "installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}" msgstr "" "Eroare la crearea unui fiºier temporar, necesar pentru finalizarea " "instalãrii.{{ Folder: [3]. Cod eroare sistem: [2]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:90 En.Win32.Release.Error-2.idtx:90 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:90 En.x64.Release.Error-2.idtx:90 msgid "" "This installation package is not supported on this platform. Contact your " "application vendor." msgstr "" #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:6 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:5 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:5 msgid "" "This package cannot upgrade the currently installed [SimpleProductName]. " "Please remove the old package first and retry." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:164 En.Win32.Release.Error-2.idtx:164 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:164 En.x64.Release.Error-2.idtx:164 msgid "" "This version of Windows does not support deploying 64-bit packages. The " "script [2] is for a 64-bit package." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:20 En.Win32.Release.Error-2.idtx:20 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:20 En.x64.Release.Error-2.idtx:20 msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" msgstr "Timp rãmas: {[1] minute }{[2] secunde}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:45 En.Win32.Release.Error-2.idtx:45 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:45 En.x64.Release.Error-2.idtx:45 msgid "Unable to write to the specified folder: [2]." msgstr "Imposibil de scris în folderul specificat: [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:80 En.Win32.Release.Error-2.idtx:80 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:80 En.x64.Release.Error-2.idtx:80 msgid "" "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user " "will need to run that install again before they can use that product." msgstr "" "Utilizatorul '[2]' a iniþiat anterior o instalare pentru produsul '[3]'. " "Acel utilizator va trebui sã execute din nou acea instalare înainte de a " "utiliza acel produs." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:79 En.Win32.Release.Error-2.idtx:79 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:79 En.x64.Release.Error-2.idtx:79 msgid "" "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user " "will need to run that install again before they can use that product. Your " "current install will now continue." msgstr "" "Utilizatorul '[2]' a iniþiat anterior o instalare pentru produsul '[3]'. " "Acel utilizator va trebui sã execute din nou acea instalare, înainte de a " "utiliza acel produs. Instalarea curentã poate acum sã continue." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:161 En.Win32.Release.Error-2.idtx:161 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:161 En.x64.Release.Error-2.idtx:161 msgid "User installations are disabled via policy on the machine." msgstr "" "Instalãrile de cãtre utilizator sunt dezactivate prin politica din " "calculator." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:6 En.Win32.Release.Error-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:6 En.x64.Release.Error-2.idtx:6 msgid "Warning [1]. " msgstr "Avertisment [1]. " #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:4 msgid "" "You are attempting to install the 32-bit variant of [SimpleProductName] on a " "64-bit operating system. 32-bit variant will not work with your operating " "system. The installation of the 64-bit variant is recommended." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:152 En.Win32.Release.Error-2.idtx:152 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:152 En.x64.Release.Error-2.idtx:152 msgid "" "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all " "users of the machine. Log on as administrator and then retry this " "installation." msgstr "" "Nu aveþi suficiente privilegii pentru a termina aceastã instalare pentru " "toþi utilizatorii calculatorului. Conectaþi-vã ca administrator ºi apoi " "reîncercaþi aceastã instalare." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:126 En.Win32.Release.Error-2.idtx:126 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:126 En.x64.Release.Error-2.idtx:126 msgid "You have insufficient privileges to read this folder." msgstr "Nu aveþi suficiente privilegii pentru a citi acest folder." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:100 En.Win32.Release.Error-2.idtx:100 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:100 En.x64.Release.Error-2.idtx:100 msgid "" "You may either restore your computer to its previous state or continue the " "install later. Would you like to restore?" msgstr "" "Puteþi sã restabiliþi calculatorul la starea sa anterioarã sau sã continuaþi " "instalarea mai târziu. Restabiliþi?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:120 En.Win32.Release.Error-2.idtx:120 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:120 En.x64.Release.Error-2.idtx:120 msgid "" "You must be an Administrator to remove this application. To remove this " "application, you can log on as an Administrator, or contact your technical " "support group for assistance." msgstr "" "Pentru a elimina aceastã aplicaþie trebuie sã fiþi un Administrator. Pentru " "a elimina aplicaþia, conectaþi-vã ca Administrator sau luaþi legãtura cu " "echipa de asistenþã tehnicã." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:93 En.Win32.Release.Error-2.idtx:93 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:93 En.x64.Release.Error-2.idtx:93 msgid "" "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to " "take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart " "later." msgstr "" "Reporniþi sistemul pentru ca modificãrile de configuraþie fãcute pentru [2] " "sã aibã efect. Faceþi clic pe Da pentru a reporni acum sau pe Nu dacã " "intenþionaþi sã reporniþi manual mai târziu." #~ msgid "1033" #~ msgstr "1048" #, fuzzy #~ msgid "&Continue" #~ msgstr "" #~ "Spaþiu-disc insuficient pe volumul '[2]' pentru a continua instalarea, cu " #~ "operaþiunea de recuperare activatã. Sunt necesari [3] KO, dar sunt " #~ "disponibili numai [4] KO. Faceþi clic pe Ignorare pentru a continua " #~ "instalarea fãrã salvarea informaþiilor pentru recuperare, pe Reîncercare " #~ "pentru a verifica din nou spaþiul disponibil sau pe Revocare pentru a " #~ "pãrãsi instalarea." #, fuzzy #~ msgid "&Folder:" #~ msgstr "Fiºier: [1], Folder: [2]" #, fuzzy #~ msgid "&Retry" #~ msgstr "" #~ "Eroare la scrierea pe disc a informaþiilor de instalare. Verificaþi dacã " #~ "este suficient spaþiu-disc disponibil ºi faceþi clic pe Reîncercare sau " #~ "pe Revocare pentru a termina instalarea." #~ msgid "[1]" #~ msgstr "[1]" #, fuzzy #~ msgid "[DlgTitleFont]Disk Space Requirements" #~ msgstr "Solicitãri spaþiu de calcul" #~ msgid "Advertising application" #~ msgstr "Aplicaþie pentru reclamã" #~ msgid "Allocating registry space" #~ msgstr "Alocare spaþiu pentru registry" #~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" #~ msgstr "IdAplicaþie: [1]{{, TipAplicaþie: [2], Utilizatori: [3], RSN: [4]}}" #~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" #~ msgstr "IdAplicaþie: [1]{{, TipAplicaþie: [2]}}" #~ msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]" #~ msgstr "Context aplicaþie:[1], Nume asamblare:[2]" #~ msgid "Application: [1]" #~ msgstr "Aplicaþie: [1]" #~ msgid "Application: [1], Command line: [2]" #~ msgstr "Applicaþie: [1], Linie de comandã: [2]" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to cancel [SimpleProductName] installation?" #~ msgstr "Sigur revocaþi?" #~ msgid "Binding executables" #~ msgstr "Executabile de legare" #, fuzzy #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "" #~ "Imposibil de creat fiºierul '[2]'. Un director cu acest nume existã deja. " #~ "Revocaþi instalarea ºi încercaþi sã instalaþi într-o amplasare diferitã." #~ msgid "Class Id: [1]" #~ msgstr "IdClasã: [1]" #~ msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" #~ msgstr "ID componentã: [1], Calificatã prin: [2]" #~ msgid "Computing space requirements" #~ msgstr "Solicitãri spaþiu de calcul" #~ msgid "Copying network install files" #~ msgstr "Copiere fiºiere de instalare reþea" #~ msgid "Copying new files" #~ msgstr "Copiere fiºiere noi" #, fuzzy #~ msgid "Create A New Folder|" #~ msgstr "Creare foldere" #~ msgid "Creating duplicate files" #~ msgstr "Creare copii fiºiere" #~ msgid "Creating folders" #~ msgstr "Creare foldere" #~ msgid "Creating shortcuts" #~ msgstr "Creare comenzi rapide" #~ msgid "Deleting services" #~ msgstr "ªtergere servicii" #, fuzzy #~ msgid "Determining required space for installation..." #~ msgstr "Colectare informaþii solicitate..." #~ msgid "Evaluating launch conditions" #~ msgstr "Evaluare condiþii de lansare" #~ msgid "Extension: [1]" #~ msgstr "Extensie: [1]" #~ msgid "Feature: [1]" #~ msgstr "Caracteristicã: [1]" #~ msgid "File: [1]" #~ msgstr "Fiºier: [1]" #~ msgid "File: [1], Dependencies: [2]" #~ msgstr "Fiºier: [1], Dependenþe: [2]" #~ msgid "File: [1], Folder: [2]" #~ msgstr "Fiºier: [1], Folder: [2]" #~ msgid "File: [1], Folder: [2], Size: [3]" #~ msgstr "Fiºier: [1], Director: [2], Dimensiune: [3]" #~ msgid "File: [1], Folder: [9]" #~ msgstr "Fiºier: [1], Director: [9]" #~ msgid "File: [1], Folder: [9], Size: [6]" #~ msgstr "Fiºier: [1], Director: [9], Dimensiune: [6]" #~ msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" #~ msgstr "Fiºier: [1], Secþiune: [2], Cheie: [3], Valoare: [4]" #, fuzzy #~ msgid "Folder:" #~ msgstr "Fiºier: [1], Folder: [2]" #~ msgid "Folder: [1]" #~ msgstr "Folder: [1]" #~ msgid "Font: [1]" #~ msgstr "Font: [1]" #~ msgid "Found application: [1]" #~ msgstr "Aplicaþie gãsitã: [1]" #~ msgid "Free space: [1]" #~ msgstr "Spaþiu liber: [1]" #~ msgid "Generating script operations for action:" #~ msgstr "Generare operaþii de script pentru acþiunea:" #~ msgid "Initializing ODBC folders" #~ msgstr "Iniþializare directoare ODBC" #~ msgid "Installing new services" #~ msgstr "Instalare servicii noi" #~ msgid "Installing ODBC components" #~ msgstr "Instalare componente ODBC" #~ msgid "Installing system catalog" #~ msgstr "Se instaleazã catalogul sistemului" #~ msgid "Key: [1], Name: [2]" #~ msgstr "Cheie: [1], Nume: [2]" #~ msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" #~ msgstr "Cheie: [1], Nume: [2], Valoare: [3]" #~ msgid "LibID: [1]" #~ msgstr "IdBib: [1]" #~ msgid "Migrating feature states from related applications" #~ msgstr "Se migreazã stãrile caracteristicilor din aplicaþiile asociate" #~ msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" #~ msgstr "Tip conþinut MIME: [1], Extensie: [2]" #~ msgid "Moving files" #~ msgstr "Mutare fiºiere" #~ msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" #~ msgstr "Nume: [1], Valoare: [2], Acþiune [3]" #~ msgid "Patching files" #~ msgstr "Corectare fiºiere" #~ msgid "ProgId: [1]" #~ msgstr "IdProg: [1]" #~ msgid "Property: [1], Signature: [2]" #~ msgstr "Proprietate: [1], Semnãturã: [2]" #~ msgid "Publishing assembly information" #~ msgstr "Se publicã informaþiile asamblãrii" #~ msgid "Publishing Product Features" #~ msgstr "Publicare caracteristici produs" #~ msgid "Publishing product information" #~ msgstr "Publicare informaþii despre produs" #~ msgid "Publishing Qualified Components" #~ msgstr "Publicare componente care calificã" #~ msgid "Registering Class servers" #~ msgstr "Înregistrare clasã servere" #~ msgid "Registering COM+ Applications and Components" #~ msgstr "Se înregistreazã aplicaþiile ºi componentele COM+" #~ msgid "Registering extension servers" #~ msgstr "Înregistrare servere de extensie" #~ msgid "Registering fonts" #~ msgstr "Înregistrare fonturi" #~ msgid "Registering MIME info" #~ msgstr "Înregistrare informaþii MIME" #~ msgid "Registering modules" #~ msgstr "Înregistrare module" #~ msgid "Registering product" #~ msgstr "Înregistrare produs" #~ msgid "Registering program identifiers" #~ msgstr "Se înregistreazã identificatorii de program" #~ msgid "Registering type libraries" #~ msgstr "Înregistrare biblioteci de tipuri" #~ msgid "Registering user" #~ msgstr "Înregistrare utilizator" #, fuzzy #~ msgid "Removal" #~ msgstr "Eliminarea s-a terminat cu succes." #, fuzzy #~ msgid "Removing" #~ msgstr "Eliminare înregistrãri din fiºiere INI" #~ msgid "Removing applications" #~ msgstr "Se eliminã aplicaþii" #~ msgid "Removing backup files" #~ msgstr "Eliminare fiºiere de rezervã" #~ msgid "Removing duplicated files" #~ msgstr "Eliminare copii fiºiere" #~ msgid "Removing files" #~ msgstr "Eliminare fiºiere" #~ msgid "Removing folders" #~ msgstr "Eliminare foldere" #~ msgid "Removing INI files entries" #~ msgstr "Eliminare înregistrãri din fiºiere INI" #~ msgid "Removing moved files" #~ msgstr "Eliminare fiºiere mutate" #~ msgid "Removing ODBC components" #~ msgstr "Eliminare componente ODBC" #~ msgid "Removing shortcuts" #~ msgstr "Eliminare comenzi rapide" #~ msgid "Removing system registry values" #~ msgstr "Se eliminã valori din registry" #~ msgid "Rolling back action:" #~ msgstr "Acþiune de derulare înapoi:" #~ msgid "Searching for installed applications" #~ msgstr "Cãutare aplicaþii instalate" #~ msgid "Searching for qualifying products" #~ msgstr "Cãutare produse care calificã" #~ msgid "Searching for related applications" #~ msgstr "Se cautã aplicaþiile asociate" #~ msgid "Service: [1]" #~ msgstr "Serviciu: [1]" #~ msgid "Service: [2]" #~ msgstr "Serviciu: [2]" #~ msgid "Shortcut: [1]" #~ msgstr "Comandã rapidã: [1]" #~ msgid "Starting services" #~ msgstr "Pornire servicii" #~ msgid "Stopping services" #~ msgstr "Oprire servicii" #~ msgid "Unpublishing assembly information" #~ msgstr "Se anuleazã publicarea informaþiilor asamblãrii" #~ msgid "Unpublishing Product Features" #~ msgstr "Oprire publicare caracteristici produs" #~ msgid "Unpublishing product information" #~ msgstr "Oprire publicare informaþii despre produs" #~ msgid "Unpublishing Qualified Components" #~ msgstr "Oprire publicare componente care calificã" #~ msgid "Unregister Class servers" #~ msgstr "Eliminare înregistrare clasã servere" #~ msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" #~ msgstr "Se eliminã înregistrarea aplicaþiilor ºi componentele COM+" #~ msgid "Unregistering extension servers" #~ msgstr "Eliminare înregistrare servere de extensie" #~ msgid "Unregistering fonts" #~ msgstr "Eliminare înregistrare fonturi" #~ msgid "Unregistering MIME info" #~ msgstr "Eliminare înregistrare informaþii MIME" #~ msgid "Unregistering modules" #~ msgstr "Eliminare înregistrare module" #~ msgid "Unregistering program identifiers" #~ msgstr "Eliminarea înregistrãrii identificatorilor de program" #~ msgid "Unregistering type libraries" #~ msgstr "Eliminare înregistrare biblioteci de tipuri" #~ msgid "Updating component registration" #~ msgstr "Actualizare înregistrare componentã" #~ msgid "Updating environment strings" #~ msgstr "Actualizare ºiruri de mediu" #~ msgid "Validating install" #~ msgstr "Validare instalare" #~ msgid "Writing INI files values" #~ msgstr "Scriere valori în fiºiere INI" #~ msgid "Writing system registry values" #~ msgstr "Se scriu valori în registry" #, fuzzy #~ msgid "&Install Now" #~ msgstr "Instalate [2]" #, fuzzy #~ msgid "&Modify" #~ msgstr "" #~ "Imposibil de actualizat variabila de mediu '[2]'. Verificaþi dacã aveþi " #~ "suficiente privilegii pentru a modifica variabile de mediu." #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "" #~ "Pentru a elimina aceastã aplicaþie trebuie sã fiþi un Administrator. " #~ "Pentru a elimina aplicaþia, conectaþi-vã ca Administrator sau luaþi " #~ "legãtura cu echipa de asistenþã tehnicã." #, fuzzy #~ msgid "Available" #~ msgstr "" #~ "Spaþiu-disc insuficient pe volumul '[2]' pentru a continua instalarea, cu " #~ "operaþiunea de recuperare activatã. Sunt necesari [3] KO, dar sunt " #~ "disponibili numai [4] KO. Faceþi clic pe Ignorare pentru a continua " #~ "instalarea fãrã salvarea informaþiilor pentru recuperare, pe Reîncercare " #~ "pentru a verifica din nou spaþiul disponibil sau pe Revocare pentru a " #~ "pãrãsi instalarea." #, fuzzy #~ msgid "Custom Installation" #~ msgstr "Instalarea nu a reuºit." #, fuzzy #~ msgid "Installing" #~ msgstr "" #~ "Imposibil de gãsit produse adecvate, instalate anterior pe calculator, " #~ "pentru instalarea acestui produs." #, fuzzy #~ msgid "KB" #~ msgstr "" #~ "Imposibil de mãrit spaþiul disponibil pentru registry. Pentru instalarea " #~ "acestei aplicaþii este necesar un spaþiu liber pentru registry de [2] KO." #, fuzzy #~ msgid "Required" #~ msgstr "" #~ "Imposibil de instalat unul din fiºierele solicitate deoarece fiºierul " #~ "cabinet [2] nu este semnat digital. Aceasta poate sã indice cã fiºierul " #~ "cabinet este deteriorat." #, fuzzy #~ msgid "Volume" #~ msgstr "" #~ "Nici un disc în unitatea [2]. Introduceþi unul ºi faceþi clic pe " #~ "Reîncercare sau pe Revocare pentru a vã întoarce la volumul selectat " #~ "anterior."