msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MSMBuild\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-29 07:46+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:103 En.Win32.Release.Error-2.idtx:103 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:103 En.x64.Release.Error-2.idtx:103 msgid "" "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical " "support group. {{System Error: [3].}}" msgstr "" "[2] kan ikke installere et av de påkrevde produktene. Kontakt din tekniske " "st{__o /}ttegruppe. {{Systemfeil: [3].}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:55 En.Win32.Release.Error-2.idtx:55 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:55 En.x64.Release.Error-2.idtx:55 msgid "'[2]' is not a valid short file name." msgstr "[2] er ikke et gyldig kort filnavn." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:13 En.Win32.Release.Error-2.idtx:13 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:13 En.x64.Release.Error-2.idtx:13 msgid "[SimpleProductName]" msgstr "[SimpleProductName]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:28 En.Win32.Release.Error-2.idtx:28 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:28 En.x64.Release.Error-2.idtx:28 msgid "[SimpleProductName] Setup completed successfully." msgstr "Installasjonen av [SimpleProductName] er fullf{__o /}rt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:29 En.Win32.Release.Error-2.idtx:29 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:29 En.x64.Release.Error-2.idtx:29 msgid "[SimpleProductName] Setup failed." msgstr "Installasjonen av [SimpleProductName] mislyktes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:14 En.Win32.Release.Error-2.idtx:14 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:14 En.x64.Release.Error-2.idtx:14 msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:11 En.Win32.Release.Error-2.idtx:11 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:11 En.x64.Release.Error-2.idtx:11 msgid "{{Disk full: }}" msgstr "{{Disken er full: }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:5 En.Win32.Release.Error-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:5 En.x64.Release.Error-2.idtx:5 msgid "{{Error [1]. }}" msgstr "{{Feil [1]. }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:4 En.Win32.Release.Error-2.idtx:4 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:4 En.x64.Release.Error-2.idtx:4 msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "{{Uopprettelig feil: }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:16 En.Win32.Release.Error-2.idtx:16 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:16 En.x64.Release.Error-2.idtx:16 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Logg startet: [Date] [Time] ===" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:17 En.Win32.Release.Error-2.idtx:17 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:17 En.x64.Release.Error-2.idtx:17 msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Logg stanset: [Date] [Time] ===" #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Error-2.idtx:3 #: En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:3 En.Win32.Release.Error-2.idtx:3 #: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:3 En.x64.Debug.Error-2.idtx:3 #: En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:3 En.x64.Release.Error-2.idtx:3 msgid "1252" msgstr "1252" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:163 En.Win32.Release.Error-2.idtx:163 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:163 En.x64.Release.Error-2.idtx:163 msgid "" "64-bit registry operation attempted on 32-bit operating system for key [2]." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:60 En.Win32.Release.Error-2.idtx:60 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:60 En.x64.Release.Error-2.idtx:60 msgid "" "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has " "an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is " "corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}" msgstr "" "Kan ikke installere en påkrevd fil fordi kabinettfilen [2] har en ugyldig " "digital signatur. Dette kan indikere at kabinettfilen er skadet.{{ Feil [3] " "ble returnert av WinVerifyTrust.}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:59 En.Win32.Release.Error-2.idtx:59 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:59 En.x64.Release.Error-2.idtx:59 msgid "" "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] is " "not digitally signed. This may indicate that the cabinet file is corrupt." msgstr "" "Kan ikke installere en påkrevd fil fordi kabinettfilen [2] ikke er digitalt " "signert. Dette kan indikere at kabinettfilen er skadet." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:48 En.Win32.Release.Error-2.idtx:48 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:48 En.x64.Release.Error-2.idtx:48 msgid "A network error occurred while attempting to create the folder: [2]" msgstr "" "Det oppstod en nettverksfeil under fors{__o /}ket på å opprette katalogen: " "[2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:49 En.Win32.Release.Error-2.idtx:49 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:49 En.x64.Release.Error-2.idtx:49 msgid "" "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet: " "[2]" msgstr "" "Det oppstod en nettverksfeil under fors{__o /}ket på å åpne kildearkivet: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:46 En.Win32.Release.Error-2.idtx:46 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:46 En.x64.Release.Error-2.idtx:46 msgid "A network error occurred while attempting to read from the file: [2]" msgstr "" "Det oppstod en nettverksfeil under fors{__o /}ket på å lese fra filen: [2]" #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:5 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:4 msgid "A newer version of [SimpleProductName] is already installed." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:52 En.Win32.Release.Error-2.idtx:52 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:52 En.x64.Release.Error-2.idtx:52 msgid "" "A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or exceeds " "the length allowed by the system." msgstr "" "En del av mappebanen [2] ugyldig. Den er enten tom eller overskrider lengden " "som tillates av systemet." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:95 En.Win32.Release.Error-2.idtx:95 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:95 En.x64.Release.Error-2.idtx:95 msgid "" "A previous installation for this product is in progress. You must undo the " "changes made by that installation to continue. Do you want to undo those " "changes?" msgstr "" "En tidligere installasjon av dette produktet kj{__o /}rer allerede. Du må " "angre endringene som ble gjort i den installasjonen for å fortsette. Vil du " "angre endringene?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:127 En.Win32.Release.Error-2.idtx:127 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:127 En.x64.Release.Error-2.idtx:127 msgid "A valid destination folder for the install could not be determined." msgstr "Finner ingen gyldig målmappe for installasjonen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:12 En.Win32.Release.Error-2.idtx:12 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:12 En.x64.Release.Error-2.idtx:12 msgid "Action [Time]: [1]. [2]" msgstr "Handling [Time]: [1]. [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:19 En.Win32.Release.Error-2.idtx:19 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:19 En.x64.Release.Error-2.idtx:19 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgstr "Handling stoppet [Time]: [1]. Returverdi [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:18 En.Win32.Release.Error-2.idtx:18 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:18 En.x64.Release.Error-2.idtx:18 msgid "Action start [Time]: [1]." msgstr "Handling startet [Time]: [1]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:116 En.Win32.Release.Error-2.idtx:116 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:116 En.x64.Release.Error-2.idtx:116 msgid "Advertisement completed successfully." msgstr "Annonseringen er fullf{__o /}rt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:117 En.Win32.Release.Error-2.idtx:117 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:117 En.x64.Release.Error-2.idtx:117 msgid "Advertisement failed." msgstr "Annonseringen mislyktes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:162 En.Win32.Release.Error-2.idtx:162 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:162 En.x64.Release.Error-2.idtx:162 msgid "" "An error occured during the installation of assembly component [2]. HRESULT: " "[3]. {{assembly interface: [4], function: [5], assembly name: [6]}}" msgstr "" "Det oppstod en feil under installasjonen av samlingskomponenten [2]. " "HRESULT: [3]. {{samlingsgrensesnitt: [4], funksjon: [5], samlingsnavn: [6]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:89 En.Win32.Release.Error-2.idtx:89 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:89 En.x64.Release.Error-2.idtx:89 msgid "" "An error occurred while applying security settings. [2] is not a valid user " "or group. This could be a problem with the package, or a problem connecting " "to a domain controller on the network. Check your network connection and " "click Retry, or Cancel to end the install. {{Unable to locate the user's " "SID, system error [3]}}" msgstr "" "Det oppstod en feil under aktivering av sikkerhetsinnstillinger. [2] er ikke " "en gyldig bruker eller gruppe. Dette kan være et problem med pakken eller et " "problem med å koble til domenekontrolleren på nettverket. Kontroller " "nettverkstilkoblingen og klikk Pr{__o /}v på nytt. Klikk Avbryt hvis du vil " "avbryte installasjonen. {{Finner ikke brukerens SID, systemfeil [3]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:47 En.Win32.Release.Error-2.idtx:47 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:47 En.x64.Release.Error-2.idtx:47 msgid "An error occurred while attempting to create the folder: [2]" msgstr "Det oppstod en feil under fors{__o /}ket på å opprette katalogen: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:101 En.Win32.Release.Error-2.idtx:101 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:101 En.x64.Release.Error-2.idtx:101 msgid "" "An error occurred while writing installation information to disk. Check to " "make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end " "the install." msgstr "" "Det oppstod en feil under skriving av installasjonsinformasjon til disken. " "Kontroller at nok diskplass er tilgjengelig, og velg Pr{__o /}v på nytt. Du " "kan også velge Avbryt for å avslutte installasjonen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:94 En.Win32.Release.Error-2.idtx:94 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:94 En.x64.Release.Error-2.idtx:94 msgid "" "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes " "made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "" "En installasjon av [2] er for {__o /}yeblikket i hvilemodus. Du må angre " "endringene som ble gjort i den installasjonen for å fortsette. Vil du angre " "endringene?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:96 En.Win32.Release.Error-2.idtx:96 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:96 En.x64.Release.Error-2.idtx:96 msgid "" "An installation package for the product [2] cannot be found. Try the " "installation again using a valid copy of the installation package '[3]'." msgstr "" "Finner ikke en installasjonspakke for produktet [2]. Pr{__o /}v å installere " "på nytt ved hjelp av en gyldig kopi av installasjonspakken [3]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:36 En.Win32.Release.Error-2.idtx:36 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:36 En.x64.Release.Error-2.idtx:36 msgid "" "Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut down " "all other applications, then click Retry." msgstr "" "Et annet program har alenetilgang til filen [2]. Lukk alle andre programr, " "og velg Pr{__o /}v på nytt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:77 En.Win32.Release.Error-2.idtx:77 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:77 En.x64.Release.Error-2.idtx:77 msgid "" "Another installation is in progress. You must complete that installation " "before continuing this one." msgstr "" "En annen installasjon kj{__o /}rer. Du må fullf{__o /}re den installasjonen " "f{__o /}r du fortsetter med denne." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:82 En.Win32.Release.Error-2.idtx:82 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:82 En.x64.Release.Error-2.idtx:82 msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:31 En.Win32.Release.Error-2.idtx:31 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:31 En.x64.Release.Error-2.idtx:31 msgid "" "Cannot create the file '[2]'. A folder with this name already exists. Cancel " "the install and try installing to a different location." msgstr "" "Kan ikke opprette filen [2]. Det finnes allerede en katalog med dette " "navnet. Avbryt installasjonen, og pr{__o /}v å installere på en annen " "plassering." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:42 En.Win32.Release.Error-2.idtx:42 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:42 En.x64.Release.Error-2.idtx:42 msgid "" "Cannot create the folder '[2]'. A file with this name already exists. Please " "rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit." msgstr "" "Kan ikke opprette katalogen [2]. En fil med dette navnet finnes allerede. " "Pr{__o /}v et nytt navn, eller fjern filen og velg Pr{__o /}v på nytt. Du " "kan også velge Avbryt for å avslutte." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:154 En.Win32.Release.Error-2.idtx:154 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:154 En.x64.Release.Error-2.idtx:154 msgid "" "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This " "installation requires Component Services in order to complete successfully. " "Component Services are available on Windows 2000." msgstr "" "Det er ikke installert komponenttjenester (COM+ 1.0) på denne datamaskinen. " "Denne installasjonen krever komponenttjenester for å kunne fullf{__o /}re. " "Komponenttjenester er tilgjengelig på Windows 2000." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:118 En.Win32.Release.Error-2.idtx:118 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:118 En.x64.Release.Error-2.idtx:118 msgid "Configuration completed successfully." msgstr "Konfigurasjonen er fullf{__o /}rt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:119 En.Win32.Release.Error-2.idtx:119 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:119 En.x64.Release.Error-2.idtx:119 msgid "Configuration failed." msgstr "Konfigurasjonen mislyktes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:106 En.Win32.Release.Error-2.idtx:106 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:106 En.x64.Release.Error-2.idtx:106 msgid "Configured [2]" msgstr "Konfigurert [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:86 En.Win32.Release.Error-2.idtx:86 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:86 En.x64.Release.Error-2.idtx:86 msgid "Could not access network location [2]." msgstr "Får ikke tilgang til nettverksstedet [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:67 En.Win32.Release.Error-2.idtx:67 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:67 En.x64.Release.Error-2.idtx:67 msgid "" "Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Kan ikke opprette n{__o /}kkelen: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at du " "har tilstrekkelig tilgang til n{__o /}kkelen, eller kontakt st{__o /}" "ttepersonell. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:136 En.Win32.Release.Error-2.idtx:136 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:136 En.x64.Release.Error-2.idtx:136 msgid "" "Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and " "that you can access it." msgstr "" "Kan ikke opprette snarveien [2]. Kontroller at målmappen finnes, og at du " "har tilgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:70 En.Win32.Release.Error-2.idtx:70 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:70 En.x64.Release.Error-2.idtx:70 msgid "" "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Kan ikke slette n{__o /}kkelen: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at du " "har tilstrekkelig tilgang til n{__o /}kkelen, eller kontakt st{__o /}" "ttepersonell. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:69 En.Win32.Release.Error-2.idtx:69 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:69 En.x64.Release.Error-2.idtx:69 msgid "" "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Kan ikke slette verdien [2] fra n{__o /}kkelen [3]. {{ Systemfeil [4].}} " "Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til n{__o /}kkelen, eller kontakt " "st{__o /}ttepersonell. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:88 En.Win32.Release.Error-2.idtx:88 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:88 En.x64.Release.Error-2.idtx:88 msgid "" "Could not find any previously installed compliant products on the machine " "for installing this product." msgstr "" "Finner ingen tidligere installerte kompatible produkter på maskinen for å " "installere dette produktet." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:74 En.Win32.Release.Error-2.idtx:74 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:74 En.x64.Release.Error-2.idtx:74 msgid "" "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "Kan ikke hente undern{__o /}kkelnavn for n{__o /}kkelen [2]. {{ Systemfeil " "[3].}} Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til n{__o /}kkelen, eller " "kontakt st{__o /}ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:73 En.Win32.Release.Error-2.idtx:73 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:73 En.x64.Release.Error-2.idtx:73 msgid "" "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "Kan ikke hente verdinavn for n{__o /}kkelen [2]. {{ Systemfeil [3].}} " "Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til n{__o /}kkelen, eller kontakt " "st{__o /}ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:76 En.Win32.Release.Error-2.idtx:76 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:76 En.x64.Release.Error-2.idtx:76 msgid "" "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry " "space is required for the installation of this application." msgstr "" "Kan ikke {__o /}ke tilgjengelig registerplass. [2] kB ledig registerplass er " "n{__o /}dvendig for å installere dette programt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:68 En.Win32.Release.Error-2.idtx:68 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:68 En.x64.Release.Error-2.idtx:68 msgid "" "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Kan ikke åpne n{__o /}kkelen: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at du har " "tilstrekkelig tilgang til n{__o /}kkelen, eller kontakt st{__o /}" "ttepersonell. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:75 En.Win32.Release.Error-2.idtx:75 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:75 En.x64.Release.Error-2.idtx:75 msgid "" "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} " "Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support " "personnel." msgstr "" "Kan ikke lese sikkerhetsinformasjon for n{__o /}kkelen [2]. {{ Systemfeil " "[3].}} Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til n{__o /}kkelen, eller " "kontakt st{__o /}ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:71 En.Win32.Release.Error-2.idtx:71 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:71 En.x64.Release.Error-2.idtx:71 msgid "" "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Kan ikke lese verdien [2] fra n{__o /}kkelen [3]. {{ Systemfeil [4].}} " "Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til n{__o /}kkelen, eller kontakt " "st{__o /}ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:134 En.Win32.Release.Error-2.idtx:134 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:134 En.x64.Release.Error-2.idtx:134 msgid "" "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to " "install fonts, and that the system supports this font." msgstr "" "Kan ikke registrere skriften [2]. Kontroller at du har tilstrekkelige " "tillatelser til å installere skrifter, og at systemet st{__o /}tter denne " "skriften." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:138 En.Win32.Release.Error-2.idtx:138 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:138 En.x64.Release.Error-2.idtx:138 msgid "" "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "" "Kan ikke registrere typebibliotek for filen [2]. Kontakt st{__o /}" "ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:137 En.Win32.Release.Error-2.idtx:137 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:137 En.x64.Release.Error-2.idtx:137 msgid "" "Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that " "you can access it." msgstr "" "Kan ikke fjerne snarveien [2]. Kontroller at snarveifilen finnes, og at du " "har tilgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:141 En.Win32.Release.Error-2.idtx:141 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:141 En.x64.Release.Error-2.idtx:141 msgid "" "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you " "have write permissions to file [3]." msgstr "" "Kan ikke planlegge at filen [2] skal erstatte filen [3] ved omstart. " "Kontroller at du har skrivetillatelse til filen [3]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:153 En.Win32.Release.Error-2.idtx:153 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:153 En.x64.Release.Error-2.idtx:153 msgid "" "Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you have " "sufficient privileges to modify the security permissions for this file." msgstr "" "Kan ikke angi filsikkerhet for filen [3]. Feil: [2]. Kontroller at du har " "tilstrekkelig tilgang til å endre sikkerhetstillatelsene for denne filen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:135 En.Win32.Release.Error-2.idtx:135 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:135 En.x64.Release.Error-2.idtx:135 msgid "" "Could not unregister font [2]. Verify that you that you have sufficient " "permissions to remove fonts." msgstr "" "Kan ikke fjerne registreringen av skrifttypen [2]. Kontroller at du har " "tilstrekkelige tillatelser til å fjerne skrifttyper." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:139 En.Win32.Release.Error-2.idtx:139 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:139 En.x64.Release.Error-2.idtx:139 msgid "" "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support " "personnel." msgstr "" "Kan ikke fjerne registreringen av typebibliotek for filen [2]. Kontakt " "st{__o /}ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:151 En.Win32.Release.Error-2.idtx:151 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:151 En.x64.Release.Error-2.idtx:151 msgid "" "Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have sufficient " "privileges to modify environment variables." msgstr "" "Kan ikke oppdatere milj{__o /}variablen [2]. Kontroller at du har " "tilstrekkelig tilgang til å endre milj{__o /}variabler." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:140 En.Win32.Release.Error-2.idtx:140 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:140 En.x64.Release.Error-2.idtx:140 msgid "" "Could not update the ini file [2][3]. Verify that the file exists and that " "you can access it." msgstr "" "Kan ikke oppdatere INI-filen [2][3]. Kontroller at filen finnes, og at du " "har tilgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:72 En.Win32.Release.Error-2.idtx:72 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:72 En.x64.Release.Error-2.idtx:72 msgid "" "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you " "have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "Kan ikke skrive verdien [2] til n{__o /}kkelen [3]. {{ Systemfeil [4].}} " "Kontroller at du har tilstrekkelig tilgang til n{__o /}kkelen, eller kontakt " "st{__o /}ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:78 En.Win32.Release.Error-2.idtx:78 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:78 En.x64.Release.Error-2.idtx:78 msgid "" "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is " "configured properly and try the install again." msgstr "" "Feil under tilgang til sikrede data. Kontroller at Windows Installer er " "riktig konfigurert, og pr{__o /}v å installere på nytt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:58 En.Win32.Release.Error-2.idtx:58 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:58 En.x64.Release.Error-2.idtx:58 msgid "" "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other " "means, and can no longer be modified by this patch. For more information " "contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" msgstr "" "Det oppstod en feil under oppdateringen av filen [2]. Den er kanskje " "oppdatert på en annen måte og kan ikke endres av denne oppdateringsfilen. " "Hvis du vil ha mer informasjon, kontakt din leverand{__o /}r av " "oppdateringsfiler. {{Systemfeil: [3]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:128 En.Win32.Release.Error-2.idtx:128 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:128 En.x64.Release.Error-2.idtx:128 msgid "Error attempting to read from the source install database: [2]." msgstr "" "Feil under fors{__o /}k på å lese fra kildedatabasen for installasjonen: [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:146 En.Win32.Release.Error-2.idtx:146 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:146 En.x64.Release.Error-2.idtx:146 msgid "" "Error configuring ODBC data source: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that " "the file [4] exists and that you can access it." msgstr "" "Feil under konfigurasjon av ODBC-datakilde: [4], ODBC-feil [2]: [3]. " "Kontroller at filen [4] finnes, og at du har tilgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:56 En.Win32.Release.Error-2.idtx:56 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:56 En.x64.Release.Error-2.idtx:56 msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" msgstr "Feil ved henting av filsikkerhet: [3] GetLastError: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:143 En.Win32.Release.Error-2.idtx:143 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:143 En.x64.Release.Error-2.idtx:143 msgid "" "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " "support personnel." msgstr "" "Feil under installasjon av ODBC Driverbehandling, ODBC-feil [2]: [3]. " "Kontakt st{__o /}ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:145 En.Win32.Release.Error-2.idtx:145 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:145 En.x64.Release.Error-2.idtx:145 msgid "" "Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file " "[4] exists and that you can access it." msgstr "" "Feil under installasjon av ODBC-driver: [4], ODBC-feil [2]: [3]. Kontroller " "at filen [4] finnes, og at du har tilgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:35 En.Win32.Release.Error-2.idtx:35 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:35 En.x64.Release.Error-2.idtx:35 msgid "" "Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Feil ved lesing fra filen: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at filen " "finnes og at du har tilgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:30 En.Win32.Release.Error-2.idtx:30 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:30 En.x64.Release.Error-2.idtx:30 msgid "" "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Feil under lesing fra filen: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Kontroller at filen " "finnes og at du har tilgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:39 En.Win32.Release.Error-2.idtx:39 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:39 En.x64.Release.Error-2.idtx:39 msgid "" "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Feil ved lesing fra filen: [3]. {{ Systemfeil [2].}} Kontroller at filen " "finnes, og at du har tilgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:155 En.Win32.Release.Error-2.idtx:155 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:155 En.x64.Release.Error-2.idtx:155 msgid "" "Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for more " "information." msgstr "" "Det oppstod en feil under registreringen av COM+-programt. Hvis du vil ha " "mer informasjon, kontakt st{__o /}ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:142 En.Win32.Release.Error-2.idtx:142 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:142 En.x64.Release.Error-2.idtx:142 msgid "" "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " "support personnel." msgstr "" "Feil under fjerning av ODBC Driverbehandling, ODBC-feil [2]: [3]. Kontakt " "st{__o /}ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:144 En.Win32.Release.Error-2.idtx:144 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:144 En.x64.Release.Error-2.idtx:144 msgid "" "Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have " "sufficient privileges to remove ODBC drivers." msgstr "" "Feil under fjerning av ODBC-driver: [4], ODBC-feil [2]: [3]. Kontroller at " "du har tilstrekkelig tilgang til å fjerne ODBC-drivere." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:156 En.Win32.Release.Error-2.idtx:156 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:156 En.x64.Release.Error-2.idtx:156 msgid "" "Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for " "more information." msgstr "" "Det oppstod en feil under fjerning av registreringen av COM+-programt. Hvis " "du vil ha mer informasjon, kontakt st{__o /}ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:34 En.Win32.Release.Error-2.idtx:34 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:34 En.x64.Release.Error-2.idtx:34 msgid "Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that folder." msgstr "" "Feil ved skriving til filen: [2]. Kontroller at du har tilgang til katalogen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:40 En.Win32.Release.Error-2.idtx:40 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:40 En.x64.Release.Error-2.idtx:40 msgid "" "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have " "access to that folder." msgstr "" "Feil ved skriving til filen: [3]. {{ Systemfeil [2].}} Kontroller at du har " "tilgang til katalogen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:133 En.Win32.Release.Error-2.idtx:133 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:133 En.x64.Release.Error-2.idtx:133 msgid "" "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." msgstr "" "Kan ikke hurtigbufre pakken [2]. Feil: [3]. Kontakt st{__o /}ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:61 En.Win32.Release.Error-2.idtx:61 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:61 En.x64.Release.Error-2.idtx:61 msgid "Failed to correctly copy [2] file: CRC error." msgstr "Kan ikke kopiere filen [2]: CRC-feil." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:62 En.Win32.Release.Error-2.idtx:62 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:62 En.x64.Release.Error-2.idtx:62 msgid "Failed to correctly move [2] file: CRC error." msgstr "Kan ikke flytte filen [2]: CRC-feil." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:63 En.Win32.Release.Error-2.idtx:63 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:63 En.x64.Release.Error-2.idtx:63 msgid "Failed to correctly patch [2] file: CRC error." msgstr "Kan ikke oppdatere filen [2]: CRC-feil." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:108 En.Win32.Release.Error-2.idtx:108 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:108 En.x64.Release.Error-2.idtx:108 msgid "File [2] was rejected by digital signature policy." msgstr "Filen [2] ble avvist av policyen for digital signatur." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:25 En.Win32.Release.Error-2.idtx:25 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:25 En.x64.Release.Error-2.idtx:25 msgid "Gathering required information..." msgstr "Samler inn n{__o /}dvendig informasjon..." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:8 En.Win32.Release.Error-2.idtx:8 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:8 En.x64.Release.Error-2.idtx:8 msgid "Info [1]. " msgstr "Informasjon [1]. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:97 En.Win32.Release.Error-2.idtx:97 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:97 En.x64.Release.Error-2.idtx:97 msgid "Installation completed successfully." msgstr "Installasjonen er fullf{__o /}rt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:98 En.Win32.Release.Error-2.idtx:98 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:98 En.x64.Release.Error-2.idtx:98 msgid "Installation failed." msgstr "Installasjonen mislyktes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:105 En.Win32.Release.Error-2.idtx:105 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:105 En.x64.Release.Error-2.idtx:105 msgid "Installed [2]" msgstr "Installert [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:22 En.Win32.Release.Error-2.idtx:22 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:22 En.x64.Release.Error-2.idtx:22 msgid "Installer is no longer responding." msgstr "Installasjonsprogramt svarer ikke lenger." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:23 En.Win32.Release.Error-2.idtx:23 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:23 En.x64.Release.Error-2.idtx:23 msgid "Installer stopped prematurely." msgstr "Installasjonsprogramt ble stanset for tidlig." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:57 En.Win32.Release.Error-2.idtx:57 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:57 En.x64.Release.Error-2.idtx:57 msgid "Invalid Drive: [2]" msgstr "Ugyldig stasjon: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:15 En.Win32.Release.Error-2.idtx:15 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:15 En.x64.Release.Error-2.idtx:15 msgid "Message type: [1], Argument: [2]" msgstr "Meldingstype: [1], Argument: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:131 En.Win32.Release.Error-2.idtx:131 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:131 En.x64.Release.Error-2.idtx:131 msgid "" "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "" "Kan ikke registrere modulen [2]. HRESULT [3]. Kontakt st{__o /}ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:132 En.Win32.Release.Error-2.idtx:132 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:132 En.x64.Release.Error-2.idtx:132 msgid "" "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "" "Kan ikke fjerne registreringen av modulen [2]. HRESULT [3]. Kontakt st{__o /}" "ttepersonell." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:102 En.Win32.Release.Error-2.idtx:102 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:102 En.x64.Release.Error-2.idtx:102 msgid "" "One or more of the files required to restore your computer to its previous " "state could not be found. Restoration will not be possible." msgstr "" "Finner ikke én eller flere filer som kreves for å gjenopprette maskinen til " "sin opprinnelige tilstand. Gjenoppretting er ikke mulig." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:81 En.Win32.Release.Error-2.idtx:81 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:81 En.x64.Release.Error-2.idtx:81 msgid "" "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: " "[4] KB. Free some disk space and retry." msgstr "" "Ikke nok diskplass -- Volum: [2]. N{__o /}dvendig plass: [3] kB. " "Tilgjengelig plass: [4] kB. Frigj{__o /}r diskplass, og pr{__o /}v på nytt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:122 En.Win32.Debug.Error-2.idtx:21 #: En.Win32.Release.Error-2.idtx:122 En.Win32.Release.Error-2.idtx:21 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:122 En.x64.Debug.Error-2.idtx:21 #: En.x64.Release.Error-2.idtx:122 En.x64.Release.Error-2.idtx:21 msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "Ikke nok minne. Lukk andre programr f{__o /}r du pr{__o /}ver på nytt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:32 En.Win32.Release.Error-2.idtx:32 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:32 En.x64.Release.Error-2.idtx:32 msgid "Please insert the disk: [2]" msgstr "Sett inn disketten: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:24 En.Win32.Release.Error-2.idtx:24 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:24 En.x64.Release.Error-2.idtx:24 msgid "Please wait while Windows configures [SimpleProductName]" msgstr "Vent mens [SimpleProductName] konfigureres" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:27 En.Win32.Release.Error-2.idtx:27 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:27 En.x64.Release.Error-2.idtx:27 msgid "Preparing to remove older versions of this application..." msgstr "Forbereder fjerning av eldre versjoner av dette programt..." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:99 En.Win32.Release.Error-2.idtx:99 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:99 En.x64.Release.Error-2.idtx:99 msgid "Product: [2] -- [3]" msgstr "Produkt: [2] -- [3]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:114 En.Win32.Release.Error-2.idtx:114 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:114 En.x64.Release.Error-2.idtx:114 msgid "Removal completed successfully." msgstr "Fjerningen er fullf{__o /}rt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:115 En.Win32.Release.Error-2.idtx:115 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:115 En.x64.Release.Error-2.idtx:115 msgid "Removal failed." msgstr "Fjerningen mislyktes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:107 En.Win32.Release.Error-2.idtx:107 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:107 En.x64.Release.Error-2.idtx:107 msgid "Removed [2]" msgstr "Fjernet [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:26 En.Win32.Release.Error-2.idtx:26 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:26 En.x64.Release.Error-2.idtx:26 msgid "Removing older versions of this application..." msgstr "Fjerner eldre versjoner av dette programt..." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:130 En.Win32.Release.Error-2.idtx:130 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:130 En.x64.Release.Error-2.idtx:130 msgid "" "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete " "operation." msgstr "" "Planlegger omstart: Sletter filen [2]. Maskinen må startes på nytt for å " "fullf{__o /}re operasjonen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:129 En.Win32.Release.Error-2.idtx:129 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:129 En.x64.Release.Error-2.idtx:129 msgid "" "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to " "complete operation." msgstr "" "Planlegger omstart: Gir filen [2] det nye navnet [3]. Maskinen må startes på " "nytt for å fullf{__o /}re operasjonen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:149 En.Win32.Release.Error-2.idtx:149 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:149 En.x64.Release.Error-2.idtx:149 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient " "privileges to remove system services." msgstr "" "Kan ikke slette tjenesten [2] ([3]). Kontroller at du har tilstrekkelig " "tilgang til å fjerne systemtjenester." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:150 En.Win32.Release.Error-2.idtx:150 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:150 En.x64.Release.Error-2.idtx:150 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient " "privileges to install system services." msgstr "" "Kan ikke installere tjenesten [2] ([3]). Kontroller at du har tilstrekkelig " "tilgang til å installere systemtjenester." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:148 En.Win32.Release.Error-2.idtx:148 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:148 En.x64.Release.Error-2.idtx:148 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient " "privileges to stop system services." msgstr "" "Kan ikke stanse tjenesten [2] ([3]). Kontroller at du har tilstrekkelig " "tilgang til å stanse systemtjenester." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:147 En.Win32.Release.Error-2.idtx:147 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:147 En.x64.Release.Error-2.idtx:147 msgid "" "Service '[2]' ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient " "privileges to start system services." msgstr "" "Kan ikke starte tjenesten [2] ([3]). Kontroller at du har tilstrekkelig " "tilgang til å starte systemtjenester." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:38 En.Win32.Release.Error-2.idtx:38 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:38 En.x64.Release.Error-2.idtx:38 msgid "" "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can " "access it." msgstr "" "Finner ikke kildefilen: [2]. Kontroller at filen finnes, og at du har " "tilgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:41 En.Win32.Release.Error-2.idtx:41 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:41 En.x64.Release.Error-2.idtx:41 msgid "" "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " "that you can access it." msgstr "" "Finner ikke kildefilen{{(CAB-fil)}}: [2]. Kontroller at filen finnes, og at " "du har tilgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:65 En.Win32.Release.Error-2.idtx:65 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:65 En.x64.Release.Error-2.idtx:65 msgid "" "The cabinet file '[2]' required for this installation is corrupt and cannot " "be used. This could indicate a network error, an error reading from the CD-" "ROM, or a problem with this package." msgstr "" "Kabinettfilen [2] som kreves for denne installasjonen, er skadet og kan ikke " "brukes. Dette kan indikere en nettverksfeil, feil under lesing fra CD-ROMen " "eller et problem med denne pakken." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:157 En.Win32.Release.Error-2.idtx:157 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:157 En.x64.Release.Error-2.idtx:157 msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." msgstr "Kan ikke endre beskrivelsen for tjenesten [2] ([3])." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:64 En.Win32.Release.Error-2.idtx:64 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:64 En.x64.Release.Error-2.idtx:64 msgid "" "The file '[2]' cannot be installed because the file cannot be found in " "cabinet file '[3]'. This could indicate a network error, an error reading " "from the CD-ROM, or a problem with this package." msgstr "" "Kan ikke installere filen [2] fordi filen ikke finnes i kabinettfilen [3]. " "Dette kan indikere en nettverksfeil, feil under lesing fra CD-ROMen eller et " "problem med denne pakken." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:83 En.Win32.Release.Error-2.idtx:83 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:83 En.x64.Release.Error-2.idtx:83 msgid "" "The file [2][3] is being held in use{ by the following process: Name: [4], " "Id: [5], Window Title: '[6]'}. Close that application and retry." msgstr "" "Filen [2][3] brukes allerede av{f{__o /}lgende prosess: Navn: [4], ID: [5], " "Vindustittel: [6]}. Lukk programt, og pr{__o /}v på nytt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:125 En.Win32.Release.Error-2.idtx:125 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:125 En.x64.Release.Error-2.idtx:125 msgid "" "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." msgstr "Mappen [2] finnes ikke. Angi en bane til en eksisterende mappe." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:54 En.Win32.Release.Error-2.idtx:54 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:54 En.x64.Release.Error-2.idtx:54 msgid "The folder path '[2]' contains an invalid character." msgstr "Mappebanen [2] inneholder et ugyldig tegn." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:53 En.Win32.Release.Error-2.idtx:53 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:53 En.x64.Release.Error-2.idtx:53 msgid "" "The folder path '[2]' contains words that are not valid in folder paths." msgstr "Mappebanen [2] inneholder ord som ikke er gyldige i mappebaner." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:87 En.Win32.Release.Error-2.idtx:87 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:87 En.x64.Release.Error-2.idtx:87 msgid "" "The following applications should be closed before continuing the install:" msgstr "" "F{__o /}lgende programr b{__o /}r lukkes f{__o /}r du fortsetter " "installasjonen:" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:9 En.Win32.Release.Error-2.idtx:9 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:9 En.x64.Release.Error-2.idtx:9 msgid "" "The installer has encountered an unexpected error installing this package. " "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The " "arguments are: [2], [3], [4]}}" msgstr "" "Installasjonsprogramt har oppdaget en uventet feil under installasjonen av " "denne pakken. Dette kan indikere et problem med denne pakken. Feilkoden er " "[1]. {{Argumentene er: [2], [3], [4]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:33 En.Win32.Release.Error-2.idtx:33 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:33 En.x64.Release.Error-2.idtx:33 msgid "" "The installer has insufficient privileges to access this folder: [2]. The " "installation cannot continue. Log on as administrator or contact your system " "administrator." msgstr "" "Har ikke tilgang til denne katalogen: [2] Installasjonen kan ikke fortsette. " "Logg på som administrator eller kontakt systemansvarlig." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:51 En.Win32.Release.Error-2.idtx:51 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:51 En.x64.Release.Error-2.idtx:51 msgid "The Installer has insufficient privileges to modify this file: [2]." msgstr "" "Installasjonsprogramt har ikke tilgangsrettigheter til å endre denne filen: " "[2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:92 En.Win32.Release.Error-2.idtx:92 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:92 En.x64.Release.Error-2.idtx:92 msgid "" "The installer must restart your system before configuration of [2] can " "continue. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart " "later." msgstr "" "Du må starte systemet på nytt f{__o /}r konfigurasjonen av [2] kan " "fortsette. Velg Ja hvis du vil starte på nytt nå, eller Nei hvis du vil " "starte på nytt manuelt senere." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:91 En.Win32.Release.Error-2.idtx:91 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:91 En.x64.Release.Error-2.idtx:91 msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." msgstr "" "N{__o /}kkelen [2] er ikke gyldig. Kontroller at du har angitt riktig " "n{__o /}kkel." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:104 En.Win32.Release.Error-2.idtx:104 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:104 En.x64.Release.Error-2.idtx:104 msgid "" "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support " "group. {{System Error [3].}}" msgstr "" "Kan ikke fjerne den gamle versjonen av [2]. Kontakt din tekniske st{__o /}" "ttegruppe. {{Systemfeil [3].}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:121 En.Win32.Release.Error-2.idtx:121 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:121 En.x64.Release.Error-2.idtx:121 msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "Banen [2] er ikke gyldig. Angi en gyldig bane." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:84 En.Win32.Release.Error-2.idtx:84 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:84 En.x64.Release.Error-2.idtx:84 msgid "" "The product '[2]' is already installed, preventing the installation of this " "product. The two products are incompatible." msgstr "" "Produktet [2] er allerede installert, og hindrer dermed installasjonen av " "dette produktet. De to produktene er inkompatible." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:44 En.Win32.Release.Error-2.idtx:44 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:44 En.x64.Release.Error-2.idtx:44 msgid "The specified path '[2]' is unavailable." msgstr "Den angitte banen [2] er utilgjengelig." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:50 En.Win32.Release.Error-2.idtx:50 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:50 En.x64.Release.Error-2.idtx:50 msgid "The specified path is too long: [2]" msgstr "Den angitte banen er for lang: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:43 En.Win32.Release.Error-2.idtx:43 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:43 En.x64.Release.Error-2.idtx:43 msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." msgstr "" "Volumet [2] er utilgjengelig for {__o /}yeblikket. Velg et annet volum." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:160 En.Win32.Release.Error-2.idtx:160 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:160 En.x64.Release.Error-2.idtx:160 msgid "" "The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows " "files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\n" "[3]}}" msgstr "" "Windows Installer-tjenesten kan ikke oppdatere en eller flere beskyttede " "Windows-filer. {{SFP-feil: [2]. Liste over beskyttede filer:\n" "[3]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:159 En.Win32.Release.Error-2.idtx:159 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:159 En.x64.Release.Error-2.idtx:159 msgid "" "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. " "{{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" msgstr "" "Kan ikke oppdatere den beskyttede Windows-filen [2] med Windows Installer-" "tjenesten. {{Pakkeversjon: [3], Beskyttet-versjon av OS: [4], SFP-feil: [5]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:158 En.Win32.Release.Error-2.idtx:158 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:158 En.x64.Release.Error-2.idtx:158 msgid "" "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the " "file is protected by Windows. You may need to update your operating system " "for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected " "version: [4]}}" msgstr "" "Kan ikke oppdatere systemfilen [2] ved hjelp av Windows Installer-tjenesten " "fordi filen er beskyttet av Windows. Du må kanskje oppdatere " "operativsystemet ditt for at dette programt skal virke riktig. " "{{Pakkeversjon: [3], Beskyttet-versjon av OS: [4]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:109 En.Win32.Release.Error-2.idtx:109 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:109 En.x64.Release.Error-2.idtx:109 msgid "" "The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if you " "are running Windows in safe mode, or if the Windows Installer is not " "correctly installed. Contact your support personnel for assistance." msgstr "" "Får ikke tilgang til Windows Installer-tjenesten. Dette kan skje hvis du " "kj{__o /}rer Windows i sikkermodus, eller hvis Windows Installer ikke er " "installert på riktig måte. Kontakt st{__o /}ttepersonell hvis du trenger " "hjelp." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:113 En.Win32.Release.Error-2.idtx:113 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:113 En.x64.Release.Error-2.idtx:113 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required for " "this install to complete could not be run. Contact your support personnel or " "package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}" msgstr "" "Det er et problem med denne Windows Installer-pakken. En DLL som kreves for " "at denne installasjonen skal kunne fullf{__o /}res, kunne ikke kj{__o /}res. " "Kontakt st{__o /}ttepersonell eller pakkeleverand{__o /}r. {{Handling [2], " "oppf{__o /}ring: [3], bibliotek: [4] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:111 En.Win32.Release.Error-2.idtx:111 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:111 En.x64.Release.Error-2.idtx:111 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A program required " "for this install to complete could not be run. Contact your support " "personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], command: [4] }}" msgstr "" "Det er et problem med denne Windows Installer-pakken. Et program som kreves " "for at denne installasjonen skal kunne fullf{__o /}res, kan ikke kj{__o /}" "res. {{Handling: [2], plassering: [3], kommando: [4] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:112 En.Win32.Release.Error-2.idtx:112 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:112 En.x64.Release.Error-2.idtx:112 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A program run as " "part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel " "or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}" msgstr "" "Det er et problem med denne Windows Installer-pakken. Et program kj{__o /}rt " "som en del av installasjonen, ble ikke fullf{__o /}rt som forventet. Kontakt " "st{__o /}ttepersonell eller pakkeleverand{__o /}r. {{Handling [2], " "plassering: [3], kommando: [4] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:110 En.Win32.Release.Error-2.idtx:110 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:110 En.x64.Release.Error-2.idtx:110 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A script required " "for this install to complete could not be run. Contact your support " "personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: [5] " "Line [6], Column [7], [8] }}" msgstr "" "Det er et problem med denne Windows Installer-pakken. Et skript som kreves " "for at denne installasjonen skal kunne fullf{__o /}res, kan ikke kj{__o /}" "res. Kontakt st{__o /}ttepersonell eller pakkeleverand{__o /}ren. " "{{Egendefinert handling [2] skriptfeil [3], [4]: [5] Linje [6], Kolonne [7], " "[8] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:123 En.Win32.Release.Error-2.idtx:123 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:123 En.x64.Release.Error-2.idtx:123 msgid "" "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click " "Cancel to go back to the previously selected volume." msgstr "" "Det er ingen disk i stasjon [2]. Sett inn en disk, og velg Pr{__o /}v på " "nytt. Du kan også velge Avbryt for å gå tilbake til det tidligere valgte " "volumet." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:124 En.Win32.Release.Error-2.idtx:124 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:124 En.x64.Release.Error-2.idtx:124 msgid "" "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click " "Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." msgstr "" "Det er ingen disk i stasjon [2]. Sett inn en disk, og velg Pr{__o /}v på " "nytt. Du kan også velge Avbryt for å returnere til s{__o /}kedialogboksen og " "velge et annet volum." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:85 En.Win32.Release.Error-2.idtx:85 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:85 En.x64.Release.Error-2.idtx:85 msgid "" "There is not enough disk space on the volume '[2]' to continue the install " "with recovery enabled. [3] KB are required, but only [4] KB are available. " "Click Ignore to continue the install without saving recovery information, " "click Retry to check for available space again, or click Cancel to quit the " "installation." msgstr "" "Det er ikke nok diskplass på volumet [2] til å fortsette installasjonen med " "gjenoppretting aktivert. Det kreves [3] kB, men det er bare [4] kB " "tilgjengelig. Klikk Ignorer hvis du vil fortsette installasjonen uten å " "lagre gjenopprettingsinformasjon, klikk Pr{__o /}v på nytt hvis du vil " "kontrollere tilgjengelig plass på nytt, eller klikk Avbryt for å avbryte " "installasjonen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:37 En.Win32.Release.Error-2.idtx:37 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:37 En.x64.Release.Error-2.idtx:37 msgid "" "There is not enough disk space to install this file: [2]. Free some disk " "space and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "" "Det er ikke nok diskplass til å installere denne filen: [2]. Frigj{__o /}r " "diskplass og velg Pr{__o /}v på nytt, eller velg Avbryt for å avslutte." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:66 En.Win32.Release.Error-2.idtx:66 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:66 En.x64.Release.Error-2.idtx:66 msgid "" "There was an error creating a temporary file that is needed to complete this " "installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}" msgstr "" "Det oppstod en feil under oppretting av en midlertidig fil som kreves for å " "fullf{__o /}re installasjonen.{{ Mappe: [3]. Systemets feilkode: [2]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:90 En.Win32.Release.Error-2.idtx:90 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:90 En.x64.Release.Error-2.idtx:90 msgid "" "This installation package is not supported on this platform. Contact your " "application vendor." msgstr "" #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:6 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:5 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:5 msgid "" "This package cannot upgrade the currently installed [SimpleProductName]. " "Please remove the old package first and retry." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:164 En.Win32.Release.Error-2.idtx:164 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:164 En.x64.Release.Error-2.idtx:164 msgid "" "This version of Windows does not support deploying 64-bit packages. The " "script [2] is for a 64-bit package." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:20 En.Win32.Release.Error-2.idtx:20 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:20 En.x64.Release.Error-2.idtx:20 msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" msgstr "Tid som gjenstår: {[1] minutter }{[2] sekunder}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:45 En.Win32.Release.Error-2.idtx:45 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:45 En.x64.Release.Error-2.idtx:45 msgid "Unable to write to the specified folder: [2]." msgstr "Kan ikke skrive til den angitte mappen [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:80 En.Win32.Release.Error-2.idtx:80 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:80 En.x64.Release.Error-2.idtx:80 msgid "" "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user " "will need to run that install again before they can use that product." msgstr "" "Brukeren [2] har startet en installasjon av produktet [3] tidligere. Den " "brukeren må kj{__o /}re installasjonen på nytt f{__o /}r produktet kan " "brukes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:79 En.Win32.Release.Error-2.idtx:79 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:79 En.x64.Release.Error-2.idtx:79 msgid "" "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user " "will need to run that install again before they can use that product. Your " "current install will now continue." msgstr "" "Brukeren [2] har startet en installasjon av produktet [3] tidligere. Den " "aktuelle brukeren må kj{__o /}re installasjonen på nytt f{__o /}r produktet " "kan brukes. Gjeldende installasjon vil nå fortsette." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:161 En.Win32.Release.Error-2.idtx:161 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:161 En.x64.Release.Error-2.idtx:161 msgid "User installations are disabled via policy on the machine." msgstr "Brukerinstallasjoner deaktiveres ved hjelp av policy på maskinen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:6 En.Win32.Release.Error-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:6 En.x64.Release.Error-2.idtx:6 msgid "Warning [1]. " msgstr "Advarsel: [1]. " #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:4 msgid "" "You are attempting to install the 32-bit variant of [SimpleProductName] on a " "64-bit operating system. 32-bit variant will not work with your operating " "system. The installation of the 64-bit variant is recommended." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:152 En.Win32.Release.Error-2.idtx:152 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:152 En.x64.Release.Error-2.idtx:152 msgid "" "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all " "users of the machine. Log on as administrator and then retry this " "installation." msgstr "" "Du har ikke tilstrekkelige tilgangsrettigheter til å fullf{__o /}re denne " "installasjonen for alle brukere av maskinen. Logg på som administrator, og " "pr{__o /}v å installere på nytt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:126 En.Win32.Release.Error-2.idtx:126 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:126 En.x64.Release.Error-2.idtx:126 msgid "You have insufficient privileges to read this folder." msgstr "Du har ikke tilgang til å lese i denne mappen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:100 En.Win32.Release.Error-2.idtx:100 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:100 En.x64.Release.Error-2.idtx:100 msgid "" "You may either restore your computer to its previous state or continue the " "install later. Would you like to restore?" msgstr "" "Du kan enten gjenopprette maskinen til sin opprinnelige tilstand, eller du " "kan fortsette installasjonen senere. Vil du gjenopprette?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:120 En.Win32.Release.Error-2.idtx:120 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:120 En.x64.Release.Error-2.idtx:120 msgid "" "You must be an Administrator to remove this application. To remove this " "application, you can log on as an Administrator, or contact your technical " "support group for assistance." msgstr "" "Du må være Administrator for å fjerne dette programt. Hvis du vil fjerne " "dette programt, kan du logge deg på som Administrator eller kontakte teknisk " "brukerst{__o /}tte for å få hjelp." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:93 En.Win32.Release.Error-2.idtx:93 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:93 En.x64.Release.Error-2.idtx:93 msgid "" "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to " "take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart " "later." msgstr "" "Du må starte systemet på nytt for at konfigurasjonsendringene som ble gjort " "i [2] skal tre i kraft. Velg Ja hvis du vil starte på nytt nå, eller Nei " "hvis du vil starte på nytt manuelt senere." #~ msgid "1033" #~ msgstr "1044" #, fuzzy #~ msgid "&Continue" #~ msgstr "" #~ "Det er ikke nok diskplass på volumet [2] til å fortsette installasjonen " #~ "med gjenoppretting aktivert. Det kreves [3] kB, men det er bare [4] kB " #~ "tilgjengelig. Klikk Ignorer hvis du vil fortsette installasjonen uten å " #~ "lagre gjenopprettingsinformasjon, klikk Pr{__o /}v på nytt hvis du vil " #~ "kontrollere tilgjengelig plass på nytt, eller klikk Avbryt for å avbryte " #~ "installasjonen." #, fuzzy #~ msgid "&Folder:" #~ msgstr "Fil: [1], Mappe: [2]" #, fuzzy #~ msgid "&Retry" #~ msgstr "" #~ "Det oppstod en feil under skriving av installasjonsinformasjon til " #~ "disken. Kontroller at nok diskplass er tilgjengelig, og velg Pr{__o /}v " #~ "på nytt. Du kan også velge Avbryt for å avslutte installasjonen." #~ msgid "[1]" #~ msgstr "[1]" #, fuzzy #~ msgid "[DlgTitleFont]Disk Space Requirements" #~ msgstr "Beregner plassbehov" #~ msgid "Advertising application" #~ msgstr "Kontrollerer om programt finnes" #~ msgid "Allocating registry space" #~ msgstr "Tildeler registerplass" #~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" #~ msgstr "Prog-ID: [1]{{, ProgType: [2], Brukere: [3], RSN: [4]}}" #~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" #~ msgstr "Prog-ID: [1]{{, ProgType: [2]}}" #~ msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]" #~ msgstr "Programkontekst:[1], Samlingsnavn:[2]" #~ msgid "Application: [1]" #~ msgstr "Program: [1]" #~ msgid "Application: [1], Command line: [2]" #~ msgstr "Program: [1], Kommandolinje: [2]" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to cancel [SimpleProductName] installation?" #~ msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte?" #~ msgid "Binding executables" #~ msgstr "Binding av kj{__o /}rbare filer" #, fuzzy #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "" #~ "Kan ikke opprette filen [2]. Det finnes allerede en katalog med dette " #~ "navnet. Avbryt installasjonen, og pr{__o /}v å installere på en annen " #~ "plassering." #~ msgid "Class Id: [1]" #~ msgstr "Klasse-ID: [1]" #~ msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" #~ msgstr "Komponent-ID: [1], Kvalifikator: [2]" #~ msgid "Computing space requirements" #~ msgstr "Beregner plassbehov" #~ msgid "Copying network install files" #~ msgstr "Kopierer filer for nettverksinstallasjon" #~ msgid "Copying new files" #~ msgstr "Kopierer nye filer" #, fuzzy #~ msgid "Create A New Folder|" #~ msgstr "Oppretter mapper" #~ msgid "Creating duplicate files" #~ msgstr "Oppretter duplikatfiler" #~ msgid "Creating folders" #~ msgstr "Oppretter mapper" #~ msgid "Creating shortcuts" #~ msgstr "Oppretter snarveier" #~ msgid "Deleting services" #~ msgstr "Sletter tjenester" #, fuzzy #~ msgid "Determining required space for installation..." #~ msgstr "Samler inn n{__o /}dvendig informasjon..." #~ msgid "Evaluating launch conditions" #~ msgstr "Vurderer oppstartsbetingelser" #~ msgid "Extension: [1]" #~ msgstr "Tillegg: [1]" #~ msgid "Feature: [1]" #~ msgstr "Funksjon: [1]" #~ msgid "File: [1]" #~ msgstr "Fil: [1]" #~ msgid "File: [1], Dependencies: [2]" #~ msgstr "Filer: [1], Avhengige: [2]" #~ msgid "File: [1], Folder: [2]" #~ msgstr "Fil: [1], Mappe: [2]" #~ msgid "File: [1], Folder: [2], Size: [3]" #~ msgstr "Fil: [1], Katalog: [2], St{__o /}rrelse: [3]" #~ msgid "File: [1], Folder: [9]" #~ msgstr "Fil: [1], Katalog: [9]" #~ msgid "File: [1], Folder: [9], Size: [6]" #~ msgstr "Fil: [1], Katalog: [9], St{__o /}rrelse: [6]" #~ msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" #~ msgstr "Fil: [1], Del: [2], N{__o /}kkel: [3], Verdi: [4]" #, fuzzy #~ msgid "Folder:" #~ msgstr "Fil: [1], Mappe: [2]" #~ msgid "Folder: [1]" #~ msgstr "Mappe: [1]" #~ msgid "Font: [1]" #~ msgstr "Skrifttype: [1]" #~ msgid "Found application: [1]" #~ msgstr "Fant program: [1]" #~ msgid "Free space: [1]" #~ msgstr "Ledig plass: [1]" #~ msgid "Generating script operations for action:" #~ msgstr "Genererer skriptoperasjoner for handlingen:" #~ msgid "Initializing ODBC folders" #~ msgstr "Initialiserer ODBC-kataloger" #~ msgid "Installing new services" #~ msgstr "Installerer nye tjenester" #~ msgid "Installing ODBC components" #~ msgstr "Installerer ODBC-komponenter" #~ msgid "Installing system catalog" #~ msgstr "Installerer systemmappe" #~ msgid "Key: [1], Name: [2]" #~ msgstr "N{__o /}kkel: [1], Navn: [2]" #~ msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" #~ msgstr "N{__o /}kkel: [1], Navn: [2], Verdi: [3]" #~ msgid "LibID: [1]" #~ msgstr "Bib-ID: [1]" #~ msgid "Migrating feature states from related applications" #~ msgstr "Overf{__o /}rer funksjonsinnstillinger fra beslektede programr" #~ msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" #~ msgstr "MIME-innholdstype: [1], Tillegg: [2]" #~ msgid "Moving files" #~ msgstr "Flytter filer" #~ msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" #~ msgstr "Navn: [1], Verdi: [2], Handling [3]" #~ msgid "Patching files" #~ msgstr "Retter opp filer" #~ msgid "ProgId: [1]" #~ msgstr "Prog-ID: [1]" #~ msgid "Property: [1], Signature: [2]" #~ msgstr "Egenskap: [1], Signatur: [2]" #~ msgid "Publishing assembly information" #~ msgstr "Publiserer samlingsinformasjon" #~ msgid "Publishing Product Features" #~ msgstr "Publiserer produktfunksjoner" #~ msgid "Publishing product information" #~ msgstr "Publiserer produktinformasjon" #~ msgid "Publishing Qualified Components" #~ msgstr "Publiserer kvalifiserte komponenter" #~ msgid "Registering Class servers" #~ msgstr "Registrerer klasseservere" #~ msgid "Registering COM+ Applications and Components" #~ msgstr "Registrerer COM+-programr og -komponenter" #~ msgid "Registering extension servers" #~ msgstr "Registrerer tilleggsservere" #~ msgid "Registering fonts" #~ msgstr "Registrerer skrifttyper" #~ msgid "Registering MIME info" #~ msgstr "Registrerer MIME-informasjon" #~ msgid "Registering modules" #~ msgstr "Registrerer moduler" #~ msgid "Registering product" #~ msgstr "Registrerer produkt" #~ msgid "Registering program identifiers" #~ msgstr "Registrerer programidentifikatorer" #~ msgid "Registering type libraries" #~ msgstr "Registrerer typebibliotek" #~ msgid "Registering user" #~ msgstr "Registrerer bruker" #, fuzzy #~ msgid "Removal" #~ msgstr "Fjerningen er fullf{__o /}rt." #, fuzzy #~ msgid "Removing" #~ msgstr "Fjerner INI-filoppf{__o /}ringer" #~ msgid "Removing applications" #~ msgstr "Fjerner programr" #~ msgid "Removing backup files" #~ msgstr "Fjerner sikkerhetskopifiler" #~ msgid "Removing duplicated files" #~ msgstr "Fjerner duplikatfiler" #~ msgid "Removing files" #~ msgstr "Fjerner filer" #~ msgid "Removing folders" #~ msgstr "Fjerner mapper" #~ msgid "Removing INI files entries" #~ msgstr "Fjerner INI-filoppf{__o /}ringer" #~ msgid "Removing moved files" #~ msgstr "Fjerner flyttede filer" #~ msgid "Removing ODBC components" #~ msgstr "Fjerner ODBC-komponenter" #~ msgid "Removing shortcuts" #~ msgstr "Fjerner snarveier" #~ msgid "Removing system registry values" #~ msgstr "Fjerner systemregisterverdier" #~ msgid "Rolling back action:" #~ msgstr "Tilbakef{__o /}ringshandling:" #~ msgid "Searching for installed applications" #~ msgstr "S{__o /}ker etter installerte programr" #~ msgid "Searching for qualifying products" #~ msgstr "S{__o /}ker etter godkjente produkter" #~ msgid "Searching for related applications" #~ msgstr "S{__o /}ker etter beslektede programr" #~ msgid "Service: [1]" #~ msgstr "Tjeneste: [1]" #~ msgid "Service: [2]" #~ msgstr "Tjeneste: [2]" #~ msgid "Shortcut: [1]" #~ msgstr "Snarvei: [1]" #~ msgid "Starting services" #~ msgstr "Starter tjenester" #~ msgid "Stopping services" #~ msgstr "Stopper tjenester" #~ msgid "Unpublishing assembly information" #~ msgstr "Depubliserer samlingsinformasjon" #~ msgid "Unpublishing Product Features" #~ msgstr "Fjerner publisering av produktfunksjoner" #~ msgid "Unpublishing product information" #~ msgstr "Fjerner publisering av produktinformasjon" #~ msgid "Unpublishing Qualified Components" #~ msgstr "Fjerner publisering av kvalifiserte komponenter" #~ msgid "Unregister Class servers" #~ msgstr "Fjerner registrering av klasseservere" #~ msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" #~ msgstr "Fjerner registrering av COM+-programr og -komponenter" #~ msgid "Unregistering extension servers" #~ msgstr "Fjerner registrering av tilleggsservere" #~ msgid "Unregistering fonts" #~ msgstr "Fjerner registrering av skrifttyper" #~ msgid "Unregistering MIME info" #~ msgstr "Fjerner registrering av MIME-informasjon" #~ msgid "Unregistering modules" #~ msgstr "Fjerner registrering av mapper" #~ msgid "Unregistering program identifiers" #~ msgstr "Fjerner registrering av programidentifikatorer" #~ msgid "Unregistering type libraries" #~ msgstr "Fjerner registrering av typebiblioteker" #~ msgid "Updating component registration" #~ msgstr "Oppdaterer registrering av komponenter" #~ msgid "Updating environment strings" #~ msgstr "Oppdaterer milj{__o /}strenger" #~ msgid "Validating install" #~ msgstr "Validerer installasjon" #~ msgid "Writing INI files values" #~ msgstr "Skriver INI-filverdier" #~ msgid "Writing system registry values" #~ msgstr "Skriver systemregisterverdier" #, fuzzy #~ msgid "&Install Now" #~ msgstr "Installert [2]" #, fuzzy #~ msgid "&Modify" #~ msgstr "" #~ "Kan ikke oppdatere milj{__o /}variablen [2]. Kontroller at du har " #~ "tilstrekkelig tilgang til å endre milj{__o /}variabler." #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "" #~ "Du må være Administrator for å fjerne dette programt. Hvis du vil fjerne " #~ "dette programt, kan du logge deg på som Administrator eller kontakte " #~ "teknisk brukerst{__o /}tte for å få hjelp." #, fuzzy #~ msgid "Available" #~ msgstr "" #~ "Det er ikke nok diskplass på volumet [2] til å fortsette installasjonen " #~ "med gjenoppretting aktivert. Det kreves [3] kB, men det er bare [4] kB " #~ "tilgjengelig. Klikk Ignorer hvis du vil fortsette installasjonen uten å " #~ "lagre gjenopprettingsinformasjon, klikk Pr{__o /}v på nytt hvis du vil " #~ "kontrollere tilgjengelig plass på nytt, eller klikk Avbryt for å avbryte " #~ "installasjonen." #, fuzzy #~ msgid "Custom Installation" #~ msgstr "Installasjonen mislyktes." #, fuzzy #~ msgid "Installing" #~ msgstr "" #~ "Finner ingen tidligere installerte kompatible produkter på maskinen for å " #~ "installere dette produktet." #, fuzzy #~ msgid "KB" #~ msgstr "" #~ "Kan ikke {__o /}ke tilgjengelig registerplass. [2] kB ledig registerplass " #~ "er n{__o /}dvendig for å installere dette programt." #, fuzzy #~ msgid "Required" #~ msgstr "" #~ "Kan ikke installere en påkrevd fil fordi kabinettfilen [2] ikke er " #~ "digitalt signert. Dette kan indikere at kabinettfilen er skadet." #, fuzzy #~ msgid "Volume" #~ msgstr "" #~ "Det er ingen disk i stasjon [2]. Sett inn en disk, og velg Pr{__o /}v på " #~ "nytt. Du kan også velge Avbryt for å gå tilbake til det tidligere valgte " #~ "volumet."