msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MSMBuild\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-28 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:103 En.Win32.Release.Error-2.idtx:103 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:103 En.x64.Release.Error-2.idtx:103 msgid "" "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical " "support group. {{System Error: [3].}}" msgstr "" "[2] nemôže nainštalovať jeden zo svojich požadovaných produktov. Obráťte sa " "na pracovníkov technickej podpory. {{Systémová chyba: [3].}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:55 En.Win32.Release.Error-2.idtx:55 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:55 En.x64.Release.Error-2.idtx:55 msgid "'[2]' is not a valid short file name." msgstr "'[2]' nie je platným krátkym názvom súboru." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:13 En.Win32.Release.Error-2.idtx:13 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:13 En.x64.Release.Error-2.idtx:13 msgid "[SimpleProductName]" msgstr "[SimpleProductName]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:28 En.Win32.Release.Error-2.idtx:28 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:28 En.x64.Release.Error-2.idtx:28 msgid "[SimpleProductName] Setup completed successfully." msgstr "Inštalácia produktu [SimpleProductName] bola úspešne dokončená." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:29 En.Win32.Release.Error-2.idtx:29 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:29 En.x64.Release.Error-2.idtx:29 msgid "[SimpleProductName] Setup failed." msgstr "Inštalácia produktu [SimpleProductName] zlyhala." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:14 En.Win32.Release.Error-2.idtx:14 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:14 En.x64.Release.Error-2.idtx:14 msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:11 En.Win32.Release.Error-2.idtx:11 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:11 En.x64.Release.Error-2.idtx:11 msgid "{{Disk full: }}" msgstr "{{Disk je plný: }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:5 En.Win32.Release.Error-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:5 En.x64.Release.Error-2.idtx:5 msgid "{{Error [1]. }}" msgstr "{{Chyba [1]. }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:4 En.Win32.Release.Error-2.idtx:4 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:4 En.x64.Release.Error-2.idtx:4 msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "{{Kritická chyba: }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:16 En.Win32.Release.Error-2.idtx:16 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:16 En.x64.Release.Error-2.idtx:16 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Zapisovanie do denníka spustené: [Date] [Time] ===" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:17 En.Win32.Release.Error-2.idtx:17 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:17 En.x64.Release.Error-2.idtx:17 msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Zapisovanie do denníka zastavené: [Date] [Time] ===" #: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:4 En.Win32.Release.Property-2.idtx:4 #: En.x64.Debug.Property-2.idtx:4 En.x64.Release.Property-2.idtx:4 msgid "1033" msgstr "1051" #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Error-2.idtx:3 #: En.Win32.Debug.Property-2.idtx:3 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:3 #: En.Win32.Release.Error-2.idtx:3 En.Win32.Release.Property-2.idtx:3 #: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:3 En.x64.Debug.Error-2.idtx:3 #: En.x64.Debug.Property-2.idtx:3 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:3 #: En.x64.Release.Error-2.idtx:3 En.x64.Release.Property-2.idtx:3 msgid "1252" msgstr "1250" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:163 En.Win32.Release.Error-2.idtx:163 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:163 En.x64.Release.Error-2.idtx:163 msgid "" "64-bit registry operation attempted on 32-bit operating system for key [2]." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:60 En.Win32.Release.Error-2.idtx:60 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:60 En.x64.Release.Error-2.idtx:60 msgid "" "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has " "an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is " "corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}" msgstr "" "Požadovaný súbor nemožno nainštalovať, pretože na súbore kabinetu [2] je " "neplatný digitálny podpis. Mohlo by to znamenať, že súbor kabinetu je " "poškodený. {{Nástroj WinVerifyTrust vrátil chybu [3].}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:59 En.Win32.Release.Error-2.idtx:59 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:59 En.x64.Release.Error-2.idtx:59 msgid "" "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] is " "not digitally signed. This may indicate that the cabinet file is corrupt." msgstr "" "Požadovaný súbor nemožno nainštalovať, pretože súbor kabinetu [2] nie je " "digitálne podpísaný. Mohlo by to znamenať, že súbor kabinetu je poškodený." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:48 En.Win32.Release.Error-2.idtx:48 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:48 En.x64.Release.Error-2.idtx:48 msgid "A network error occurred while attempting to create the folder: [2]" msgstr "Pri pokuse o vytvorenie adresára [2] sa vyskytla sieťová chyba" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:49 En.Win32.Release.Error-2.idtx:49 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:49 En.x64.Release.Error-2.idtx:49 msgid "" "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet: " "[2]" msgstr "" "Pri pokuse o otvorenie kabinetu zdrojového súboru [2] sa vyskytla sieťová " "chyba" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:46 En.Win32.Release.Error-2.idtx:46 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:46 En.x64.Release.Error-2.idtx:46 msgid "A network error occurred while attempting to read from the file: [2]" msgstr "Pri pokuse o čítanie zo súboru [2] sa vyskytla sieťová chyba" #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:5 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:4 msgid "A newer version of [SimpleProductName] is already installed." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:52 En.Win32.Release.Error-2.idtx:52 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:52 En.x64.Release.Error-2.idtx:52 msgid "" "A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or exceeds " "the length allowed by the system." msgstr "" "Časť cesty k priečinku '[2]' je neplatná. Cesta je prázdna alebo prekračuje " "dĺžku povolenú systémom." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:95 En.Win32.Release.Error-2.idtx:95 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:95 En.x64.Release.Error-2.idtx:95 msgid "" "A previous installation for this product is in progress. You must undo the " "changes made by that installation to continue. Do you want to undo those " "changes?" msgstr "" "Prebieha predchádzajúca inštalácia tohto produktu. Ak chcete pokračovať, " "musíte vrátiť zmeny vykonané dotyčnou inštaláciou. Chcete vrátiť tieto zmeny?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:127 En.Win32.Release.Error-2.idtx:127 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:127 En.x64.Release.Error-2.idtx:127 msgid "A valid destination folder for the install could not be determined." msgstr "Nedá sa zistiť platný cieľový priečinok tejto inštalácie." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:12 En.Win32.Release.Error-2.idtx:12 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:12 En.x64.Release.Error-2.idtx:12 msgid "Action [Time]: [1]. [2]" msgstr "Akcia [Time]: [1]. [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:19 En.Win32.Release.Error-2.idtx:19 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:19 En.x64.Release.Error-2.idtx:19 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgstr "Koniec akcie [Time]: [1]. Vrátená hodnota [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:18 En.Win32.Release.Error-2.idtx:18 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:18 En.x64.Release.Error-2.idtx:18 msgid "Action start [Time]: [1]." msgstr "Začiatok akcie [Time]: [1]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:116 En.Win32.Release.Error-2.idtx:116 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:116 En.x64.Release.Error-2.idtx:116 msgid "Advertisement completed successfully." msgstr "Inzercia sa úspešne dokončila." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:117 En.Win32.Release.Error-2.idtx:117 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:117 En.x64.Release.Error-2.idtx:117 msgid "Advertisement failed." msgstr "Inzercia zlyhala." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:162 En.Win32.Release.Error-2.idtx:162 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:162 En.x64.Release.Error-2.idtx:162 msgid "" "An error occured during the installation of assembly component [2]. HRESULT: " "[3]. {{assembly interface: [4], function: [5], assembly name: [6]}}" msgstr "" "Počas inštalácie súčasti zostavy [2] sa vyskytla chyba. HRESULT: [3]. " "{{rozhranie zostavy: [4], funkcia: [5], názov zostavy: [6]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:89 En.Win32.Release.Error-2.idtx:89 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:89 En.x64.Release.Error-2.idtx:89 msgid "" "An error occurred while applying security settings. [2] is not a valid user " "or group. This could be a problem with the package, or a problem connecting " "to a domain controller on the network. Check your network connection and " "click Retry, or Cancel to end the install. {{Unable to locate the user's " "SID, system error [3]}}" msgstr "" "Pri použití nastavenia zabezpečenia sa vyskytla chyba. [2] nie je platný " "používateľ ani platná skupina. Mohlo by ísť o problém s balíkom alebo " "problém s pripojením na doménový kontrolér na sieti. Skontrolujte pripojenie " "na sieť a kliknite na tlačidlo Znova, alebo kliknutím na tlačidlo Zrušiť " "zrušte inštaláciu. {{Identifikátor SID používateľa sa nepodarilo nájsť, " "systémová chyba [3]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:47 En.Win32.Release.Error-2.idtx:47 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:47 En.x64.Release.Error-2.idtx:47 msgid "An error occurred while attempting to create the folder: [2]" msgstr "Pri pokuse o vytvorenie adresára [2] sa vyskytla chyba" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:101 En.Win32.Release.Error-2.idtx:101 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:101 En.x64.Release.Error-2.idtx:101 msgid "" "An error occurred while writing installation information to disk. Check to " "make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end " "the install." msgstr "" "Pri zápise inštalačných informácií na disk nastala chyba. Skontrolujte, či " "je na disku dostatok voľného miesta a kliknite na tlačidlo Znova, alebo " "kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím inštaláciu ukončíte." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:94 En.Win32.Release.Error-2.idtx:94 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:94 En.x64.Release.Error-2.idtx:94 msgid "" "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes " "made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "" "Inštalácia produktu [2] je momentálne pozastavená. Ak chcete pokračovať, " "musíte vrátiť zmeny vykonané dotyčnou inštaláciou. Chcete vrátiť tieto zmeny?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:96 En.Win32.Release.Error-2.idtx:96 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:96 En.x64.Release.Error-2.idtx:96 msgid "" "An installation package for the product [2] cannot be found. Try the " "installation again using a valid copy of the installation package '[3]'." msgstr "" "Inštalačný balík pre produkt [2] sa nedá nájsť. Pokúste sa ho nainštalovať " "znova pomocou platnej kópie inštalačného balíka '[3]'." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:36 En.Win32.Release.Error-2.idtx:36 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:36 En.x64.Release.Error-2.idtx:36 msgid "" "Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut down " "all other applications, then click Retry." msgstr "" "K súboru '[2]' má už výhradný prístup iná aplikácia. Ukončite všetky ostatné " "aplikácie a kliknite na tlačidlo Znova." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:77 En.Win32.Release.Error-2.idtx:77 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:77 En.x64.Release.Error-2.idtx:77 msgid "" "Another installation is in progress. You must complete that installation " "before continuing this one." msgstr "" "Prebieha iná inštalácia. Pred pokračovaním v tejto inštalácii musíte danú " "inštaláciu dokončiť." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:82 En.Win32.Release.Error-2.idtx:82 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:82 En.x64.Release.Error-2.idtx:82 msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "Naozaj chcete skončiť?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:31 En.Win32.Release.Error-2.idtx:31 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:31 En.x64.Release.Error-2.idtx:31 msgid "" "Cannot create the file '[2]'. A folder with this name already exists. Cancel " "the install and try installing to a different location." msgstr "" "Súbor '[2]' sa nedá vytvoriť. Adresár s týmto názvom už existuje. Zrušte " "inštaláciu a pokúste sa inštalovať na iné miesto." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:42 En.Win32.Release.Error-2.idtx:42 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:42 En.x64.Release.Error-2.idtx:42 msgid "" "Cannot create the folder '[2]'. A file with this name already exists. Please " "rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit." msgstr "" "Nie je možné vytvoriť adresár '[2]'. Súbor s týmto názvom už existuje. " "Premenujte alebo odstráňte súbor a kliknite na tlačidlo Znova, alebo " "kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím operáciu ukončíte." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:154 En.Win32.Release.Error-2.idtx:154 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:154 En.x64.Release.Error-2.idtx:154 msgid "" "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This " "installation requires Component Services in order to complete successfully. " "Component Services are available on Windows 2000." msgstr "" "Na tomto počítači nie sú nainštalované služby komponentov (COM+ 1.0). Aby " "mohla byť táto inštalácia dokončená, sú potrebné služby komponentov. Služby " "komponentov sú dostupné v systéme Windows 2000." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:118 En.Win32.Release.Error-2.idtx:118 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:118 En.x64.Release.Error-2.idtx:118 msgid "Configuration completed successfully." msgstr "Konfigurácia sa úspešne dokončila." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:119 En.Win32.Release.Error-2.idtx:119 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:119 En.x64.Release.Error-2.idtx:119 msgid "Configuration failed." msgstr "Konfigurácia zlyhala." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:106 En.Win32.Release.Error-2.idtx:106 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:106 En.x64.Release.Error-2.idtx:106 msgid "Configured [2]" msgstr "Nakonfigurovaný [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:86 En.Win32.Release.Error-2.idtx:86 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:86 En.x64.Release.Error-2.idtx:86 msgid "Could not access network location [2]." msgstr "Nie je možné pristúpiť na sieťovú lokalitu [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:67 En.Win32.Release.Error-2.idtx:67 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:67 En.x64.Release.Error-2.idtx:67 msgid "" "Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Nedá sa vytvoriť kľúč: [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Skontrolujte, či máte " "ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na technika. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:136 En.Win32.Release.Error-2.idtx:136 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:136 En.x64.Release.Error-2.idtx:136 msgid "" "Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and " "that you can access it." msgstr "" "Nie je možné vytvoriť odkaz [2]. Skontrolujte, či cieľový priečinok " "existuje, a či máte k nemu prístup." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:70 En.Win32.Release.Error-2.idtx:70 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:70 En.x64.Release.Error-2.idtx:70 msgid "" "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Nie je možné odstrániť kľúč [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Skontrolujte, či " "máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na technika. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:69 En.Win32.Release.Error-2.idtx:69 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:69 En.x64.Release.Error-2.idtx:69 msgid "" "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Nie je možné odstrániť hodnotu [2] z kľúča [3]. {{ Systémová chyba [4].}} " "Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na " "technika. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:88 En.Win32.Release.Error-2.idtx:88 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:88 En.x64.Release.Error-2.idtx:88 msgid "" "Could not find any previously installed compliant products on the machine " "for installing this product." msgstr "" "Na tomto počítači nie je možné nájsť žiadne nainštalované produkty spĺňajúce " "podmienky na inštaláciu tohto produktu." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:74 En.Win32.Release.Error-2.idtx:74 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:74 En.x64.Release.Error-2.idtx:74 msgid "" "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "Nie je možné získať názvy podkľúčov kľúča [2]. {{ Systémová chyba [3].}} " "Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na " "technika." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:73 En.Win32.Release.Error-2.idtx:73 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:73 En.x64.Release.Error-2.idtx:73 msgid "" "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "Nie je možné získať názvy hodnôt kľúča [2]. {{ Systémová chyba [3].}} " "Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na " "technika." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:76 En.Win32.Release.Error-2.idtx:76 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:76 En.x64.Release.Error-2.idtx:76 msgid "" "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry " "space is required for the installation of this application." msgstr "" "Nie je možné zväčšiť dostupné miesto v databáze Registry. Inštalácia tejto " "aplikácie vyžaduje [2] kB voľného miesta v databáze Registry." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:68 En.Win32.Release.Error-2.idtx:68 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:68 En.x64.Release.Error-2.idtx:68 msgid "" "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Nie je možné otvoriť kľúč: [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Skontrolujte, či " "máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na technika. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:75 En.Win32.Release.Error-2.idtx:75 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:75 En.x64.Release.Error-2.idtx:75 msgid "" "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} " "Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support " "personnel." msgstr "" "Nie je možné prečítať bezpečnostnú informáciu kľúča [2]. {{ Systémová chyba " "[3].}} Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte " "na technika." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:71 En.Win32.Release.Error-2.idtx:71 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:71 En.x64.Release.Error-2.idtx:71 msgid "" "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Nie je možné prečítať hodnotu [2] z kľúča [3]. {{ Systémová chyba [4].}} " "Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na " "technika. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:134 En.Win32.Release.Error-2.idtx:134 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:134 En.x64.Release.Error-2.idtx:134 msgid "" "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to " "install fonts, and that the system supports this font." msgstr "" "Písmo [2] sa nedalo zaregistrovať. Skontrolujte, či máte dostatočné " "oprávnenia na inštaláciu písiem, a či systém toto písmo podporuje." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:138 En.Win32.Release.Error-2.idtx:138 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:138 En.x64.Release.Error-2.idtx:138 msgid "" "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "" "Knižnica typov pre súbor [2] sa nedala zaregistrovať. Obráťte sa na " "pracovníka technickej podpory." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:137 En.Win32.Release.Error-2.idtx:137 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:137 En.x64.Release.Error-2.idtx:137 msgid "" "Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that " "you can access it." msgstr "" "Nie je možné odstrániť odkaz [2]. Skontrolujte, či súbor odkazu existuje, a " "či k nemu máte prístup." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:141 En.Win32.Release.Error-2.idtx:141 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:141 En.x64.Release.Error-2.idtx:141 msgid "" "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you " "have write permissions to file [3]." msgstr "" "Nie je možné naplánovať náhradu súboru [3] súborom [2] pri reštarte. " "Skontrolujte, či máte oprávnenia na zápis do súboru [3]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:153 En.Win32.Release.Error-2.idtx:153 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:153 En.x64.Release.Error-2.idtx:153 msgid "" "Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you have " "sufficient privileges to modify the security permissions for this file." msgstr "" "Bezpečnosť súboru '[3]' sa nedala nastaviť. Chyba: [2]. Overte, či máte " "dostatočné práva na zmenu bezpečnostných oprávnení pre tento súbor." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:135 En.Win32.Release.Error-2.idtx:135 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:135 En.x64.Release.Error-2.idtx:135 msgid "" "Could not unregister font [2]. Verify that you that you have sufficient " "permissions to remove fonts." msgstr "" "Nie je možné zrušiť registráciu písma [2]. Skontrolujte, či máte na " "odstraňovanie písiem dostatočné oprávnenia." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:139 En.Win32.Release.Error-2.idtx:139 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:139 En.x64.Release.Error-2.idtx:139 msgid "" "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support " "personnel." msgstr "" "Registrácia knižnice typov pre súbor [2] sa nedala zrušiť. Obráťte sa na " "pracovníka technickej podpory." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:151 En.Win32.Release.Error-2.idtx:151 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:151 En.x64.Release.Error-2.idtx:151 msgid "" "Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have sufficient " "privileges to modify environment variables." msgstr "" "Nie je možné aktualizovať systémovú premennú '[2]'. Skontrolujte, či máte " "dostatočné oprávnenia na zmenu systémových premenných." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:140 En.Win32.Release.Error-2.idtx:140 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:140 En.x64.Release.Error-2.idtx:140 msgid "" "Could not update the ini file [2][3]. Verify that the file exists and that " "you can access it." msgstr "" "Súbor ini [2][3] sa nedal aktualizovať. Overte, či súbor existuje, a či máte " "k nemu prístup." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:72 En.Win32.Release.Error-2.idtx:72 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:72 En.x64.Release.Error-2.idtx:72 msgid "" "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you " "have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "Nie je možné zapísať hodnotu [2] do kľúča [3]. {{ Systémová chyba [4].}} " "Skontrolujte, či máte ku kľúču dostatočný prístup, alebo sa obráťte na " "technika." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:78 En.Win32.Release.Error-2.idtx:78 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:78 En.x64.Release.Error-2.idtx:78 msgid "" "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is " "configured properly and try the install again." msgstr "" "Pri prístupe k zabezpečeným údajom sa vyskytla chyba. Skontrolujte, či je " "program Windows Installer správne nakonfigurovaný a pokúste sa o inštaláciu " "znova." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:58 En.Win32.Release.Error-2.idtx:58 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:58 En.x64.Release.Error-2.idtx:58 msgid "" "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other " "means, and can no longer be modified by this patch. For more information " "contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" msgstr "" "Pri použití opravy na súbor [2] sa vyskytla chyba. Pravdepodobne bol " "aktualizovaný iným spôsobom a nedá sa upraviť touto opravou. Ak sa chcete " "dozvedieť viac, obráťte sa na poskytovateľa opravy. {{Systémová chyba: [3]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:128 En.Win32.Release.Error-2.idtx:128 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:128 En.x64.Release.Error-2.idtx:128 msgid "Error attempting to read from the source install database: [2]." msgstr "" "Pri pokuse o čítanie zdrojovej inštalačnej databázy sa vyskytla chyba: [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:146 En.Win32.Release.Error-2.idtx:146 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:146 En.x64.Release.Error-2.idtx:146 msgid "" "Error configuring ODBC data source: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that " "the file [4] exists and that you can access it." msgstr "" "Chyba pri konfigurácii zdroja údajov ODBC : [4], chyba ODBC [2]: [3]. " "Skontrolujte, či súbor [4] existuje, a či k nemu máte prístup." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:56 En.Win32.Release.Error-2.idtx:56 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:56 En.x64.Release.Error-2.idtx:56 msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" msgstr "" "Chyba pri získavaní informácií o zabezpečení súboru: [3] GetLastError: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:143 En.Win32.Release.Error-2.idtx:143 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:143 En.x64.Release.Error-2.idtx:143 msgid "" "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " "support personnel." msgstr "" "Chyba pri inštalácii správcu ovládača ODBC, chyba ODBC [2]: [3]. Obráťte sa " "na technika." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:145 En.Win32.Release.Error-2.idtx:145 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:145 En.x64.Release.Error-2.idtx:145 msgid "" "Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file " "[4] exists and that you can access it." msgstr "" "Chyba pri inštalácii ovládača ODBC: [4], chyba ODBC [2]: [3]. Skontrolujte, " "či súbor [4] existuje, a či k nemu máte prístup." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:35 En.Win32.Release.Error-2.idtx:35 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:35 En.x64.Release.Error-2.idtx:35 msgid "" "Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Pri čítaní zo súboru [2] sa vyskytla chyba. {{ Systémová chyba [3].}} " "Skontrolujte, či súbor existuje, a či máte k nemu prístup." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:30 En.Win32.Release.Error-2.idtx:30 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:30 En.x64.Release.Error-2.idtx:30 msgid "" "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Chyba pri čítaní zo súboru: [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Skontrolujte, či " "súbor existuje, a či máte k nemu prístup." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:39 En.Win32.Release.Error-2.idtx:39 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:39 En.x64.Release.Error-2.idtx:39 msgid "" "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Chyba pri čítaní zo súboru: [3]. {{ Systémová chyba [2].}} Skontrolujte, či " "súbor existuje, a či máte k nemu prístup." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:155 En.Win32.Release.Error-2.idtx:155 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:155 En.x64.Release.Error-2.idtx:155 msgid "" "Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for more " "information." msgstr "" "Počas registrácie aplikácie architektúry COM+ sa vyskytla chyba. Ak sa " "chcete dozvedieť viac, obráťte sa na pracovníka technickej podpory." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:142 En.Win32.Release.Error-2.idtx:142 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:142 En.x64.Release.Error-2.idtx:142 msgid "" "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " "support personnel." msgstr "" "Chyba pri odstraňovaní správcu ovládača ODBC, chyba ODBC [2]: [3]. Obráťte " "sa na technika." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:144 En.Win32.Release.Error-2.idtx:144 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:144 En.x64.Release.Error-2.idtx:144 msgid "" "Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have " "sufficient privileges to remove ODBC drivers." msgstr "" "Chyba pri odstraňovaní ovládača ODBC: [4], chyba ODBC [2]: [3]. " "Skontrolujte, či máte dostatočné oprávnenia na odstraňovanie ovládačov ODBC." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:156 En.Win32.Release.Error-2.idtx:156 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:156 En.x64.Release.Error-2.idtx:156 msgid "" "Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for " "more information." msgstr "" "Počas odstraňovania registrácie aplikácie architektúry COM+ sa vyskytla " "chyba. Ak sa chcete dozvedieť viac, obráťte sa na pracovníka technickej " "podpory." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:34 En.Win32.Release.Error-2.idtx:34 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:34 En.x64.Release.Error-2.idtx:34 msgid "Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that folder." msgstr "" "Chyba pri zápise do súboru: [2]. Skontrolujte, či máte prístup do " "príslušného adresára." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:40 En.Win32.Release.Error-2.idtx:40 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:40 En.x64.Release.Error-2.idtx:40 msgid "" "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have " "access to that folder." msgstr "" "Chyba pri zápise do súboru: [3]. {{ Systémová chyba [2].}} Skontrolujte, či " "máte prístup do príslušného adresára." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:133 En.Win32.Release.Error-2.idtx:133 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:133 En.x64.Release.Error-2.idtx:133 msgid "" "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." msgstr "" "Uloženie balíka [2] do medzipamäte zlyhalo. Chyba: [3]. Obráťte sa na " "technika." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:61 En.Win32.Release.Error-2.idtx:61 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:61 En.x64.Release.Error-2.idtx:61 msgid "Failed to correctly copy [2] file: CRC error." msgstr "Súbor [2] sa nepodarilo správne skopírovať: chyba CRC." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:62 En.Win32.Release.Error-2.idtx:62 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:62 En.x64.Release.Error-2.idtx:62 msgid "Failed to correctly move [2] file: CRC error." msgstr "Súbor [2] sa nepodarilo správne premiestniť: chyba CRC." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:63 En.Win32.Release.Error-2.idtx:63 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:63 En.x64.Release.Error-2.idtx:63 msgid "Failed to correctly patch [2] file: CRC error." msgstr "Súbor [2] sa nepodarilo správne opraviť: chyba CRC." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:108 En.Win32.Release.Error-2.idtx:108 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:108 En.x64.Release.Error-2.idtx:108 msgid "File [2] was rejected by digital signature policy." msgstr "Politika pre digitálne podpisy zamietla súbor [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:25 En.Win32.Release.Error-2.idtx:25 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:25 En.x64.Release.Error-2.idtx:25 msgid "Gathering required information..." msgstr "Získavajú sa potrebné informácie..." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:8 En.Win32.Release.Error-2.idtx:8 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:8 En.x64.Release.Error-2.idtx:8 msgid "Info [1]. " msgstr "Informácie: [1]. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:97 En.Win32.Release.Error-2.idtx:97 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:97 En.x64.Release.Error-2.idtx:97 msgid "Installation completed successfully." msgstr "Inštalácia sa úspešne dokončila." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:98 En.Win32.Release.Error-2.idtx:98 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:98 En.x64.Release.Error-2.idtx:98 msgid "Installation failed." msgstr "Inštalácia zlyhala." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:105 En.Win32.Release.Error-2.idtx:105 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:105 En.x64.Release.Error-2.idtx:105 msgid "Installed [2]" msgstr "Nainštalovaný [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:22 En.Win32.Release.Error-2.idtx:22 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:22 En.x64.Release.Error-2.idtx:22 msgid "Installer is no longer responding." msgstr "Inštalátor neodpovedá." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:23 En.Win32.Release.Error-2.idtx:23 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:23 En.x64.Release.Error-2.idtx:23 msgid "Installer stopped prematurely." msgstr "Inštalátor bol ukončený predčasne." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:57 En.Win32.Release.Error-2.idtx:57 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:57 En.x64.Release.Error-2.idtx:57 msgid "Invalid Drive: [2]" msgstr "Neplatná jednotka: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:15 En.Win32.Release.Error-2.idtx:15 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:15 En.x64.Release.Error-2.idtx:15 msgid "Message type: [1], Argument: [2]" msgstr "Typ správy: [1], Argument: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:131 En.Win32.Release.Error-2.idtx:131 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:131 En.x64.Release.Error-2.idtx:131 msgid "" "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "Registrácia modulu [2] zlyhala. HRESULT [3]. Obráťte sa na technika." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:132 En.Win32.Release.Error-2.idtx:132 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:132 En.x64.Release.Error-2.idtx:132 msgid "" "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "" "Odstránenie registrácie modulu [2] zlyhalo. HRESULT [3]. Obráťte sa na " "technika." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:102 En.Win32.Release.Error-2.idtx:102 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:102 En.x64.Release.Error-2.idtx:102 msgid "" "One or more of the files required to restore your computer to its previous " "state could not be found. Restoration will not be possible." msgstr "" "Jeden alebo viacero súborov požadovaných na obnovenie predchádzajúceho stavu " "počítača sa nedá nájsť. Obnovenie nebude možné." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:81 En.Win32.Release.Error-2.idtx:81 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:81 En.x64.Release.Error-2.idtx:81 msgid "" "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: " "[4] KB. Free some disk space and retry." msgstr "" "Nedostatok miesta na pevnom disku -- Zväzok: '[2]'; požadované miesto: [3] " "kB; dostupné miesto: [4] kB. Uvoľnite nejaké miesto na disku a skúste to " "znova." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:122 En.Win32.Debug.Error-2.idtx:21 #: En.Win32.Release.Error-2.idtx:122 En.Win32.Release.Error-2.idtx:21 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:122 En.x64.Debug.Error-2.idtx:21 #: En.x64.Release.Error-2.idtx:122 En.x64.Release.Error-2.idtx:21 msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "Nedostatok pamäte. Ukončite niektoré aplikácie a skúste to znova." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:32 En.Win32.Release.Error-2.idtx:32 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:32 En.x64.Release.Error-2.idtx:32 msgid "Please insert the disk: [2]" msgstr "Vložte disketu: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:24 En.Win32.Release.Error-2.idtx:24 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:24 En.x64.Release.Error-2.idtx:24 msgid "Please wait while Windows configures [SimpleProductName]" msgstr "" "Počkajte, kým systém Windows dokončí konfiguráciu produktu " "[SimpleProductName]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:27 En.Win32.Release.Error-2.idtx:27 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:27 En.x64.Release.Error-2.idtx:27 msgid "Preparing to remove older versions of this application..." msgstr "Pripravuje sa odstránenie starších verzií tejto aplikácie..." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:99 En.Win32.Release.Error-2.idtx:99 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:99 En.x64.Release.Error-2.idtx:99 msgid "Product: [2] -- [3]" msgstr "Produkt: [2] -- [3]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:114 En.Win32.Release.Error-2.idtx:114 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:114 En.x64.Release.Error-2.idtx:114 msgid "Removal completed successfully." msgstr "Odstránenie sa úspešne dokončilo." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:115 En.Win32.Release.Error-2.idtx:115 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:115 En.x64.Release.Error-2.idtx:115 msgid "Removal failed." msgstr "Odstránenie zlyhalo." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:107 En.Win32.Release.Error-2.idtx:107 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:107 En.x64.Release.Error-2.idtx:107 msgid "Removed [2]" msgstr "Odstránený [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:26 En.Win32.Release.Error-2.idtx:26 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:26 En.x64.Release.Error-2.idtx:26 msgid "Removing older versions of this application..." msgstr "Odstraňujú sa staršie verzie tejto aplikácie..." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:130 En.Win32.Release.Error-2.idtx:130 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:130 En.x64.Release.Error-2.idtx:130 msgid "" "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete " "operation." msgstr "" "Plánuje sa operácia reštartu: Odstraňuje sa súbor [2]. Na dokončenie tejto " "operácie je nutný reštart." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:129 En.Win32.Release.Error-2.idtx:129 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:129 En.x64.Release.Error-2.idtx:129 msgid "" "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to " "complete operation." msgstr "" "Plánuje sa operácia reštartu: Súbor [2] sa premenováva na [3]. Na dokončenie " "tejto operácie je nutný reštart." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:149 En.Win32.Release.Error-2.idtx:149 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:149 En.x64.Release.Error-2.idtx:149 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient " "privileges to remove system services." msgstr "" "Služba '[2]' ([3]) sa nedá odstrániť. Skontrolujte, či máte dostatočné " "oprávnenia na odstraňovanie systémových služieb." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:150 En.Win32.Release.Error-2.idtx:150 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:150 En.x64.Release.Error-2.idtx:150 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient " "privileges to install system services." msgstr "" "Služba '[2]' ([3]) sa nedá nainštalovať. Skontrolujte, či máte dostatočné " "oprávnenia na inštaláciu systémových služieb." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:148 En.Win32.Release.Error-2.idtx:148 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:148 En.x64.Release.Error-2.idtx:148 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient " "privileges to stop system services." msgstr "" "Službu '[2]' ([3]) sa nepodarilo zastaviť. Skontrolujte, či máte dostatočné " "oprávnenia na zastavovanie systémových služieb." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:147 En.Win32.Release.Error-2.idtx:147 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:147 En.x64.Release.Error-2.idtx:147 msgid "" "Service '[2]' ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient " "privileges to start system services." msgstr "" "Službu '[2]' ([3]) sa nepodarilo spustiť. Skontrolujte, či máte dostatočné " "oprávnenia na spúšťanie systémových služieb." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:38 En.Win32.Release.Error-2.idtx:38 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:38 En.x64.Release.Error-2.idtx:38 msgid "" "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can " "access it." msgstr "" "Zdrojový súbor sa nedá nájsť: [2]. Skontrolujte, či súbor existuje, a či " "máte k nemu prístup." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:41 En.Win32.Release.Error-2.idtx:41 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:41 En.x64.Release.Error-2.idtx:41 msgid "" "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " "that you can access it." msgstr "" "Zdrojový súbor sa nedá nájsť{{(kabinet)}}: [2]. Skontrolujte, či súbor " "existuje, a či máte k nemu prístup." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:65 En.Win32.Release.Error-2.idtx:65 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:65 En.x64.Release.Error-2.idtx:65 msgid "" "The cabinet file '[2]' required for this installation is corrupt and cannot " "be used. This could indicate a network error, an error reading from the CD-" "ROM, or a problem with this package." msgstr "" "Súbor kabinetu [2], ktorý je potrebný na túto inštaláciu, je poškodený a " "nemožno ho použiť. Mohlo by to znamenať sieťovú chybu, chybu pri čítaní z " "disku CD-ROM alebo problém súvisiaci s týmto balíkom." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:157 En.Win32.Release.Error-2.idtx:157 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:157 En.x64.Release.Error-2.idtx:157 msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." msgstr "Popis služby '[2]' ([3]) sa nedal zmeniť." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:64 En.Win32.Release.Error-2.idtx:64 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:64 En.x64.Release.Error-2.idtx:64 msgid "" "The file '[2]' cannot be installed because the file cannot be found in " "cabinet file '[3]'. This could indicate a network error, an error reading " "from the CD-ROM, or a problem with this package." msgstr "" "Súbor [2] sa nedá nainštalovať, pretože súbor sa nenašiel v súbore kabinetu " "[3]. Mohlo by to znamenať sieťovú chybu, chybu pri čítaní z disku CD-ROM " "alebo problém súvisiaci s týmto balíkom." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:83 En.Win32.Release.Error-2.idtx:83 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:83 En.x64.Release.Error-2.idtx:83 msgid "" "The file [2][3] is being held in use{ by the following process: Name: [4], " "Id: [5], Window Title: '[6]'}. Close that application and retry." msgstr "" "Súbor [2][3] sa práve používa{ v nasledujúcom procese: Názov: [4], Id: [5], " "Nadpis okna: '[6]'}. Ukončite danú aplikáciu a skúste to znova." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:125 En.Win32.Release.Error-2.idtx:125 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:125 En.x64.Release.Error-2.idtx:125 msgid "" "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." msgstr "Priečinok [2] neexistuje. Zadajte cestu k existujúcemu priečinku." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:54 En.Win32.Release.Error-2.idtx:54 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:54 En.x64.Release.Error-2.idtx:54 msgid "The folder path '[2]' contains an invalid character." msgstr "Cesta k priečinku '[2]' obsahuje neplatný znak." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:53 En.Win32.Release.Error-2.idtx:53 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:53 En.x64.Release.Error-2.idtx:53 msgid "" "The folder path '[2]' contains words that are not valid in folder paths." msgstr "" "Cesta k priečinku '[2]' obsahuje slová, ktoré nemôžu byť použité v cestách k " "priečinkom." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:87 En.Win32.Release.Error-2.idtx:87 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:87 En.x64.Release.Error-2.idtx:87 msgid "" "The following applications should be closed before continuing the install:" msgstr "" "Pred pokračovaním v inštalácii by ste mali ukončiť nasledovné aplikácie:" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:9 En.Win32.Release.Error-2.idtx:9 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:9 En.x64.Release.Error-2.idtx:9 msgid "" "The installer has encountered an unexpected error installing this package. " "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The " "arguments are: [2], [3], [4]}}" msgstr "" "Inštalačný program zistil, že počas inštalácie tohto balíka sa vyskytla " "neočakávaná chyba. To by mohlo znamenať, že s týmto balíkom sú spojené " "určité problémy. Kód chyby je [1]. {{Argumenty: [2], [3], [4]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:33 En.Win32.Release.Error-2.idtx:33 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:33 En.x64.Release.Error-2.idtx:33 msgid "" "The installer has insufficient privileges to access this folder: [2]. The " "installation cannot continue. Log on as administrator or contact your system " "administrator." msgstr "" "Inštalátor nemá na prístup do priečinka [2] dostatočné oprávnenia. " "Inštalácia nemôže pokračovať. Prihláste sa ako správca alebo sa obráťte na " "správcu systému." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:51 En.Win32.Release.Error-2.idtx:51 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:51 En.x64.Release.Error-2.idtx:51 msgid "The Installer has insufficient privileges to modify this file: [2]." msgstr "Inštalátor nemá na zmenu tohto súboru dostatočné oprávnenia: [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:92 En.Win32.Release.Error-2.idtx:92 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:92 En.x64.Release.Error-2.idtx:92 msgid "" "The installer must restart your system before configuration of [2] can " "continue. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart " "later." msgstr "" "Inštalátor musí pred pokračovaním konfigurácie produktu [2] reštartovať " "systém. Ak chcete reštartovať teraz, kliknite na tlačidlo Áno, ak chcete " "neskôr systém reštartovať manuálne, kliknite na tlačidlo Nie." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:91 En.Win32.Release.Error-2.idtx:91 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:91 En.x64.Release.Error-2.idtx:91 msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." msgstr "Kľúč [2] je neplatný. Skontrolujte, či ste zadali správny kľúč." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:104 En.Win32.Release.Error-2.idtx:104 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:104 En.x64.Release.Error-2.idtx:104 msgid "" "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support " "group. {{System Error [3].}}" msgstr "" "Staršia verzia aplikácie [2] sa nedá odstrániť. Obráťte sa na pracovníkov " "technickej podpory. {{Systémová chyba [3].}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:121 En.Win32.Release.Error-2.idtx:121 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:121 En.x64.Release.Error-2.idtx:121 msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "Cesta [2] je neplatná. Zadajte platnú cestu." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:84 En.Win32.Release.Error-2.idtx:84 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:84 En.x64.Release.Error-2.idtx:84 msgid "" "The product '[2]' is already installed, preventing the installation of this " "product. The two products are incompatible." msgstr "" "Tento produkt nie je možné inštalovať, lebo už je nainštalovaný produkt " "'[2]'. Tieto dva produkty nie sú kompatibilné." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:44 En.Win32.Release.Error-2.idtx:44 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:44 En.x64.Release.Error-2.idtx:44 msgid "The specified path '[2]' is unavailable." msgstr "Zadaná cesta '[2]' je nedostupná." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:50 En.Win32.Release.Error-2.idtx:50 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:50 En.x64.Release.Error-2.idtx:50 msgid "The specified path is too long: [2]" msgstr "Zadaná cesta je príliš dlhá: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:43 En.Win32.Release.Error-2.idtx:43 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:43 En.x64.Release.Error-2.idtx:43 msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." msgstr "Zväzok [2] je momentálne nedostupný. Vyberte iný zväzok." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:160 En.Win32.Release.Error-2.idtx:160 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:160 En.x64.Release.Error-2.idtx:160 msgid "" "The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows " "files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\n" "[3]}}" msgstr "" "Služba Windows Installer nemôže aktualizovať niektoré zabezpečené súbory " "systému Windows. {{Chyba SFP: [2]. Zoznam zabezpečených súborov:\n" "[3]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:159 En.Win32.Release.Error-2.idtx:159 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:159 En.x64.Release.Error-2.idtx:159 msgid "" "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. " "{{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" msgstr "" "Služba programu Windows Installer nemôže aktualizovať zabezpečený súbor [2] " "systému Windows. {{Verzia balíka: [3], Verzia zabezpečená systémom: [4], " "Chyba SFP: [5]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:158 En.Win32.Release.Error-2.idtx:158 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:158 En.x64.Release.Error-2.idtx:158 msgid "" "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the " "file is protected by Windows. You may need to update your operating system " "for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected " "version: [4]}}" msgstr "" "Služba programu Windows Installer nemôže aktualizovať systémový súbor [2], " "pretože je zabezpečený systémom Windows. Aby tento program pracoval správne, " "musíte aktualizovať operačný systém. {{Verzia balíka: [3], Verzia " "zabezpečená systémom: [4]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:109 En.Win32.Release.Error-2.idtx:109 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:109 En.x64.Release.Error-2.idtx:109 msgid "" "The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if you " "are running Windows in safe mode, or if the Windows Installer is not " "correctly installed. Contact your support personnel for assistance." msgstr "" "Nedá sa získať prístup k službe programu Windows Installer. Tento problém sa " "môže vyskytnúť pri spustení systému Windows v núdzovom režime alebo v " "prípade, že program Windows Installer nie je nainštalovaný správne. Obráťte " "sa na pracovníka technickej podpory." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:113 En.Win32.Release.Error-2.idtx:113 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:113 En.x64.Release.Error-2.idtx:113 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required for " "this install to complete could not be run. Contact your support personnel or " "package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}" msgstr "" "Vyskytol sa problém s týmto balíkom programu Windows Installer. Knižnica " "DLL, ktorá je potrebná na dokončenie tejto inštalácie, sa nemohla spustiť. " "Obráťte sa na pracovníka technickej podpory alebo na dodávateľa balíka. " "{{Akcia [2], položka: [3], knižnica: [4] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:111 En.Win32.Release.Error-2.idtx:111 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:111 En.x64.Release.Error-2.idtx:111 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A program required " "for this install to complete could not be run. Contact your support " "personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], command: [4] }}" msgstr "" "Vyskytol sa problém s týmto balíkom programu Windows Installer. Program, " "ktorý je potrebný na dokončenie tejto inštalácie, sa nemohol spustiť. " "Obráťte sa na pracovníka technickej podpory alebo na dodávateľa balíka. " "{{Akcia: [2], umiestnenie: [3], príkaz: [4] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:112 En.Win32.Release.Error-2.idtx:112 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:112 En.x64.Release.Error-2.idtx:112 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A program run as " "part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel " "or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}" msgstr "" "Vyskytol sa problém s týmto balíkom programu Windows Installer. Program, " "ktorý sa spúšťa ako súčasť inštalácie, sa nedokončil tak, ako sa očakávalo. " "Obráťte sa na pracovníka technickej podpory alebo na dodávateľa balíka. " "{{Akcia [2], umiestnenie: [3], príkaz: [4]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:110 En.Win32.Release.Error-2.idtx:110 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:110 En.x64.Release.Error-2.idtx:110 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A script required " "for this install to complete could not be run. Contact your support " "personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: [5] " "Line [6], Column [7], [8] }}" msgstr "" "Vyskytol sa problém s týmto balíkom programu Windows Installer. Skript, " "ktorý je potrebný na dokončenie tejto inštalácie, sa nemohol spustiť. " "Obráťte sa na pracovníka technickej podpory alebo na dodávateľa balíka. " "{{Vlastná akcia [2], chyba skriptu [3], [4]: [5] riadok [6], stĺpec [7], " "[8] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:123 En.Win32.Release.Error-2.idtx:123 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:123 En.x64.Release.Error-2.idtx:123 msgid "" "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click " "Cancel to go back to the previously selected volume." msgstr "" "V mechanike [2] sa nenachádza žiaden disk. Vložte disk a kliknite na " "tlačidlo Znova, alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím sa vrátite k " "predchádzajúcemu zväzku." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:124 En.Win32.Release.Error-2.idtx:124 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:124 En.x64.Release.Error-2.idtx:124 msgid "" "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click " "Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." msgstr "" "V mechanike [2] sa nenachádza žiaden disk. Vložte disk a kliknite na " "tlačidlo Znova, alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím sa vrátite k " "prehľadávaciemu dialógovému oknu, kde môžete vybrať iný zväzok." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:85 En.Win32.Release.Error-2.idtx:85 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:85 En.x64.Release.Error-2.idtx:85 msgid "" "There is not enough disk space on the volume '[2]' to continue the install " "with recovery enabled. [3] KB are required, but only [4] KB are available. " "Click Ignore to continue the install without saving recovery information, " "click Retry to check for available space again, or click Cancel to quit the " "installation." msgstr "" "Na disku v zväzku [2] nie je dostatok miesta na inštaláciu so zapnutým " "obnovením. Požadovaná veľkosť miesta je [3] kB, ale k dispozícii je iba " "miesto s veľkosťou [4] kB. Ak chcete pokračovať v inštalácii bez možnosti " "uloženia informácií obnovenia, kliknite na tlačidlo Ignorovať. Ak chcete " "znova skontrolovať veľkosť miesta, ktoré je k dispozícii, kliknite na " "tlačidlo Znova. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Zrušiť." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:37 En.Win32.Release.Error-2.idtx:37 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:37 En.x64.Release.Error-2.idtx:37 msgid "" "There is not enough disk space to install this file: [2]. Free some disk " "space and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "" "Na inštaláciu súboru [2] nie je dostatok voľného miesta. Uvoľnite miesto na " "disku a kliknite na tlačidlo Znova, alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím " "inštaláciu ukončíte." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:66 En.Win32.Release.Error-2.idtx:66 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:66 En.x64.Release.Error-2.idtx:66 msgid "" "There was an error creating a temporary file that is needed to complete this " "installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}" msgstr "" "Pri vytváraní dočasného súboru potrebného na dokončenie tejto inštalácie sa " "vyskytla chyba. {{Priečinok: [3]. Kód systémovej chyby: [2]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:90 En.Win32.Release.Error-2.idtx:90 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:90 En.x64.Release.Error-2.idtx:90 msgid "" "This installation package is not supported on this platform. Contact your " "application vendor." msgstr "" #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:6 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:5 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:5 msgid "" "This package cannot upgrade the currently installed [SimpleProductName]. " "Please remove the old package first and retry." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:164 En.Win32.Release.Error-2.idtx:164 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:164 En.x64.Release.Error-2.idtx:164 msgid "" "This version of Windows does not support deploying 64-bit packages. The " "script [2] is for a 64-bit package." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:20 En.Win32.Release.Error-2.idtx:20 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:20 En.x64.Release.Error-2.idtx:20 msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" msgstr "Zostávajúci čas: {minúty: [1]}{sekundy: [2]}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:45 En.Win32.Release.Error-2.idtx:45 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:45 En.x64.Release.Error-2.idtx:45 msgid "Unable to write to the specified folder: [2]." msgstr "Nie je možné zapisovať do zadaného priečinka: [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:80 En.Win32.Release.Error-2.idtx:80 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:80 En.x64.Release.Error-2.idtx:80 msgid "" "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user " "will need to run that install again before they can use that product." msgstr "" "Používateľ '[2]' už spustil inštaláciu produktu '[3]'. Tento používateľ bude " "musieť pred použitím produktu spustiť inštaláciu znova." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:79 En.Win32.Release.Error-2.idtx:79 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:79 En.x64.Release.Error-2.idtx:79 msgid "" "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user " "will need to run that install again before they can use that product. Your " "current install will now continue." msgstr "" "Používateľ '[2]' už spustil inštaláciu produktu '[3]'. Tento používateľ bude " "musieť pred použitím produktu spustiť inštaláciu znova. Vaša aktuálna " "inštalácia bude teraz pokračovať." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:161 En.Win32.Release.Error-2.idtx:161 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:161 En.x64.Release.Error-2.idtx:161 msgid "User installations are disabled via policy on the machine." msgstr "Politika zakazuje používateľské inštalácie na počítači." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:6 En.Win32.Release.Error-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:6 En.x64.Release.Error-2.idtx:6 msgid "Warning [1]. " msgstr "Upozornenie: [1]. " #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:4 msgid "" "You are attempting to install the 32-bit variant of [SimpleProductName] on a " "64-bit operating system. 32-bit variant will not work with your operating " "system. The installation of the 64-bit variant is recommended." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:152 En.Win32.Release.Error-2.idtx:152 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:152 En.x64.Release.Error-2.idtx:152 msgid "" "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all " "users of the machine. Log on as administrator and then retry this " "installation." msgstr "" "Na dokončenie tejto inštalácie pre všetkých používateľov na tomto počítači " "nemáte dostatočné oprávnenia. Prihláste sa ako správca a znova zopakujte " "túto inštaláciu." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:126 En.Win32.Release.Error-2.idtx:126 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:126 En.x64.Release.Error-2.idtx:126 msgid "You have insufficient privileges to read this folder." msgstr "Na čítanie tohto priečinka nemáte dostatočné práva." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:100 En.Win32.Release.Error-2.idtx:100 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:100 En.x64.Release.Error-2.idtx:100 msgid "" "You may either restore your computer to its previous state or continue the " "install later. Would you like to restore?" msgstr "" "Počítač môžete buď vrátiť do pôvodného stavu, alebo môžete v inštalácii " "pokračovať neskôr. Prajete si návrat do pôvodného stavu?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:120 En.Win32.Release.Error-2.idtx:120 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:120 En.x64.Release.Error-2.idtx:120 msgid "" "You must be an Administrator to remove this application. To remove this " "application, you can log on as an Administrator, or contact your technical " "support group for assistance." msgstr "" "Na odstránenie tejto aplikácie musíte mať oprávnenia správcu. Ak chcete " "odstrániť túto aplikáciu, môžete sa prihlásiť ako správca, alebo sa môžete " "obrátiť na technickú podporu a požiadať ju o pomoc." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:93 En.Win32.Release.Error-2.idtx:93 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:93 En.x64.Release.Error-2.idtx:93 msgid "" "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to " "take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart " "later." msgstr "" "Aby sa uplatnili zmeny v konfigurácii vykonané na produkte [2], musíte " "počítač reštartovať. Ak chcete reštartovať teraz, kliknite na tlačidlo Áno, " "ak chcete neskôr systém reštartovať manuálne, kliknite na tlačidlo Nie." #, fuzzy #~ msgid "&Continue" #~ msgstr "" #~ "Na disku v zväzku [2] nie je dostatok miesta na inštaláciu so zapnutým " #~ "obnovením. Požadovaná veľkosť miesta je [3] kB, ale k dispozícii je iba " #~ "miesto s veľkosťou [4] kB. Ak chcete pokračovať v inštalácii bez možnosti " #~ "uloženia informácií obnovenia, kliknite na tlačidlo Ignorovať. Ak chcete " #~ "znova skontrolovať veľkosť miesta, ktoré je k dispozícii, kliknite na " #~ "tlačidlo Znova. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Zrušiť." #, fuzzy #~ msgid "&Folder:" #~ msgstr "Súbor: [1], Prieȅinok: [2]" #, fuzzy #~ msgid "&Retry" #~ msgstr "" #~ "Pri zápise inštalačných informácií na disk nastala chyba. Skontrolujte, " #~ "či je na disku dostatok voľného miesta a kliknite na tlačidlo Znova, " #~ "alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím inštaláciu ukončíte." #~ msgid "[1]" #~ msgstr "[1]" #, fuzzy #~ msgid "[DlgTitleFont]Disk Space Requirements" #~ msgstr "Kalkuluje sa potrebné miesto" #~ msgid "Advertising application" #~ msgstr "Prebieha pseudoinštalácia aplikácie" #~ msgid "Allocating registry space" #~ msgstr "Vyhradzuje sa miesto v databáze Registry" #~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" #~ msgstr "" #~ "ID aplikácie: [1]{{,Typ aplikácie: [2], Používatelia: [3], RSN: [4]}}" #~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" #~ msgstr "ID aplikácie: [1]{{, Typ aplikácie: [2]}}" #~ msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]" #~ msgstr "Kontext aplikácie: [1], názov zostavy: [2]" #~ msgid "Application: [1]" #~ msgstr "Aplikácia: [1]" #~ msgid "Application: [1], Command line: [2]" #~ msgstr "Aplikácia: [1], Príkazový riadok: [2]" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to cancel [SimpleProductName] installation?" #~ msgstr "Naozaj chcete skončiť?" #~ msgid "Binding executables" #~ msgstr "Viazanie spustite¾ných súborov" #, fuzzy #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "" #~ "Súbor '[2]' sa nedá vytvoriť. Adresár s týmto názvom už existuje. Zrušte " #~ "inštaláciu a pokúste sa inštalovať na iné miesto." #~ msgid "Class Id: [1]" #~ msgstr "Class Id: [1]" #~ msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" #~ msgstr "ID súȅasti: [1], Kvalifikátor: [2]" #~ msgid "Computing space requirements" #~ msgstr "Kalkuluje sa potrebné miesto" #~ msgid "Copying network install files" #~ msgstr "Kopírujú sa sieové inštalaȅné súbory" #~ msgid "Copying new files" #~ msgstr "Kopírujú sa nové súbory" #, fuzzy #~ msgid "Create A New Folder|" #~ msgstr "Vytvárajú sa prieȅinky" #~ msgid "Creating duplicate files" #~ msgstr "Vytvárajú sa duplikované súbory" #~ msgid "Creating folders" #~ msgstr "Vytvárajú sa prieȅinky" #~ msgid "Creating shortcuts" #~ msgstr "Vytvárajú sa odkazy" #~ msgid "Deleting services" #~ msgstr "Odstraȍujú sa služby" #, fuzzy #~ msgid "Determining required space for installation..." #~ msgstr "Získavajú sa potrebné informácie..." #~ msgid "Evaluating launch conditions" #~ msgstr "Vyhodnocujú sa podmienky spustenia" #~ msgid "Extension: [1]" #~ msgstr "Rozšírenie: [1]" #~ msgid "Feature: [1]" #~ msgstr "Súȅas: [1]" #~ msgid "File: [1]" #~ msgstr "Súbor: [1]" #~ msgid "File: [1], Dependencies: [2]" #~ msgstr "Súbor: [1], Závislosti: [2]" #~ msgid "File: [1], Folder: [2]" #~ msgstr "Súbor: [1], Prieȅinok: [2]" #~ msgid "File: [1], Folder: [2], Size: [3]" #~ msgstr "Súbor: [1], Adresár: [2], Ve¾kos: [3]" #~ msgid "File: [1], Folder: [9]" #~ msgstr "Súbor: [1], Adresár: [9]" #~ msgid "File: [1], Folder: [9], Size: [6]" #~ msgstr "Súbor: [1], Adresár: [9], Ve¾kos: [6]" #~ msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" #~ msgstr "Súbor: [1], Oddiel: [2], K¾úȅ: [3], Hodnota: [4]" #, fuzzy #~ msgid "Folder:" #~ msgstr "Súbor: [1], Prieȅinok: [2]" #~ msgid "Folder: [1]" #~ msgstr "Prieȅinok: [1]" #~ msgid "Font: [1]" #~ msgstr "Písmo: [1]" #~ msgid "Found application: [1]" #~ msgstr "Našla sa aplikácia: [1]" #~ msgid "Free space: [1]" #~ msgstr "Vo¾né miesto: [1]" #~ msgid "Generating script operations for action:" #~ msgstr "Generujú sa skriptové operácie pre akciu:" #~ msgid "Initializing ODBC folders" #~ msgstr "Inicializujú sa adresáre ODBC" #~ msgid "Installing new services" #~ msgstr "Inštalujú sa nové služby" #~ msgid "Installing ODBC components" #~ msgstr "Inštalujú sa súȅasti ODBC" #~ msgid "Installing system catalog" #~ msgstr "Inštaluje sa systémový katalóg" #~ msgid "Key: [1], Name: [2]" #~ msgstr "K¾úȅ: [1], Názov: [2]" #~ msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" #~ msgstr "K¾úȅ: [1], Názov: [2], Hodnota: [3]" #~ msgid "LibID: [1]" #~ msgstr "LibID: [1]" #~ msgid "Migrating feature states from related applications" #~ msgstr "Migrujú stavy funkcií zo súvisiacich aplikácií" #~ msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" #~ msgstr "Typ obsahu MIME: [1], Rozšírenie: [2]" #~ msgid "Moving files" #~ msgstr "Premiestȍujú sa súbory" #~ msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" #~ msgstr "Názov: [1], Hodnota: [2], Akcia [3]" #~ msgid "Patching files" #~ msgstr "Opravujú sa súbory" #~ msgid "ProgId: [1]" #~ msgstr "ProgId: [1]" #~ msgid "Property: [1], Signature: [2]" #~ msgstr "Vlastnos: [1], Podpis: [2]" #~ msgid "Publishing assembly information" #~ msgstr "Publikujú sa informácie o zostave" #~ msgid "Publishing Product Features" #~ msgstr "Publikujú sa súȅasti produktu" #~ msgid "Publishing product information" #~ msgstr "Publikuje sa informácia o produkte" #~ msgid "Publishing Qualified Components" #~ msgstr "Publikujú sa oprávȍujúce súȅasti" #~ msgid "Registering Class servers" #~ msgstr "Registrujú sa servery triedy" #~ msgid "Registering COM+ Applications and Components" #~ msgstr "Registrujú sa aplikácie a komponenty architektúry COM+" #~ msgid "Registering extension servers" #~ msgstr "Registrujú sa servery rozšírení" #~ msgid "Registering fonts" #~ msgstr "Registrujú sa písma" #~ msgid "Registering MIME info" #~ msgstr "Registruje sa informácia typu MIME" #~ msgid "Registering modules" #~ msgstr "Registrujú sa moduly" #~ msgid "Registering product" #~ msgstr "Registruje sa produkt" #~ msgid "Registering program identifiers" #~ msgstr "Registrujú sa programové identifikátory" #~ msgid "Registering type libraries" #~ msgstr "Registrujú sa knižnice typov" #~ msgid "Registering user" #~ msgstr "Registruje sa používate¾" #, fuzzy #~ msgid "Removal" #~ msgstr "Odstránenie sa úspešne dokončilo." #, fuzzy #~ msgid "Removing" #~ msgstr "Odstraȍujú sa záznamy v súboroch INI" #~ msgid "Removing applications" #~ msgstr "Odstraȍujú sa aplikácie" #~ msgid "Removing backup files" #~ msgstr "Odstraȍujú sa záložné súbory" #~ msgid "Removing duplicated files" #~ msgstr "Odstraȍujú sa duplikované súbory" #~ msgid "Removing files" #~ msgstr "Odstraȍujú sa súbory" #~ msgid "Removing folders" #~ msgstr "Odstraȍujú sa prieȅinky" #~ msgid "Removing INI files entries" #~ msgstr "Odstraȍujú sa záznamy v súboroch INI" #~ msgid "Removing moved files" #~ msgstr "Odstraȍujú sa premiestnené súbory" #~ msgid "Removing ODBC components" #~ msgstr "Odstraȍujú sa súȅasti ODBC" #~ msgid "Removing shortcuts" #~ msgstr "Odstraȍujú sa odkazy" #~ msgid "Removing system registry values" #~ msgstr "Odstraȍujú sa hodnoty zo systémovej databázy Registry" #~ msgid "Rolling back action:" #~ msgstr "Vracia sa akcia:" #~ msgid "Searching for installed applications" #~ msgstr "H¾adajú sa nainštalované aplikácie" #~ msgid "Searching for qualifying products" #~ msgstr "H¾adajú sa oprávȍujúce produkty" #~ msgid "Searching for related applications" #~ msgstr "Vyh¾adávajú sa súvisiace aplikácie" #~ msgid "Service: [1]" #~ msgstr "Služba: [1]" #~ msgid "Service: [2]" #~ msgstr "Služba: [2]" #~ msgid "Shortcut: [1]" #~ msgstr "Odkaz: [1]" #~ msgid "Starting services" #~ msgstr "Spúšajú sa služby" #~ msgid "Stopping services" #~ msgstr "Zastavujú sa služby" #~ msgid "Unpublishing assembly information" #~ msgstr "Ruší sa publikovanie informácií o zostave" #~ msgid "Unpublishing Product Features" #~ msgstr "Ruší sa publikovanie súȅastí produktu" #~ msgid "Unpublishing product information" #~ msgstr "Ruší sa publikovanie informácií o produkte" #~ msgid "Unpublishing Qualified Components" #~ msgstr "Ruší sa publikovanie oprávȍujúcich súȅastí" #~ msgid "Unregister Class servers" #~ msgstr "Ruší sa registrácia serverov triedy" #~ msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" #~ msgstr "Ruší sa registrácia aplikácií a komponentov architektúry COM+" #~ msgid "Unregistering extension servers" #~ msgstr "Ruší sa registrácia rozširujúcich serverov" #~ msgid "Unregistering fonts" #~ msgstr "Ruší sa registrácia písiem" #~ msgid "Unregistering MIME info" #~ msgstr "Ruší sa registrácia informácie typu MIME" #~ msgid "Unregistering modules" #~ msgstr "Ruší sa registrácia modulov" #~ msgid "Unregistering program identifiers" #~ msgstr "Ruší sa registrácia programových identifikátorov" #~ msgid "Unregistering type libraries" #~ msgstr "Ruší sa registrácia knižníc typov" #~ msgid "Updating component registration" #~ msgstr "Aktualizuje sa registrácia súȅastí" #~ msgid "Updating environment strings" #~ msgstr "Aktualizujú sa premenné prostredia" #~ msgid "Validating install" #~ msgstr "Overuje sa inštalácia" #~ msgid "Writing INI files values" #~ msgstr "Zapisujú sa hodnoty súborov INI" #~ msgid "Writing system registry values" #~ msgstr "Zapisujú sa hodnoty do systémovej databázy Registry" #, fuzzy #~ msgid "&Install Now" #~ msgstr "Nainštalovaný [2]" #, fuzzy #~ msgid "&Modify" #~ msgstr "" #~ "Nie je možné aktualizovať systémovú premennú '[2]'. Skontrolujte, či máte " #~ "dostatočné oprávnenia na zmenu systémových premenných." #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "" #~ "Na odstránenie tejto aplikácie musíte mať oprávnenia správcu. Ak chcete " #~ "odstrániť túto aplikáciu, môžete sa prihlásiť ako správca, alebo sa " #~ "môžete obrátiť na technickú podporu a požiadať ju o pomoc." #, fuzzy #~ msgid "Available" #~ msgstr "" #~ "Na disku v zväzku [2] nie je dostatok miesta na inštaláciu so zapnutým " #~ "obnovením. Požadovaná veľkosť miesta je [3] kB, ale k dispozícii je iba " #~ "miesto s veľkosťou [4] kB. Ak chcete pokračovať v inštalácii bez možnosti " #~ "uloženia informácií obnovenia, kliknite na tlačidlo Ignorovať. Ak chcete " #~ "znova skontrolovať veľkosť miesta, ktoré je k dispozícii, kliknite na " #~ "tlačidlo Znova. Ak chcete inštaláciu ukončiť, kliknite na tlačidlo Zrušiť." #, fuzzy #~ msgid "Custom Installation" #~ msgstr "Inštalácia zlyhala." #, fuzzy #~ msgid "Installing" #~ msgstr "" #~ "Na tomto počítači nie je možné nájsť žiadne nainštalované produkty " #~ "spĺňajúce podmienky na inštaláciu tohto produktu." #, fuzzy #~ msgid "KB" #~ msgstr "" #~ "Nie je možné zväčšiť dostupné miesto v databáze Registry. Inštalácia " #~ "tejto aplikácie vyžaduje [2] kB voľného miesta v databáze Registry." #, fuzzy #~ msgid "Volume" #~ msgstr "" #~ "V mechanike [2] sa nenachádza žiaden disk. Vložte disk a kliknite na " #~ "tlačidlo Znova, alebo kliknite na tlačidlo Zrušiť, čím sa vrátite k " #~ "predchádzajúcemu zväzku."