msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MSMBuild\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-28 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:112 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:117 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:122 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:72 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:77 En.Win32.Release.Control-2.idtx:112 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:117 En.Win32.Release.Control-2.idtx:122 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:72 En.Win32.Release.Control-2.idtx:77 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:109 En.x64.Debug.Control-2.idtx:114 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:119 En.x64.Debug.Control-2.idtx:69 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:74 En.x64.Release.Control-2.idtx:109 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:114 En.x64.Release.Control-2.idtx:119 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:69 En.x64.Release.Control-2.idtx:74 msgid "&Close" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:11 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:21 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:26 En.Win32.Release.Control-2.idtx:11 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:21 En.Win32.Release.Control-2.idtx:26 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:11 En.x64.Debug.Control-2.idtx:18 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:23 En.x64.Release.Control-2.idtx:11 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:18 En.x64.Release.Control-2.idtx:23 #, fuzzy msgid "&Continue" msgstr "" "No hi ha prou espai de disc en el volum \"[2]\" per continuar la " "instal·lació amb la recuperació habilitada. Es requeixen [3] KB, perȍ només " "hi ha [4] KB disponibles. Feu clic a Ignora per continuar la instal·lació " "sense desar informació de recuperació; feu clic a Reintenta per tornar a " "comprovar l'espai disponible, o feu clic a Cancel·la per sortir de la " "instal·lació." #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:30 En.Win32.Release.Control-2.idtx:30 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:27 En.x64.Release.Control-2.idtx:27 msgid "&Enter desired folder or click \"Browse\":" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:54 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:65 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:54 En.Win32.Release.Control-2.idtx:65 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:51 En.x64.Debug.Control-2.idtx:62 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:51 En.x64.Release.Control-2.idtx:62 #, fuzzy msgid "&Folder:" msgstr "Fitxer: [1], Carpeta: [2]" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:102 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:108 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:102 En.Win32.Release.Control-2.idtx:108 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:105 En.x64.Debug.Control-2.idtx:99 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:105 En.x64.Release.Control-2.idtx:99 msgid "&Ignore" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:9 En.Win32.Release.Property-2.idtx:9 #: En.x64.Debug.Property-2.idtx:9 En.x64.Release.Property-2.idtx:9 #, fuzzy msgid "&Install Now" msgstr "Instal·lat [2]" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:49 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:60 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:49 En.Win32.Release.Control-2.idtx:60 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:46 En.x64.Debug.Control-2.idtx:57 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:46 En.x64.Release.Control-2.idtx:57 msgid "&Look in:" msgstr "" #: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:4 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:4 #: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:4 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:4 #, fuzzy msgid "&Modify" msgstr "" "No s'ha pogut actualitzar la variable d'entorn \"[2]\". Verifiqueu que teniu " "privilegis suficients per modificar les variables d'entorn." #: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:6 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:6 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:6 msgid "&Modify now" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:84 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:93 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:99 En.Win32.Release.Control-2.idtx:84 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:93 En.Win32.Release.Control-2.idtx:99 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:81 En.x64.Debug.Control-2.idtx:90 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:96 En.x64.Release.Control-2.idtx:81 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:90 En.x64.Release.Control-2.idtx:96 msgid "&No" msgstr "" #: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:6 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:6 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:6 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "" "Només un administrador pot eliminar aquesta aplicació. Per eliminar-la, " "podeu connectar-vos com a un administrador o bé podeu contactar el vostre " "grup de suport tȅcnic per obtenir ajuda." #: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:5 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:5 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:5 msgid "&Repair" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:44 En.Win32.Release.Control-2.idtx:44 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:41 En.x64.Release.Control-2.idtx:41 msgid "&Reset" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:101 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:107 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:101 En.Win32.Release.Control-2.idtx:107 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:104 En.x64.Debug.Control-2.idtx:98 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:104 En.x64.Release.Control-2.idtx:98 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "" "Error en escriure informació d'instal·lació al disc. Comproveu que hi ha " "prou espai disponible al disc i feu clic a Reintenta o a Cancel·la per " "finalitzar la instal·lació." #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:83 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:92 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:98 En.Win32.Release.Control-2.idtx:83 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:92 En.Win32.Release.Control-2.idtx:98 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:80 En.x64.Debug.Control-2.idtx:89 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:95 En.x64.Release.Control-2.idtx:80 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:89 En.x64.Release.Control-2.idtx:95 msgid "&Yes" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:17 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:39 #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:42 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:53 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:17 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:39 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:42 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:53 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:17 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:39 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:42 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:53 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:17 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:39 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:42 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:53 msgid "[1]" msgstr "[1]" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:46 En.Win32.Release.Control-2.idtx:46 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:43 En.x64.Release.Control-2.idtx:43 msgid "[ButtonTextInstall] " msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:33 En.Win32.Release.Control-2.idtx:33 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:30 En.x64.Release.Control-2.idtx:30 msgid "[DlgStrongFont]&Prepare Now" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:17 En.Win32.Release.Control-2.idtx:17 msgid "" "[DlgStrongFont]You are about to install the 32-bit variant on the 64-bit " "operating system." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:14 En.Win32.Release.Control-2.idtx:14 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:14 En.x64.Release.Control-2.idtx:14 msgid "[DlgTitleFont][ButtonTextInstall] " msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:86 En.Win32.Release.Control-2.idtx:86 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:83 En.x64.Release.Control-2.idtx:83 msgid "[DlgTitleFont][Progress1] [SimpleProductName]..." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:111 En.Win32.Release.Control-2.idtx:111 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:108 En.x64.Release.Control-2.idtx:108 msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] [Progress1] Completed" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:119 En.Win32.Release.Control-2.idtx:119 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:116 En.x64.Release.Control-2.idtx:116 msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] [Progress2] Ended Prematurely" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:114 En.Win32.Release.Control-2.idtx:114 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:111 En.x64.Release.Control-2.idtx:111 msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] [Progress2] Interrupted" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:28 En.Win32.Release.Control-2.idtx:28 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:25 En.x64.Release.Control-2.idtx:25 msgid "" "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Administrative Install Image Preparation" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:23 En.Win32.Release.Control-2.idtx:23 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:20 En.x64.Release.Control-2.idtx:20 msgid "[DlgTitleFont][SimpleProductName] Maintenance" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:35 En.Win32.Release.Control-2.idtx:35 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:32 En.x64.Release.Control-2.idtx:32 msgid "[DlgTitleFont][TitleCustomize] " msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:59 En.Win32.Release.Control-2.idtx:59 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:56 En.x64.Release.Control-2.idtx:56 msgid "[DlgTitleFont]Change current administrative installation folder." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:48 En.Win32.Release.Control-2.idtx:48 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:45 En.x64.Release.Control-2.idtx:45 msgid "[DlgTitleFont]Change current destination folder." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:13 En.Win32.Release.Control-2.idtx:13 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:13 En.x64.Release.Control-2.idtx:13 msgid "[DlgTitleFont]Choose setup type." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:20 En.Win32.Release.Control-2.idtx:20 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:17 En.x64.Release.Control-2.idtx:17 msgid "" "[DlgTitleFont]Click \"Next\" to resume [SimpleProductName] installation." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:70 En.Win32.Release.Control-2.idtx:70 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:67 En.x64.Release.Control-2.idtx:67 #, fuzzy msgid "[DlgTitleFont]Disk Space Requirements" msgstr "S'estan calculant els requisits d'espai" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:104 En.Win32.Release.Control-2.idtx:104 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:101 En.x64.Release.Control-2.idtx:101 msgid "[DlgTitleFont]Files in Use" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:74 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:79 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:74 En.Win32.Release.Control-2.idtx:79 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:71 En.x64.Debug.Control-2.idtx:76 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:71 En.x64.Release.Control-2.idtx:76 msgid "[DlgTitleFont]Out of Disk Space" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:9 En.Win32.Release.Control-2.idtx:9 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:9 En.x64.Release.Control-2.idtx:9 msgid "[DlgTitleFont]Please read the following general terms carefully." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:5 En.Win32.Release.Control-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:5 En.x64.Release.Control-2.idtx:5 msgid "" "[DlgTitleFont]Preparing [SimpleProductName] installation. Please wait..." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:120 En.Win32.Release.Control-2.idtx:120 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:117 En.x64.Release.Control-2.idtx:117 msgid "" "[SimpleProductName] setup ended prematurely because of an error. Therefore, " "the program was not installed. Your system has not been modified." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:115 En.Win32.Release.Control-2.idtx:115 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:112 En.x64.Release.Control-2.idtx:112 msgid "" "[SimpleProductName] setup was interrupted on your request. Therefore, the " "program was not installed. Your system has not been modified." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:89 En.Win32.Release.Control-2.idtx:89 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:86 En.x64.Release.Control-2.idtx:86 msgid "[WaitMessage] " msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:71 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:76 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:81 En.Win32.Release.Control-2.idtx:71 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:76 En.Win32.Release.Control-2.idtx:81 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:68 En.x64.Debug.Control-2.idtx:73 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:78 En.x64.Release.Control-2.idtx:68 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:73 En.x64.Release.Control-2.idtx:78 msgid "{60}{60}{60}{60}{60}" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:3 #: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Dialog-2.idtx:3 #: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:3 En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:3 #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:3 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:3 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:3 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:3 #: En.Win32.Release.Dialog-2.idtx:3 En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 #: En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:3 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:3 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:3 En.x64.Debug.Control-2.idtx:3 #: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:3 En.x64.Debug.Dialog-2.idtx:3 #: En.x64.Debug.Property-2.idtx:3 En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:3 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:3 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:3 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:3 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:3 #: En.x64.Release.Dialog-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3 #: En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:3 En.x64.Release.UIText-2.idtx:3 msgid "1252" msgstr "1252" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:4 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:4 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:4 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:4 msgid "Advertising application" msgstr "Aplicació d'exemple" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:5 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:5 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:5 msgid "Allocating registry space" msgstr "S'estȁ assignant espai al Registre" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:15 En.Win32.Release.Control-2.idtx:15 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:15 En.x64.Release.Control-2.idtx:15 msgid "Allows users to change the way features are installed.|" msgstr "" #: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:4 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:4 #: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:4 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:4 msgid "Allows you to change the which features are installed.|" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:82 En.Win32.Release.Control-2.idtx:82 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:79 En.x64.Release.Control-2.idtx:79 msgid "" "Alternatively, you may choose to disable the installer's rollback " "functionality. This allows the installer to restore your computer's original " "state should the installation be interrupted in any way. Click Yes if you " "wish to take the risk to disable rollback." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:18 En.Win32.Release.Control-2.idtx:18 msgid "" "Although, 32-bit variant should work with your operating system, this " "program is also available as 64-bit variant, which is more appropriate for " "your operating system. The installation of the 64-bit variant is recommended." msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:35 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:35 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:35 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:35 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" msgstr "IDApl: [1]{{, TipusApl: [2], Usuaris: [3], RSN: [4]}}" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:65 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:65 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:65 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:65 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" msgstr "IDApl: [1]{{, TipusApl: [2]}}" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:27 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:28 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:27 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:28 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:27 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:28 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:27 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:28 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]" msgstr "Context d'aplicació:[1], nom de muntatge:[2]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:25 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:25 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:25 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:25 msgid "Application: [1]" msgstr "Aplicació: [1]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:45 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:45 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:45 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:45 msgid "Application: [1], Command line: [2]" msgstr "Aplicació: [1], Línia d'ordres: [2]" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:91 En.Win32.Release.Control-2.idtx:91 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:88 En.x64.Release.Control-2.idtx:88 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel [SimpleProductName] installation?" msgstr "Esteu segurs que voleu cancel·lar?" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:50 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:50 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:50 En.x64.Release.UIText-2.idtx:50 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "" "No hi ha prou espai de disc en el volum \"[2]\" per continuar la " "instal·lació amb la recuperació habilitada. Es requeixen [3] KB, perȍ només " "hi ha [4] KB disponibles. Feu clic a Ignora per continuar la instal·lació " "sense desar informació de recuperació; feu clic a Reintenta per tornar a " "comprovar l'espai disponible, o feu clic a Cancel·la per sortir de la " "instal·lació." #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:7 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:7 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:7 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:7 msgid "Binding executables" msgstr "Lligant fitxers executables" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:52 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:63 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:52 En.Win32.Release.Control-2.idtx:63 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:49 En.x64.Debug.Control-2.idtx:60 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:49 En.x64.Release.Control-2.idtx:60 msgid "binUIFolderNew.ico" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:51 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:62 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:51 En.Win32.Release.Control-2.idtx:62 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:48 En.x64.Debug.Control-2.idtx:59 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:48 En.x64.Release.Control-2.idtx:59 msgid "binUIFolderUp.ico" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:103 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:110 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:113 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:118 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:12 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:19 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:22 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:27 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:34 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:4 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:47 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:58 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:69 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:73 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:78 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:8 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:85 En.Win32.Release.Control-2.idtx:103 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:110 En.Win32.Release.Control-2.idtx:113 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:118 En.Win32.Release.Control-2.idtx:12 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:19 En.Win32.Release.Control-2.idtx:22 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:27 En.Win32.Release.Control-2.idtx:34 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:4 En.Win32.Release.Control-2.idtx:47 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:58 En.Win32.Release.Control-2.idtx:69 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:73 En.Win32.Release.Control-2.idtx:78 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:8 En.Win32.Release.Control-2.idtx:85 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:100 En.x64.Debug.Control-2.idtx:107 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:110 En.x64.Debug.Control-2.idtx:115 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:12 En.x64.Debug.Control-2.idtx:16 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:19 En.x64.Debug.Control-2.idtx:24 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:31 En.x64.Debug.Control-2.idtx:4 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:44 En.x64.Debug.Control-2.idtx:55 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:66 En.x64.Debug.Control-2.idtx:70 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:75 En.x64.Debug.Control-2.idtx:8 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:82 En.x64.Release.Control-2.idtx:100 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:107 En.x64.Release.Control-2.idtx:110 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:115 En.x64.Release.Control-2.idtx:12 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:16 En.x64.Release.Control-2.idtx:19 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:24 En.x64.Release.Control-2.idtx:31 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:4 En.x64.Release.Control-2.idtx:44 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:55 En.x64.Release.Control-2.idtx:66 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:70 En.x64.Release.Control-2.idtx:75 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:8 En.x64.Release.Control-2.idtx:82 msgid "binUIHeader.bmp" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:90 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:94 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:90 En.Win32.Release.Control-2.idtx:94 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:87 En.x64.Debug.Control-2.idtx:91 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:87 En.x64.Release.Control-2.idtx:91 msgid "binUIInfo.ico" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:16 En.Win32.Release.Control-2.idtx:16 msgid "binUIWarning.ico" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:32 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:43 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:32 En.Win32.Release.Control-2.idtx:43 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:29 En.x64.Debug.Control-2.idtx:40 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:29 En.x64.Release.Control-2.idtx:40 msgid "Br&owse" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:5 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:5 En.x64.Release.UIText-2.idtx:5 msgid "bytes" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:15 En.Win32.Release.Control-2.idtx:15 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:15 En.x64.Release.Control-2.idtx:15 msgid "C&ustomize" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:100 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:109 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:57 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:68 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:97 En.Win32.Release.Control-2.idtx:100 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:109 En.Win32.Release.Control-2.idtx:57 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:68 En.Win32.Release.Control-2.idtx:97 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:106 En.x64.Debug.Control-2.idtx:54 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:65 En.x64.Debug.Control-2.idtx:94 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:97 En.x64.Release.Control-2.idtx:106 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:54 En.x64.Release.Control-2.idtx:65 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:94 En.x64.Release.Control-2.idtx:97 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "" "No es pot crear el fitxer \"[2]\". Ja existeix un directori amb aquest nom. " "Cancel·leu la instal·lació i proveu d'instal·lar-lo en un altre lloc." #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:34 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:64 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:34 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:64 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:34 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:64 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:34 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:64 msgid "Class Id: [1]" msgstr "ID de classe: [1]" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:36 En.Win32.Release.Control-2.idtx:36 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:33 En.x64.Release.Control-2.idtx:33 msgid "" "Click on the icons in the tree below to change the features to be installed:" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:35 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:35 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:35 En.x64.Release.UIText-2.idtx:35 msgid "Compiling cost for this feature..." msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:31 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:61 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:31 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:61 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:31 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:61 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:31 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:61 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "ID de component: [1], Qualificador: [2]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:10 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:15 #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:9 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:10 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:15 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:9 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:10 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:15 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:9 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:10 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:15 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:9 msgid "Computing space requirements" msgstr "S'estan calculant els requisits d'espai" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:18 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:18 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:18 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:18 msgid "Copying network install files" msgstr "S'estan copiant fitxers d'instal·lació a la xarxa" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:19 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:19 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:19 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:19 msgid "Copying new files" msgstr "S'estan copiant els fitxers nous" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:52 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:63 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:52 En.Win32.Release.Control-2.idtx:63 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:49 En.x64.Debug.Control-2.idtx:60 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:49 En.x64.Release.Control-2.idtx:60 #, fuzzy msgid "Create A New Folder|" msgstr "S'estan creant carpetes" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:14 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:14 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:14 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:14 msgid "Creating duplicate files" msgstr "S'estan creant fitxers duplicats" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:11 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:11 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:11 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:11 msgid "Creating folders" msgstr "S'estan creant carpetes" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:12 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:12 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:12 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:12 msgid "Creating shortcuts" msgstr "S'estan creant dreceres" #: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:8 En.Win32.Release.Property-2.idtx:8 #: En.x64.Debug.Property-2.idtx:8 En.x64.Release.Property-2.idtx:8 #, fuzzy msgid "Custom Installation" msgstr "La instal·lació ha fallat." #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:13 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:13 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:13 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:13 msgid "Deleting services" msgstr "S'estan suprimint serveis" #: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:4 En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:5 #: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:4 #: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:5 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:4 #: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:5 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:4 #: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:5 #, fuzzy msgid "Determining required space for installation..." msgstr "Recollint informació requerida..." #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:51 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:51 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:51 En.x64.Release.UIText-2.idtx:51 msgid "Difference" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:45 En.Win32.Release.Control-2.idtx:45 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:42 En.x64.Release.Control-2.idtx:42 msgid "Disk &Usage" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:53 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:53 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:53 En.x64.Release.UIText-2.idtx:53 msgid "Disk Size" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:12 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:12 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:12 En.x64.Release.UIText-2.idtx:12 msgid "Entire feature will be installed on local hard drive" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:11 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:11 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:11 En.x64.Release.UIText-2.idtx:11 msgid "Entire feature will be installed to run from CD" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:13 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:13 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:13 En.x64.Release.UIText-2.idtx:13 msgid "Entire feature will be installed to run from network" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:9 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:9 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:9 En.x64.Release.UIText-2.idtx:9 msgid "Entire feature will be unavailable" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:24 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:24 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:24 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:24 msgid "Evaluating launch conditions" msgstr "S'estan avaluant les condicions d'arrencada" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:16 En.Win32.Release.Control-2.idtx:16 msgid "Exclamation icon|" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:36 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:66 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:36 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:66 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:36 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:66 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:36 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:66 msgid "Extension: [1]" msgstr "Extensió: [1]" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:10 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:10 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:10 En.x64.Release.UIText-2.idtx:10 msgid "Feature will be installed when required" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:32 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:62 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:32 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:62 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:32 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:62 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:32 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:62 msgid "Feature: [1]" msgstr "Característica: [1]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:54 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:7 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:54 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:7 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:54 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:7 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:54 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:7 msgid "File: [1]" msgstr "Fitxer: [1]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:22 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:22 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:22 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:22 msgid "File: [1], Dependencies: [2]" msgstr "Fitxer: [1], Dependȅncies: [2]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:55 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:56 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:55 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:56 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:55 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:56 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:55 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:56 msgid "File: [1], Folder: [2]" msgstr "Fitxer: [1], Carpeta: [2]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:29 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:29 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:29 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:29 msgid "File: [1], Folder: [2], Size: [3]" msgstr "Fitxer: [1], Directori: [2], Grandȁria: [3]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:43 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:46 #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:60 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:43 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:46 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:60 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:43 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:46 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:60 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:43 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:46 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:60 msgid "File: [1], Folder: [9]" msgstr "Fitxer: [1], Directori: [9]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:14 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:18 #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:19 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:26 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:14 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:18 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:19 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:26 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:14 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:18 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:19 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:26 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:14 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:18 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:19 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:26 msgid "File: [1], Folder: [9], Size: [6]" msgstr "Fitxer: [1], Directori: [9], Grandȁria: [6]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:48 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:72 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:48 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:72 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:48 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:72 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:48 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:72 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "Fitxer: [1], Secció: [2], Clau: [3], Valor: [4]" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:41 En.Win32.Release.Control-2.idtx:41 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:38 En.x64.Release.Control-2.idtx:38 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Fitxer: [1], Carpeta: [2]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:11 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:47 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:11 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:47 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:11 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:47 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:11 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:47 msgid "Folder: [1]" msgstr "Carpeta: [1]" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:17 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:17 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:17 En.x64.Release.UIText-2.idtx:17 msgid "Folder|New Folder" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:37 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:67 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:37 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:67 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:37 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:67 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:37 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:67 msgid "Font: [1]" msgstr "Tipus de lletra: [1]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:16 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:16 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:16 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:16 msgid "Found application: [1]" msgstr "Aplicació trobada: [1]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:5 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:5 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:5 msgid "Free space: [1]" msgstr "Espai lliure: [1]" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:18 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:18 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:18 En.x64.Release.UIText-2.idtx:18 msgid "Gathering required information..." msgstr "Recollint informació requerida..." #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:6 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:6 En.x64.Release.UIText-2.idtx:6 msgid "GB" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:17 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:17 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:17 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:17 msgid "Generating script operations for action:" msgstr "S'estȁ generant seqüȅncia d'operacions per a l'acció:" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:10 En.Win32.Release.Control-2.idtx:10 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:10 En.x64.Release.Control-2.idtx:10 msgid "I &accept the General Terms." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:116 En.Win32.Release.Control-2.idtx:116 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:113 En.x64.Release.Control-2.idtx:113 msgid "" "If you interrupted the installation by accident, please run the installation " "again." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:90 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:94 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:90 En.Win32.Release.Control-2.idtx:94 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:87 En.x64.Debug.Control-2.idtx:91 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:87 En.x64.Release.Control-2.idtx:91 msgid "Information icon|" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:95 En.Win32.Release.Control-2.idtx:95 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:92 En.x64.Release.Control-2.idtx:92 msgid "Information text" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:57 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:57 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:57 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:57 msgid "Initializing ODBC folders" msgstr "Inicialitzant directoris ODBC" #: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:7 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:7 #: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:7 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:7 msgid "Installed Features Selection" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Dialog-2.idtx:4 En.Win32.Release.Dialog-2.idtx:4 #: En.x64.Debug.Dialog-2.idtx:4 En.x64.Release.Dialog-2.idtx:4 msgid "Installer Information" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 #: En.x64.Debug.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:4 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "" "No s'ha pogut buscar cap producte compatible prȅviament instal·lat a " "l'ordinador per instal·lar aquest producte." #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:21 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:21 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:21 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:21 msgid "Installing new services" msgstr "S'estan instal·lant serveis nous" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:20 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:20 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:20 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:20 msgid "Installing ODBC components" msgstr "S'estan instal·lant components ODBC" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:22 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:22 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:22 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:22 msgid "Installing system catalog" msgstr "S'estȁ instal·lant el catȁleg del sistema" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:14 En.Win32.Release.Control-2.idtx:14 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:14 En.x64.Release.Control-2.idtx:14 msgid "Installs the most common program features. Recommended for most users.|" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:7 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:7 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:7 En.x64.Release.UIText-2.idtx:7 #, fuzzy msgid "KB" msgstr "" "No s'ha pogut incrementar l'espai del Registre disponible. Es requereixen " "[2] KB d'espai lliure del Registre per a la instal·lació d'aquesta aplicació." #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:50 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:50 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:50 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:50 msgid "Key: [1], Name: [2]" msgstr "Clau: [1], Nom: [2]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:73 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:73 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:73 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:73 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "Clau: [1], Nom: [2], Valor: [3]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:41 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:70 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:41 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:70 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:41 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:70 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:41 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:70 msgid "LibID: [1]" msgstr "IDBib: [1]" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:24 En.Win32.Release.Control-2.idtx:24 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:21 En.x64.Release.Control-2.idtx:21 msgid "" "Maintenance allows you to change the way features are installed on your " "computer or even to remove [SimpleProductName] from your computer." msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:8 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:8 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:8 En.x64.Release.UIText-2.idtx:8 msgid "MB" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:25 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:25 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:25 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:25 msgid "Migrating feature states from related applications" msgstr "" "S'estan migrant els estats de les característiques des de les aplicacions " "relacionades" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:38 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:68 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:38 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:68 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:38 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:68 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:38 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:68 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "Tipus de contingut MIME: [1], Extensió: [2]" #: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:9 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:9 #: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:9 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:9 msgid "Modification" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:8 En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:8 #: En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:8 En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:8 msgid "Modifying" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:26 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:26 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:26 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:26 msgid "Moving files" msgstr "S'estan desplaçant fitxers" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:39 En.Win32.Release.Control-2.idtx:39 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:36 En.x64.Release.Control-2.idtx:36 msgid "Multiline description of the currently selected item." msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:44 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:71 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:44 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:71 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:44 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:71 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:44 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:71 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "Nom: [1], Valor: [2], Acció [3]" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:56 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:67 #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:96 En.Win32.Release.Control-2.idtx:56 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:67 En.Win32.Release.Control-2.idtx:96 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:53 En.x64.Debug.Control-2.idtx:64 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:93 En.x64.Release.Control-2.idtx:53 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:64 En.x64.Release.Control-2.idtx:93 msgid "OK" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:29 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:29 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:29 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:29 msgid "Patching files" msgstr "S'estan revisant fitxers" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:121 En.Win32.Release.Control-2.idtx:121 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:118 En.x64.Release.Control-2.idtx:118 msgid "Please try again, or contact [Manufacturer] (phone [ARPHELPTELEPHONE])." msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:40 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:69 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:40 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:69 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:40 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:69 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:40 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:69 msgid "ProgId: [1]" msgstr "IDProg: [1]" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:6 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:87 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:6 En.Win32.Release.Control-2.idtx:87 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:6 En.x64.Debug.Control-2.idtx:84 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:6 En.x64.Release.Control-2.idtx:84 msgid "Progress done" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:6 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:6 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:6 msgid "Property: [1], Signature: [2]" msgstr "Propietat: [1], Signatura: [2]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:27 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:27 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:27 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:27 msgid "Publishing assembly information" msgstr "S'estȁ publicant la informació de muntatge" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:32 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:32 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:32 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:32 msgid "Publishing Product Features" msgstr "S'estan publicant les característiques del producte" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:33 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:33 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:33 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:33 msgid "Publishing product information" msgstr "S'estȁ publicant la informació del producte" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:31 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:31 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:31 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:31 msgid "Publishing Qualified Components" msgstr "S'estan publicant els components necessaris" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:34 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:34 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:34 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:34 msgid "Registering Class servers" msgstr "S'estan registrant els servidors de classe" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:35 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:35 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:35 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:35 msgid "Registering COM+ Applications and Components" msgstr "S'estan registrant aplicacions i components COM+" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:36 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:36 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:36 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:36 msgid "Registering extension servers" msgstr "S'estan registrant els servidors d'extensió" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:37 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:37 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:37 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:37 msgid "Registering fonts" msgstr "S'estan registrant els tipus de lletra" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:38 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:38 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:38 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:38 msgid "Registering MIME info" msgstr "S'estȁ registrant la informació MIME" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:55 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:55 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:55 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:55 msgid "Registering modules" msgstr "S'estan registrant mȍduls" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:39 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:39 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:39 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:39 msgid "Registering product" msgstr "S'estȁ registrant el producte" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:40 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:40 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:40 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:40 msgid "Registering program identifiers" msgstr "S'estan registrant identificadors de programa" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:41 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:41 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:41 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:41 msgid "Registering type libraries" msgstr "S'estan registrant les biblioteques de tipus" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:42 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:42 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:42 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:42 msgid "Registering user" msgstr "S'estȁ registrant l'usuari" #: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:13 #: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:13 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:13 #: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:13 #, fuzzy msgid "Removal" msgstr "L'eliminació ha finalitzat sense problemes." #: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:6 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:6 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:6 msgid "Removes the program from your computer.|" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:12 #: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:12 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:12 #: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:12 #, fuzzy msgid "Removing" msgstr "S'estan suprimint fitxers de cȍpia de seguretat" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:45 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:45 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:45 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:45 msgid "Removing applications" msgstr "S'estan suprimint aplicacions" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:54 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:54 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:54 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:54 msgid "Removing backup files" msgstr "S'estan suprimint fitxers de cȍpia de seguretat" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:43 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:43 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:43 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:43 msgid "Removing duplicated files" msgstr "S'estan suprimint els fitxers duplicats" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:46 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:46 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:46 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:46 msgid "Removing files" msgstr "S'estan suprimint fitxers" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:47 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:47 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:47 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:47 msgid "Removing folders" msgstr "S'estan suprimint carpetes" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:48 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:48 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:48 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:48 msgid "Removing INI files entries" msgstr "S'estan suprimint entrades de fitxers INI" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:60 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:60 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:60 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:60 msgid "Removing moved files" msgstr "S'estan suprimint els fitxers desplaçats" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:49 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:49 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:49 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:49 msgid "Removing ODBC components" msgstr "S'estan suprimint components ODBC" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:51 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:51 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:51 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:51 msgid "Removing shortcuts" msgstr "S'estan suprimint dreceres" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:50 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:50 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:50 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:50 msgid "Removing system registry values" msgstr "S'estan suprimint del Registre valors del sistema" #: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:11 #: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:11 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:11 #: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:11 msgid "Repair" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ControlEvent-2.idtx:10 #: En.Win32.Release.ControlEvent-2.idtx:10 En.x64.Debug.ControlEvent-2.idtx:10 #: En.x64.Release.ControlEvent-2.idtx:10 msgid "Repairing" msgstr "" #: En.Win32.Debug.RadioButton-2.idtx:5 En.Win32.Release.RadioButton-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.RadioButton-2.idtx:5 En.x64.Release.RadioButton-2.idtx:5 msgid "" "Repairs errors in the most recent installation state - fixes missing or " "corrupt files, shortcuts and registry entries.|" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:52 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:52 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:52 En.x64.Release.UIText-2.idtx:52 #, fuzzy msgid "Required" msgstr "" "[2] no pot instal·lar un dels productes requerits. Poseu-vos en contacte amb " "el grup de suport tȅcnic. {{Error del sistema: [3].}}" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:44 En.Win32.Release.Control-2.idtx:44 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:41 En.x64.Release.Control-2.idtx:41 msgid "Resets feature selection to initial state.|" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:53 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:53 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:53 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:53 msgid "Rolling back action:" msgstr "S'estȁ desfent l'acció:" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:6 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:6 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:6 msgid "Searching for installed applications" msgstr "S'estan cercant aplicacions instal·lades" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:52 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:8 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:52 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:8 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:52 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:8 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:52 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:8 msgid "Searching for qualifying products" msgstr "S'estan cercant productes autoritzats" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:16 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:16 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:16 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:16 msgid "Searching for related applications" msgstr "S'estan cercant aplicacions relacionades" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:13 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:58 #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:59 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:13 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:58 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:59 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:13 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:58 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:59 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:13 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:58 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:59 msgid "Service: [1]" msgstr "Servei: [1]" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:21 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:21 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:21 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:21 msgid "Service: [2]" msgstr "Servei: [2]" #: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:5 En.Win32.Debug.Property-2.idtx:6 #: En.Win32.Release.Property-2.idtx:5 En.Win32.Release.Property-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.Property-2.idtx:5 En.x64.Debug.Property-2.idtx:6 #: En.x64.Release.Property-2.idtx:5 En.x64.Release.Property-2.idtx:6 msgid "Setup" msgstr "" #: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:7 En.Win32.Release.Property-2.idtx:7 #: En.x64.Debug.Property-2.idtx:7 En.x64.Release.Property-2.idtx:7 msgid "Setup Wizard" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:12 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:51 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:12 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:51 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:12 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:51 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:12 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:51 msgid "Shortcut: [1]" msgstr "Drecera: [1]" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:45 En.Win32.Release.Control-2.idtx:45 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:42 En.x64.Release.Control-2.idtx:42 msgid "" "Shows space requirement by volumes, according to current feature selection.|" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:58 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:58 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:58 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:58 msgid "Starting services" msgstr "S'estan iniciant serveis" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:59 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:59 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:59 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:59 msgid "Stopping services" msgstr "S'estan aturant els serveis" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:105 En.Win32.Release.Control-2.idtx:105 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:102 En.x64.Release.Control-2.idtx:102 msgid "" "The following applications are using files that need to be updated by this " "setup. Close these applications and then click Retry to continue the " "installation or Cancel to exit it." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:75 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:80 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:75 En.Win32.Release.Control-2.idtx:80 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:72 En.x64.Debug.Control-2.idtx:77 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:72 En.x64.Release.Control-2.idtx:77 msgid "" "The highlighted volumes (if any) do not have enough disk space available for " "the currently selected features. You can either remove some files from the " "highlighted volumes, or choose to install less features onto local drive(s), " "or select different destination drive(s)." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:40 En.Win32.Release.Control-2.idtx:40 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:37 En.x64.Release.Control-2.idtx:37 msgid "The size of the currently selected item." msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:33 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:33 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:33 En.x64.Release.UIText-2.idtx:33 msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:34 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:34 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:34 En.x64.Release.UIText-2.idtx:34 msgid "This feature requires [1] on your hard drive." msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:45 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:46 #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:47 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:48 #: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:45 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:46 #: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:47 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:48 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:45 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:46 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:47 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:48 #: En.x64.Release.UIText-2.idtx:45 En.x64.Release.UIText-2.idtx:46 #: En.x64.Release.UIText-2.idtx:47 En.x64.Release.UIText-2.idtx:48 msgid "" "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures " "selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:22 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:27 #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:32 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:43 #: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:22 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:27 #: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:32 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:43 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:22 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:27 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:32 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:43 #: En.x64.Release.UIText-2.idtx:22 En.x64.Release.UIText-2.idtx:27 #: En.x64.Release.UIText-2.idtx:32 En.x64.Release.UIText-2.idtx:43 msgid "This feature will be installed on the local hard drive" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:21 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:26 #: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:21 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:26 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:21 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:26 #: En.x64.Release.UIText-2.idtx:21 En.x64.Release.UIText-2.idtx:26 msgid "This feature will be installed to run from CD" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:23 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:28 #: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:23 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:28 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:23 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:28 #: En.x64.Release.UIText-2.idtx:23 En.x64.Release.UIText-2.idtx:28 msgid "This feature will be installed to run from the network" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:37 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:37 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:37 En.x64.Release.UIText-2.idtx:37 msgid "" "This feature will be removed from your local hard drive, but will be set to " "be installed when required" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:38 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:38 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:38 En.x64.Release.UIText-2.idtx:38 msgid "" "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still " "available to run from CD" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:40 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:40 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:40 En.x64.Release.UIText-2.idtx:40 msgid "" "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still " "available to run from the network" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:20 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:30 #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:42 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:20 #: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:30 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:42 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:20 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:30 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:42 En.x64.Release.UIText-2.idtx:20 #: En.x64.Release.UIText-2.idtx:30 En.x64.Release.UIText-2.idtx:42 msgid "This feature will be set to be installed when required" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:29 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:29 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:29 En.x64.Release.UIText-2.idtx:29 msgid "" "This feature will be uninstalled completely, you won't be able to run it " "from CD" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:41 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:41 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:41 En.x64.Release.UIText-2.idtx:41 msgid "" "This feature will be uninstalled completely, you won't be able to run it " "from the network" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:24 En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:36 #: En.Win32.Release.UIText-2.idtx:24 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:36 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:24 En.x64.Debug.UIText-2.idtx:36 #: En.x64.Release.UIText-2.idtx:24 En.x64.Release.UIText-2.idtx:36 msgid "This feature will become unavailable" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:39 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:39 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:39 En.x64.Release.UIText-2.idtx:39 msgid "This feature will remain on you local hard drive" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:31 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:31 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:31 En.x64.Release.UIText-2.idtx:31 msgid "This feature will remain to be run from CD" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:44 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:44 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:44 En.x64.Release.UIText-2.idtx:44 msgid "This feature will remain to be run from the network" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:19 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:19 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:19 En.x64.Release.UIText-2.idtx:19 msgid "This feature will remain uninstalled" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:49 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:49 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:49 En.x64.Release.UIText-2.idtx:49 msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" msgstr "Temps restant: {[1] minuts }{[2] segons}" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:37 En.Win32.Release.Control-2.idtx:37 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:34 En.x64.Release.Control-2.idtx:34 msgid "Tree of selections" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:28 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:28 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:28 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:28 msgid "Unpublishing assembly information" msgstr "S'estȁ despublicant la informació de muntatge" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:62 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:62 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:62 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:62 msgid "Unpublishing Product Features" msgstr "S'estan despublicant les característiques del producte" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:63 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:63 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:63 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:63 msgid "Unpublishing product information" msgstr "S'estȁ despublicant la informació del producte" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:61 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:61 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:61 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:61 msgid "Unpublishing Qualified Components" msgstr "S'estan despublicant els components necessaris" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:64 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:64 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:64 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:64 msgid "Unregister Class servers" msgstr "S'estan suprimint del Registre servidors de classe" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:65 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:65 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:65 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:65 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" msgstr "S'estan suprimint del Registre aplicacions i components COM+" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:66 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:66 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:66 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:66 msgid "Unregistering extension servers" msgstr "S'estan suprimint del Registre els servidors d'extensió" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:67 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:67 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:67 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:67 msgid "Unregistering fonts" msgstr "S'estan suprimint del Registre els tipus de lletra" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:68 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:68 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:68 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:68 msgid "Unregistering MIME info" msgstr "S'estȁ suprimint del Registre la informació MIME" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:56 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:56 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:56 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:56 msgid "Unregistering modules" msgstr "S'estan suprimint mȍduls del Registre" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:69 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:69 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:69 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:69 msgid "Unregistering program identifiers" msgstr "S'estan suprimint del Registre identificadors de programa" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:70 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:70 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:70 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:70 msgid "Unregistering type libraries" msgstr "S'estȁ suprimint del Registre les biblioteques de tipus" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:51 En.Win32.Debug.Control-2.idtx:62 #: En.Win32.Release.Control-2.idtx:51 En.Win32.Release.Control-2.idtx:62 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:48 En.x64.Debug.Control-2.idtx:59 #: En.x64.Release.Control-2.idtx:48 En.x64.Release.Control-2.idtx:59 msgid "Up One Level|" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:30 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:30 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:30 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:30 msgid "Updating component registration" msgstr "S'estȁ actualitzant el registre del component" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:44 En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:71 #: En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:44 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:71 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:44 En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:71 #: En.x64.Release.ActionText-2.idtx:44 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:71 msgid "Updating environment strings" msgstr "S'estan actualitzant cadenes d'entorn" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:23 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:23 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:23 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:23 msgid "Validating install" msgstr "S'estȁ validant la instal·lació" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:54 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:54 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:54 En.x64.Release.UIText-2.idtx:54 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "" "No hi ha cap disc a la unitat [2]. Inseriu un i feu clic a Reintenta o a " "Cancel·la per tornar al volum seleccionat prȅviament." #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:15 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:15 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:15 En.x64.Release.UIText-2.idtx:15 msgid "Will be installed on local hard drive" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:14 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:14 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:14 En.x64.Release.UIText-2.idtx:14 msgid "Will be installed to run from CD" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:16 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:16 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:16 En.x64.Release.UIText-2.idtx:16 msgid "Will be installed to run from network" msgstr "" #: En.Win32.Debug.UIText-2.idtx:25 En.Win32.Release.UIText-2.idtx:25 #: En.x64.Debug.UIText-2.idtx:25 En.x64.Release.UIText-2.idtx:25 msgid "Will be installed when required" msgstr "" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:72 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:72 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:72 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:72 msgid "Writing INI files values" msgstr "S'estan escrivint valors als fitxers INI" #: En.Win32.Debug.ActionText-2.idtx:73 En.Win32.Release.ActionText-2.idtx:73 #: En.x64.Debug.ActionText-2.idtx:73 En.x64.Release.ActionText-2.idtx:73 msgid "Writing system registry values" msgstr "S'estan escrivint valors del Registre del sistema" #: En.Win32.Debug.Control-2.idtx:29 En.Win32.Release.Control-2.idtx:29 #: En.x64.Debug.Control-2.idtx:26 En.x64.Release.Control-2.idtx:26 msgid "" "You are about to prepare installation image for [SimpleProductName], to " "allow easier group deployment." msgstr "" #~ msgid "" #~ "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical " #~ "support group. {{System Error: [3].}}" #~ msgstr "" #~ "[2] no pot instal·lar un dels productes requerits. Poseu-vos en contacte " #~ "amb el grup de suport tȅcnic. {{Error del sistema: [3].}}" #~ msgid "'[2]' is not a valid short file name." #~ msgstr "\"[2]\" no és un nom curt de fitxer vȁlid." #~ msgid "[SimpleProductName]" #~ msgstr "[SimpleProductName]" #~ msgid "[SimpleProductName] Setup completed successfully." #~ msgstr "[SimpleProductName] La instal·lació ha acabat satisfactȍriament." #~ msgid "[SimpleProductName] Setup failed." #~ msgstr "[SimpleProductName] La instal·lació ha fallat." #~ msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" #~ msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" #~ msgid "{{Disk full: }}" #~ msgstr "{{Disc ple: }}" #~ msgid "{{Error [1]. }}" #~ msgstr "{{Error [1]. }}" #~ msgid "{{Fatal error: }}" #~ msgstr "{{Error fatal: }}" #~ msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" #~ msgstr "=== Connexió començada: [Date] [Time] ===" #~ msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" #~ msgstr "=== Connexió aturada: [Date] [Time] ===" #~ msgid "" #~ "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] " #~ "has an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file " #~ "is corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}" #~ msgstr "" #~ "No es pot instal·lar un fitxer requerit perquȅ el fitxer d'arxivador [2] " #~ "té una signatura digital que no és vȁlida. Aixȍ pot indicar que el fitxer " #~ "d'arxivador és defectuós. {{ WinVerifyTrust ha retornat un error [3].}}" #~ msgid "" #~ "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] " #~ "is not digitally signed. This may indicate that the cabinet file is " #~ "corrupt." #~ msgstr "" #~ "No es pot instal·lar un fitxer requerit perquȅ el fitxer d'arxivador [2] " #~ "no estȁ signat digitalment. Aixȍ pot indicar que el fitxer d'arxivador és " #~ "defectuós. " #~ msgid "A network error occurred while attempting to create the folder: [2]" #~ msgstr "Hi ha hagut un error de xarxa en intentar crear el directori: [2]" #~ msgid "" #~ "A network error occurred while attempting to open the source file " #~ "cabinet: [2]" #~ msgstr "" #~ "Hi ha hagut un error en intentar obrir el calaix de fitxers d'origen: [2]" #~ msgid "A network error occurred while attempting to read from the file: [2]" #~ msgstr "Hi ha hagut un error en intentar llegir del fitxer: [2]" #~ msgid "" #~ "A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or " #~ "exceeds the length allowed by the system." #~ msgstr "" #~ "Una part del camí de la carpeta \"[2]\" no és vȁlida. És buida o bé " #~ "excedeix la longitud permesa pel sistema." #~ msgid "" #~ "A previous installation for this product is in progress. You must undo " #~ "the changes made by that installation to continue. Do you want to undo " #~ "those changes?" #~ msgstr "" #~ "Hi ha una instal·lació en curs per a aquest producte. Heu de desfer els " #~ "canvis fets per la instal·lació per continuar. Voleu desfer aquests " #~ "canvis?" #~ msgid "A valid destination folder for the install could not be determined." #~ msgstr "" #~ "No es pot determinar una carpeta de destinació vȁlida per a la " #~ "instal·lació." #~ msgid "Action [Time]: [1]. [2]" #~ msgstr "Acció [Time]: [1]. [2]" #~ msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." #~ msgstr "Fi de l'acció [Time]: [1]. Valor de retorn [2]." #~ msgid "Action start [Time]: [1]." #~ msgstr "Inici de l'acció [Time]: [1]." #~ msgid "Advertisement completed successfully." #~ msgstr "L'anuncis s'ha efectuat sense problemes." #~ msgid "Advertisement failed." #~ msgstr "Ha fallat l'anunci." #~ msgid "" #~ "An error occured during the installation of assembly component [2]. " #~ "HRESULT: [3]. {{assembly interface: [4], function: [5], assembly name: " #~ "[6]}}" #~ msgstr "" #~ "Hi ha hagut un error durant la instal·lació del component de muntatge " #~ "[2]. HRESULT: [3]. {{interfície de muntatge: [4], funció: [5], nom de " #~ "muntatge: [6]}}" #~ msgid "" #~ "An error occurred while applying security settings. [2] is not a valid " #~ "user or group. This could be a problem with the package, or a problem " #~ "connecting to a domain controller on the network. Check your network " #~ "connection and click Retry, or Cancel to end the install. {{Unable to " #~ "locate the user's SID, system error [3]}}" #~ msgstr "" #~ "Error en aplicar els parȁmetres de seguretat. [2] no és un usuari ni un " #~ "grup vȁlid. Podria ésser un problema amb el paquet o bé un problema en " #~ "connectar a un controlador de domini de la xarxa. Comproveu la vostra " #~ "connexió de la xarxa i feu clic a Reintenta, o a Cancel·la per finalitzar " #~ "la instal·lació. {{Impossible de localitzar el SID de l'usuari, error del " #~ "sistema [3]}}" #~ msgid "An error occurred while attempting to create the folder: [2]" #~ msgstr "Hi ha hagut un error en intentar crear el directori: [2]" #~ msgid "" #~ "An error occurred while writing installation information to disk. Check " #~ "to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel " #~ "to end the install." #~ msgstr "" #~ "Error en escriure informació d'instal·lació al disc. Comproveu que hi ha " #~ "prou espai disponible al disc i feu clic a Reintenta o a Cancel·la per " #~ "finalitzar la instal·lació." #~ msgid "" #~ "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes " #~ "made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" #~ msgstr "" #~ "Actualment estȁ suspesa una instal·lació per a [2]. Heu de desfer els " #~ "canvis fets per la instal·lació per continuar. Voleu desfer aquests " #~ "canvis?" #~ msgid "" #~ "An installation package for the product [2] cannot be found. Try the " #~ "installation again using a valid copy of the installation package '[3]'." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut trobar un paquet d'instal·lació per al producte [2]. El " #~ "Windows Installer no pot continuar." #~ msgid "" #~ "Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut " #~ "down all other applications, then click Retry." #~ msgstr "" #~ "Una altra aplicació té accés exclusiu al fitxer \"[2]\". Sortiu de totes " #~ "les aplicacions i feu clic a Reintenta." #~ msgid "" #~ "Another installation is in progress. You must complete that installation " #~ "before continuing this one." #~ msgstr "" #~ "Hi ha una altra instal·lació en curs. Heu de completar aquella " #~ "instal·lació abans de continuar amb aquesta." #~ msgid "Are you sure you want to cancel?" #~ msgstr "Esteu segurs que voleu cancel·lar?" #~ msgid "" #~ "Cannot create the file '[2]'. A folder with this name already exists. " #~ "Cancel the install and try installing to a different location." #~ msgstr "" #~ "No es pot crear el fitxer \"[2]\". Ja existeix un directori amb aquest " #~ "nom. Cancel·leu la instal·lació i proveu d'instal·lar-lo en un altre lloc." #~ msgid "" #~ "Cannot create the folder '[2]'. A file with this name already exists. " #~ "Please rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit." #~ msgstr "" #~ "No es pot crear el directori \"[2]\". Ja existeix un fitxer amb aquest " #~ "nom. Canvieu-li el nom o suprimiu el fitxer i feu clic a Reintenta, o bé " #~ "feu clic a Cancel·la per sortir." #~ msgid "" #~ "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This " #~ "installation requires Component Services in order to complete " #~ "successfully. Component Services are available on Windows 2000." #~ msgstr "" #~ "Els Serveis de component (COM+ 1.0) no estan instal·lats en aquest " #~ "ordinador. La instal·lació requereix els Serveis de component per poder " #~ "completar-se satisfactȍriament. Els Serveis de component estan " #~ "disponibles al Windows 2000." #~ msgid "Configuration completed successfully." #~ msgstr "La configuració s'ha efectuat sense problemes." #~ msgid "Configuration failed." #~ msgstr "Ha fallat la configuració." #~ msgid "Configured [2]" #~ msgstr "Configurat [2]" #~ msgid "Could not access network location [2]." #~ msgstr "No s'ha pogut accedir a l'ubicació de la xarxa [2]." #~ msgid "" #~ "Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " #~ "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut crear la clau: [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu " #~ "que teniu accés suficient a aquesta clau o bé poseu-vos en contacte amb " #~ "el personal de suport. " #~ msgid "" #~ "Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists " #~ "and that you can access it." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut crear la drecera [2]. Verifiqueu que la carpeta de " #~ "destinació existeix i que podeu accedir-hi." #~ msgid "" #~ "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " #~ "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut suprimir la clau [2]. {{ Error del sistema [3].}} " #~ "Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o bé poseu-vos en " #~ "contacte amb el personal de suport. " #~ msgid "" #~ "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify " #~ "that you have sufficient access to that key, or contact your support " #~ "personnel. " #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut suprimir el valor [2] de la clau [3]. {{ Error del sistema " #~ "[4].}} Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o bé poseu-vos " #~ "en contacte amb el personal de suport. " #~ msgid "" #~ "Could not find any previously installed compliant products on the machine " #~ "for installing this product." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut buscar cap producte compatible prȅviament instal·lat a " #~ "l'ordinador per instal·lar aquest producte." #~ msgid "" #~ "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify " #~ "that you have sufficient access to that key, or contact your support " #~ "personnel." #~ msgstr "" #~ "No s'han pogut obtenir els noms de subclau de la clau [2]. {{ Error del " #~ "sistema [3].}} Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o bé " #~ "poseu-vos en contacte amb el personal de suport." #~ msgid "" #~ "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that " #~ "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." #~ msgstr "" #~ "No s'han pogut obtenir els noms de valor de la clau [2]. {{ Error del " #~ "sistema [3].}} Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o bé " #~ "poseu-vos en contacte amb el personal de suport." #~ msgid "" #~ "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry " #~ "space is required for the installation of this application." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut incrementar l'espai del Registre disponible. Es requereixen " #~ "[2] KB d'espai lliure del Registre per a la instal·lació d'aquesta " #~ "aplicació." #~ msgid "" #~ "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " #~ "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut obrir la clau: [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu " #~ "que teniu accés suficient a aquesta clau o bé poseu-vos en contacte amb " #~ "el personal de suport. " #~ msgid "" #~ "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} " #~ "Verify that you have sufficient access to that key, or contact your " #~ "support personnel." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut llegir la informació de seguretat de la clau [2]. {{ Error " #~ "del sistema [3].}} Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o " #~ "bé poseu-vos en contacte amb el personal de suport." #~ msgid "" #~ "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " #~ "you have sufficient access to that key, or contact your support " #~ "personnel. " #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut llegir el valor [2] de la clau [3]. {{ Error del sistema " #~ "[4].}} Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o bé poseu-vos " #~ "en contacte amb el personal de suport. " #~ msgid "" #~ "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions " #~ "to install fonts, and that the system supports this font." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut registrar el tipus de lletra [2]. Verifiqueu que teniu " #~ "permisos suficients per instal·lar el tipus de lletra i que el sistema es " #~ "compatible amb aquest tipus de lletra." #~ msgid "" #~ "Could not register type library for file [2]. Contact your support " #~ "personnel." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut registrar la biblioteca de tipus per al fitxer [2]. Poseu-" #~ "vos en contacte amb el personal de suport." #~ msgid "" #~ "Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and " #~ "that you can access it." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut crear la drecera [2]. Verifiqueu que la carpeta de " #~ "destinació existeix i que podeu accedir-hi." #~ msgid "" #~ "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that " #~ "you have write permissions to file [3]." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut planificar el fitxer [2] per substituir el fitxer [3] en " #~ "reiniciar. Verifiqueu que teniu permisos d'escriptura al fitxer [3]." #~ msgid "" #~ "Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you " #~ "have sufficient privileges to modify the security permissions for this " #~ "file." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut establir la seguretat de fitxer per al fitxer \"[3]\". " #~ "Error: [2]. Verifiqueu que teniu prou privilegis per modificar els " #~ "permisos de seguretat per a aquest fitxer." #~ msgid "" #~ "Could not unregister font [2]. Verify that you that you have sufficient " #~ "permissions to remove fonts." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut suprimir del Registre el tipus de lletra [2]. Verifiqueu " #~ "que teniu permisos suficients per suprimir tipus de lletra." #~ msgid "" #~ "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support " #~ "personnel." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut suprimir del Registre la biblioteca de tipus per al fitxer " #~ "[2]. Poseu-vos en contacte amb el personal de suport." #~ msgid "" #~ "Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have " #~ "sufficient privileges to modify environment variables." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut actualitzar la variable d'entorn \"[2]\". Verifiqueu que " #~ "teniu privilegis suficients per modificar les variables d'entorn." #~ msgid "" #~ "Could not update the ini file [2][3]. Verify that the file exists and " #~ "that you can access it." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut actualitzar el fitxer ini [2][3]. Verifiqueu que el fitxer " #~ "existeix i que podeu accedir-hi." #~ msgid "" #~ "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " #~ "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut escriure el valor [2] en la clau [3]. {{ Error del sistema " #~ "[4].}} Verifiqueu que teniu accés suficient a aquesta clau o bé poseu-vos " #~ "en contacte amb el personal de suport." #~ msgid "" #~ "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is " #~ "configured properly and try the install again." #~ msgstr "" #~ "Error en accedir a les dades segures. Assegureu-vos que el Windows " #~ "Installer estȁ configurat apropiadament i proveu d'instal·lar de nou." #~ msgid "" #~ "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other " #~ "means, and can no longer be modified by this patch. For more information " #~ "contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" #~ msgstr "" #~ "Error en aplicar la revisió al fitxer [2]. Probablement ha estat " #~ "actualitzat per altres mitjans i ja no pot ser modificat per aquesta " #~ "revisió. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el " #~ "proveïdor de la revisió. {{Error del sistema: [3]}}" #~ msgid "Error attempting to read from the source install database: [2]." #~ msgstr "" #~ "Error en intentar llegir de la base de dades d'instal·lació d'origen: [2]." #~ msgid "" #~ "Error configuring ODBC data source: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that " #~ "the file [4] exists and that you can access it." #~ msgstr "" #~ "Error en configurar l'origen de dades ODBC: [4], error d'ODBC [2]: [3]. " #~ "Verifiqueu que el fitxer [4] existeix i que podeu accedir-hi." #~ msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" #~ msgstr "" #~ "Error en obtenir la seguretat del fitxer: [3] ObtenirDarrerError: [2]" #~ msgid "" #~ "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " #~ "support personnel." #~ msgstr "" #~ "Error en instal·lar l'administrador del programa de control ODBC, error " #~ "d'ODBC [2]: [3]. Poseu-vos en contacte amb el personal de suport." #~ msgid "" #~ "Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the " #~ "file [4] exists and that you can access it." #~ msgstr "" #~ "Error en instal·lar el programa de control ODBC: [4], error d'ODBC [2]: " #~ "[3]. Verifiqueu que el fitxer [4] existeix i que podeu accedir-hi." #~ msgid "" #~ "Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " #~ "exists and that you can access it." #~ msgstr "" #~ "Error en llegir del fitxer: [2]. {{ System error [3].}} Verifiqueu que el " #~ "fitxer existeix i que podeu accedir-hi." #~ msgid "" #~ "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " #~ "exists and that you can access it." #~ msgstr "" #~ "Error en llegir del fitxer: [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu " #~ "que el fitxer existeix i que podeu accedir-hi." #~ msgid "" #~ "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file " #~ "exists and that you can access it." #~ msgstr "" #~ "Error en llegir del fitxer: [3]. {{ Error del sistema [2].}} Verifiqueu " #~ "que el fitxer existeix i que podeu accedir-hi." #~ msgid "" #~ "Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for " #~ "more information." #~ msgstr "" #~ "Error en registrar l'aplicació COM+. Poseu-vos en contacte amb el vostre " #~ "personal de suport per obtenir més informació." #~ msgid "" #~ "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " #~ "support personnel." #~ msgstr "" #~ "Error en suprimir l'administrador del programa de control ODBC, error " #~ "d'ODBC [2]: [3]. Poseu-vos en contacte amb el personal de suport." #~ msgid "" #~ "Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you " #~ "have sufficient privileges to remove ODBC drivers." #~ msgstr "" #~ "Error en suprimir el programa de control ODBC: [4], error d'ODBC [2]: " #~ "[3]. Verifiqueu que teniu privilegis suficients per suprimir programes de " #~ "control ODBC." #~ msgid "" #~ "Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for " #~ "more information." #~ msgstr "" #~ "Error en suprimir del Registre l'aplicació COM+. Poseu-vos en contacte " #~ "amb el vostre personal de suport per obtenir més informació." #~ msgid "" #~ "Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that folder." #~ msgstr "" #~ "Error en escriure al fitxer: [2]. Verifiqueu que teniu accés a aquest " #~ "directori." #~ msgid "" #~ "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have " #~ "access to that folder." #~ msgstr "" #~ "Error en escriure al fitxer: [3]. {{ Error del sistema [2].}} Verifiqueu " #~ "que teniu accés a aquest directori." #~ msgid "" #~ "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut carregar en memȍria cau el paquet [2]. Error: [3]. Poseu-" #~ "vos en contacte amb el personal de suport." #~ msgid "Failed to correctly copy [2] file: CRC error." #~ msgstr "No s'ha pogut copiar correctament el fitxer [2]: error CRC." #~ msgid "Failed to correctly move [2] file: CRC error." #~ msgstr "No s'ha pogut desplaçar correctament el fitxer [2]: error CRC." #~ msgid "Failed to correctly patch [2] file: CRC error." #~ msgstr "No s'ha pogut revisar correctament el fitxer [2]: error CRC." #~ msgid "File [2] was rejected by digital signature policy." #~ msgstr "Les directrius de la signatura digital han refusat el fitxer [2]." #~ msgid "Info [1]. " #~ msgstr "Inf. [1]. " #~ msgid "Installation completed successfully." #~ msgstr "La instal·lació s'ha completat satisfactȍriament." #~ msgid "Installation failed." #~ msgstr "La instal·lació ha fallat." #~ msgid "Installed [2]" #~ msgstr "Instal·lat [2]" #~ msgid "Installer is no longer responding." #~ msgstr "L'instal·lador ja no respon." #~ msgid "Installer stopped prematurely." #~ msgstr "El Windows Installer s'ha detingut prematurament." #~ msgid "Invalid Drive: [2]" #~ msgstr "Unitat no vȁlida: [2]" #~ msgid "Message type: [1], Argument: [2]" #~ msgstr "Tipus de missatge: [1], Argument: [2]" #~ msgid "" #~ "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support " #~ "personnel." #~ msgstr "" #~ "Ha fallat el registre del Mȍdul [2]. HRESULT [3]. Poseu-vos en contacte " #~ "amb el personal de suport." #~ msgid "" #~ "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support " #~ "personnel." #~ msgstr "" #~ "Ha fallat la supressió del Registre del mȍdul [2]. HRESULT [3]. Poseu-vos " #~ "en contacte amb el personal de suport." #~ msgid "" #~ "One or more of the files required to restore your computer to its " #~ "previous state could not be found. Restoration will not be possible." #~ msgstr "" #~ "No s'ha trobat un o més dels fitxers requerits per restaurar l'ordinador " #~ "al seu estat anterior. No es podrȁ restaurar." #~ msgid "" #~ "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available " #~ "space: [4] KB. Free some disk space and retry." #~ msgstr "" #~ "No hi ha prou espai al disc -- Volum: \"[2]\"; espai requerit: [3] KB; " #~ "espai disponible: [4] KB. Allibereu espai al disc i proveu de nou." #~ msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." #~ msgstr "" #~ "Memȍria insuficient. Sortiu d'altres aplicacions abans de reintentar-ho." #~ msgid "Please insert the disk: [2]" #~ msgstr "Inseriu el disc: [2]" #~ msgid "Please wait while Windows configures [SimpleProductName]" #~ msgstr "Espereu mentre el Windows configura [SimpleProductName]" #~ msgid "Preparing to remove older versions of this application..." #~ msgstr "" #~ "Estan a punt de suprimir-se les versions anteriors d'aquesta aplicació..." #~ msgid "Product: [2] -- [3]" #~ msgstr "Producte: [2] -- [3]" #~ msgid "Removal completed successfully." #~ msgstr "L'eliminació ha finalitzat sense problemes." #~ msgid "Removal failed." #~ msgstr "Ha fallat l'eliminació." #~ msgid "Removed [2]" #~ msgstr "Suprimit [2]" #~ msgid "Removing older versions of this application..." #~ msgstr "S'estan suprimint les versions anteriors d'aquesta aplicació..." #~ msgid "" #~ "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete " #~ "operation." #~ msgstr "" #~ "S'estȁ planificant l'operació de reinici: s'estȁ canviant el nom de " #~ "fitxer de [2] a [3]. Heu de reiniciar per completar l'operació." #~ msgid "" #~ "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to " #~ "complete operation." #~ msgstr "" #~ "S'estȁ planificant l'operació de reinici: s'estȁ canviant el nom de " #~ "fitxer de [2] a [3]. Heu de reiniciar per completar l'operació." #~ msgid "" #~ "Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient " #~ "privileges to remove system services." #~ msgstr "" #~ "El servei \"[2]\" ([3]) no s'ha pogut suprimir. Verifiqueu que teniu " #~ "privilegis suficients per suprimir serveis del sistema." #~ msgid "" #~ "Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have " #~ "sufficient privileges to install system services." #~ msgstr "" #~ "El servei \"[2]\" ([3]) no s'ha pogut instal·lar. Verifiqueu que teniu " #~ "privilegis suficients per instal·lar serveis del sistema." #~ msgid "" #~ "Service '[2]' ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient " #~ "privileges to stop system services." #~ msgstr "" #~ "El servei \"[2]\" ([3]) no s'ha pogut aturar. Verifiqueu que teniu " #~ "privilegis suficients per aturar serveis del sistema." #~ msgid "" #~ "Service '[2]' ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient " #~ "privileges to start system services." #~ msgstr "" #~ "El servei \"[2]\" ([3]) ha fallat en iniciar. Verifiqueu que teniu " #~ "privilegis suficients per iniciar serveis del sistema." #~ msgid "" #~ "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can " #~ "access it." #~ msgstr "" #~ "No s'ha trobat el fitxer d'origen: [2]. Verifiqueu que el fitxer existeix " #~ "i que podeu accedir-hi." #~ msgid "" #~ "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " #~ "that you can access it." #~ msgstr "" #~ "No s'ha trobat el fitxer d'origen{{(calaix)}}: [2]. Verifiqueu que el " #~ "fitxer existeix i que podeu accedir-hi." #~ msgid "" #~ "The cabinet file '[2]' required for this installation is corrupt and " #~ "cannot be used. This could indicate a network error, an error reading " #~ "from the CD-ROM, or a problem with this package." #~ msgstr "" #~ "El fitxer d'arxivador \"[2]\" requerit per a aquesta instal·lació és " #~ "defectuós i no es pot utilitzar. Aixȍ podria indicar un error de xarxa, " #~ "un error en llegir del CD-ROM o un problema amb aquest paquet." #~ msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." #~ msgstr "No s'ha pogut canviar la descripció del servei \"[2]\" ([3])." #~ msgid "" #~ "The file '[2]' cannot be installed because the file cannot be found in " #~ "cabinet file '[3]'. This could indicate a network error, an error reading " #~ "from the CD-ROM, or a problem with this package." #~ msgstr "" #~ "No es pot instal·lar el fitxer \"[2]\" perquȅ el fitxer no es troba al " #~ "fitxer d'arxivador \"[3]\". Aixȍ podria indicar un error de xarxa, un " #~ "error en llegir del CD-ROM o un problema amb aquest paquet." #~ msgid "" #~ "The file [2][3] is being held in use{ by the following process: Name: " #~ "[4], Id: [5], Window Title: '[6]'}. Close that application and retry." #~ msgstr "" #~ "El fitxer [2][3] s'estȁ utilitzant { pel següent procés: Nom: [4], Id: " #~ "[5], Títol de la finestra: \"[6]\"}. Tanqueu aquesta aplicació i proveu " #~ "de nou." #~ msgid "" #~ "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." #~ msgstr "" #~ "La carpeta [2] no existeix. Introduïu un camí a una carpeta existent." #~ msgid "The folder path '[2]' contains an invalid character." #~ msgstr "El camí de la carpeta \"[2]\" conté un carȁcter no vȁlid." #~ msgid "" #~ "The folder path '[2]' contains words that are not valid in folder paths." #~ msgstr "" #~ "El camí de la carpeta \"[2]\" conté paraules no vȁlides per a camins de " #~ "carpeta." #~ msgid "" #~ "The following applications should be closed before continuing the install:" #~ msgstr "" #~ "Les aplicacions següents s'han de tancar abans de continuar amb la " #~ "instal·lació:" #~ msgid "" #~ "The installer has encountered an unexpected error installing this " #~ "package. This may indicate a problem with this package. The error code is " #~ "[1]. {{The arguments are: [2], [3], [4]}}" #~ msgstr "" #~ "L'instal·lador s'ha trobat un error inesperat en instal·lar aquest " #~ "paquet. Aixȍ pot indicar que hi ha un problema amb el paquet. El codi " #~ "d'error és: [1]. {{Els arguments són: [2], [3], [4]}}" #~ msgid "" #~ "The installer has insufficient privileges to access this folder: [2]. The " #~ "installation cannot continue. Log on as administrator or contact your " #~ "system administrator." #~ msgstr "" #~ "L'Instal·lador no té privilegis suficients per accedir a aquest " #~ "directori: [2]. La instal·lació no pot continuar. Connecteu-vos com a " #~ "administrador o poseu-vos en contacte amb el vostre administrador del " #~ "sistema." #~ msgid "The Installer has insufficient privileges to modify this file: [2]." #~ msgstr "" #~ "L'instal·lador no té privilegis suficients per modificar aquest fitxer: " #~ "[2]." #~ msgid "" #~ "The installer must restart your system before configuration of [2] can " #~ "continue. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart " #~ "later." #~ msgstr "" #~ "L'instal·lador ha de reiniciar el sistema abans de continuar la " #~ "configuració de [2]. Feu clic a Sí per reiniciar ara o a No si voleu " #~ "reiniciar manualment més tard." #~ msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." #~ msgstr "" #~ "La clau [2] no és vȁlida. Verifiqueu que heu introduït la clau correcta." #~ msgid "" #~ "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical " #~ "support group. {{System Error [3].}}" #~ msgstr "" #~ "No es pot suprimir la versió anterior de [2]. Poseu-vos en contacte amb " #~ "el grup de suport tȅcnic. {{Error del sistema [3].}}" #~ msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." #~ msgstr "El camí [2] no és vȁlid. Especifiqueu un camí vȁlid." #~ msgid "" #~ "The product '[2]' is already installed, preventing the installation of " #~ "this product. The two products are incompatible." #~ msgstr "" #~ "No es pot instal·lar aquest producte perquȅ el producte \"[2]\" ja estȁ " #~ "instal·lat. Ambdós productes són incompatibles." #~ msgid "The specified path '[2]' is unavailable." #~ msgstr "El camí especificat \"[2]\" no estȁ disponible." #~ msgid "The specified path is too long: [2]" #~ msgstr "El camí especificat és massa llarg: [2]" #~ msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." #~ msgstr "El volum [2] no estȁ disponible actualment. Seleccioneu un altre." #~ msgid "" #~ "The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows " #~ "files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\n" #~ "[3]}}" #~ msgstr "" #~ "El servei de Windows Installer no pot actualitzar un o diversos fitxers " #~ "protegits per Windows. {{Error SFP: [2]. Llista de fitxers protegits:\n" #~ "[3]}}" #~ msgid "" #~ "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file " #~ "[2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" #~ msgstr "" #~ "El servei Windows Installer no pot actualitzar el fitxer protegit del " #~ "Windows [2]. {{Versió del paquet: [3], Versió protegida d'SO: [4], Error " #~ "SFP: [5]}}" #~ msgid "" #~ "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because " #~ "the file is protected by Windows. You may need to update your operating " #~ "system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS " #~ "Protected version: [4]}}" #~ msgstr "" #~ "El servei Windows Installer no pot actualitzar el fitxer del sistema [2] " #~ "perquȅ el fitxer estȁ protegit pel Windows. Potser necessitareu " #~ "actualitzar el sistema operatiu per tal que el programa funcioni " #~ "correctament. {{Versió del paquet: [3], Versió protegida d'SO: [4]}}" #~ msgid "" #~ "The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if " #~ "you are running Windows in safe mode, or if the Windows Installer is not " #~ "correctly installed. Contact your support personnel for assistance." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut accedir al servei Windows Installer. Aixȍ pot ocórrer quan " #~ "s'executa Windows en modalitat protecció o bé quan no s'ha instal·lat " #~ "correctament el Windows Installer. Poseu-vos en contacte amb el vostre " #~ "personal de suport per obtenir ajuda." #~ msgid "" #~ "There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required " #~ "for this install to complete could not be run. Contact your support " #~ "personnel or package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}" #~ msgstr "" #~ "Hi ha un problema en aquest paquet de Windows Installer. No s'ha pogut " #~ "executar una DLL requerida per completar la instal·lació. {{Acció: [2], " #~ "entrada: [3], biblioteca: [4] }}" #~ msgid "" #~ "There is a problem with this Windows Installer package. A program " #~ "required for this install to complete could not be run. Contact your " #~ "support personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], " #~ "command: [4] }}" #~ msgstr "" #~ "Hi ha un problema en aquest paquet de Windows Installer. No s'ha pogut " #~ "executar un programa requerit per completar la instal·lació. Poseu-vos en " #~ "contacte amb el vostre personal de suport o amb el proveïdor del paquet. " #~ "{{Acció: [2], ubicació: [3], ordre: [4] }}" #~ msgid "" #~ "There is a problem with this Windows Installer package. A program run as " #~ "part of the setup did not finish as expected. Contact your support " #~ "personnel or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}" #~ msgstr "" #~ "Hi ha un problema en aquest paquet de Windows Installer. Un programa " #~ "executat com a part de la instal·lació no ha finalitzat com s'esperava. " #~ "Poseu-vos en contacte amb el vostre personal de suport o amb el proveïdor " #~ "del paquet. {{Acció: [2], ubicació: [3], ordre: [4] }}" #~ msgid "" #~ "There is a problem with this Windows Installer package. A script required " #~ "for this install to complete could not be run. Contact your support " #~ "personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: " #~ "[5] Line [6], Column [7], [8] }}" #~ msgstr "" #~ "Hi ha un problema en aquest paquet de Windows Installer. No ha estat " #~ "possible executar una seqüȅncia requerida per completar la instal·lació. " #~ "Poseu-vos en contacte amb el vostre personal de suport o amb el proveïdor " #~ "del paquet. {{Acció personalitzada [2] error de seqüȅncia [3], [4]: [5] " #~ "línia [6], columna [7], [8] }}" #~ msgid "" #~ "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or " #~ "click Cancel to go back to the previously selected volume." #~ msgstr "" #~ "No hi ha cap disc a la unitat [2]. Inseriu un i feu clic a Reintenta o a " #~ "Cancel·la per tornar al volum seleccionat prȅviament." #~ msgid "" #~ "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or " #~ "click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." #~ msgstr "" #~ "No hi ha cap disc a la unitat [2]. Inseriu un i feu clic a Reintenta o a " #~ "Cancel·la per tornar al diȁleg de navegació i seleccioneu un volum " #~ "diferent." #~ msgid "" #~ "There is not enough disk space on the volume '[2]' to continue the " #~ "install with recovery enabled. [3] KB are required, but only [4] KB are " #~ "available. Click Ignore to continue the install without saving recovery " #~ "information, click Retry to check for available space again, or click " #~ "Cancel to quit the installation." #~ msgstr "" #~ "No hi ha prou espai de disc en el volum \"[2]\" per continuar la " #~ "instal·lació amb la recuperació habilitada. Es requeixen [3] KB, perȍ " #~ "només hi ha [4] KB disponibles. Feu clic a Ignora per continuar la " #~ "instal·lació sense desar informació de recuperació; feu clic a Reintenta " #~ "per tornar a comprovar l'espai disponible, o feu clic a Cancel·la per " #~ "sortir de la instal·lació." #~ msgid "" #~ "There is not enough disk space to install this file: [2]. Free some disk " #~ "space and click Retry, or click Cancel to exit." #~ msgstr "" #~ "No hi ha prou espai al disc per instal·lar aquest fitxer: [2]. Allibereu " #~ "espai al disc i feu clic a Reintenta o bé feu clic a Cancel·la per sortir." #~ msgid "" #~ "There was an error creating a temporary file that is needed to complete " #~ "this installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}" #~ msgstr "" #~ "Hi ha hagut un error en crear un fitxer temporal que és necessari per " #~ "completar aquesta instal·lació.{{ Carpeta: [3]. Codi d'error del sistema: " #~ "[2]}}" #~ msgid "Unable to write to the specified folder: [2]." #~ msgstr "No es pot escriure en la carpeta especificada: [2]." #~ msgid "" #~ "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That " #~ "user will need to run that install again before they can use that product." #~ msgstr "" #~ "L'usuari \"[2]\" ha iniciat prȅviament una instal·lació per al producte " #~ "\"[3]\". Aquest usuari haurȁ d'executar aquesta instal·lació de nou abans " #~ "que pugui utilitzar aquest producte." #~ msgid "" #~ "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That " #~ "user will need to run that install again before they can use that " #~ "product. Your current install will now continue." #~ msgstr "" #~ "L'usuari \"[2]\" ha iniciat prȅviament una instal·lació per al producte " #~ "\"[3]\". Aquest usuari haurȁ d'executar aquesta instal·lació de nou abans " #~ "que pugui utilitzar aquest producte. Ara continuarȁ la vostra " #~ "instal·lació actual." #~ msgid "User installations are disabled via policy on the machine." #~ msgstr "" #~ "Les instal·lacions de l'usuari estan inhabilitades per l'estratȅgia de la " #~ "mȁquina." #~ msgid "Warning [1]. " #~ msgstr "Advertȅncia [1]. " #~ msgid "" #~ "You do not have sufficient privileges to complete this installation for " #~ "all users of the machine. Log on as administrator and then retry this " #~ "installation." #~ msgstr "" #~ "No teniu privilegis suficients per acabar la instal·lació per a tots els " #~ "usuaris de l'ordinador. Connecteu-vos com a administrador i intenteu de " #~ "nou la instal·lació." #~ msgid "You have insufficient privileges to read this folder." #~ msgstr "No teniu prou privilegis per llegir aquesta carpeta." #~ msgid "" #~ "You may either restore your computer to its previous state or continue " #~ "the install later. Would you like to restore?" #~ msgstr "" #~ "Heu de restaurar l'ordinador al seu estat anterior o bé continuar la " #~ "instal·lació més tard. Voleu restaurar-lo?" #~ msgid "" #~ "You must be an Administrator to remove this application. To remove this " #~ "application, you can log on as an Administrator, or contact your " #~ "technical support group for assistance." #~ msgstr "" #~ "Només un administrador pot eliminar aquesta aplicació. Per eliminar-la, " #~ "podeu connectar-vos com a un administrador o bé podeu contactar el vostre " #~ "grup de suport tȅcnic per obtenir ajuda." #~ msgid "" #~ "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to " #~ "take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to manually " #~ "restart later." #~ msgstr "" #~ "Heu de reiniciar el sistema perquȅ els canvis fets a la configuració de " #~ "[2] siguin efectius. Feu clic a Sí per reiniciar ara o a No si voleu " #~ "reiniciar manualment més tard."