msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MSMBuild\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-29 07:44+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Simon Rozman \n" "Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik \n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:103 En.Win32.Release.Error-2.idtx:103 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:103 En.x64.Release.Error-2.idtx:103 msgid "" "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical " "support group. {{System Error: [3].}}" msgstr "" "[2] kan ikke installere et af de n{__o /}dvendige produkter. Kontakt teknisk " "support. {{Systemfejl: [3].}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:55 En.Win32.Release.Error-2.idtx:55 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:55 En.x64.Release.Error-2.idtx:55 msgid "'[2]' is not a valid short file name." msgstr "'[2]' er et ugyldigt kort filnavn." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:13 En.Win32.Release.Error-2.idtx:13 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:13 En.x64.Release.Error-2.idtx:13 msgid "[SimpleProductName]" msgstr "[SimpleProductName]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:28 En.Win32.Release.Error-2.idtx:28 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:28 En.x64.Release.Error-2.idtx:28 msgid "[SimpleProductName] Setup completed successfully." msgstr "[SimpleProductName] Installationen er gennemf{__o /}rt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:29 En.Win32.Release.Error-2.idtx:29 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:29 En.x64.Release.Error-2.idtx:29 msgid "[SimpleProductName] Setup failed." msgstr "[SimpleProductName] Installationen mislykkedes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:14 En.Win32.Release.Error-2.idtx:14 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:14 En.x64.Release.Error-2.idtx:14 msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:11 En.Win32.Release.Error-2.idtx:11 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:11 En.x64.Release.Error-2.idtx:11 msgid "{{Disk full: }}" msgstr "{{Disken er fuld: }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:5 En.Win32.Release.Error-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:5 En.x64.Release.Error-2.idtx:5 msgid "{{Error [1]. }}" msgstr "{{Fejl [1]. }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:4 En.Win32.Release.Error-2.idtx:4 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:4 En.x64.Release.Error-2.idtx:4 msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "{{Alvorlig fejl: }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:16 En.Win32.Release.Error-2.idtx:16 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:16 En.x64.Release.Error-2.idtx:16 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Logf{__o /}ring påbegyndt: [Date] [Time] ===" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:17 En.Win32.Release.Error-2.idtx:17 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:17 En.x64.Release.Error-2.idtx:17 msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Logf{__o /}ring stoppet: [Date] [Time] ===" #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:3 En.Win32.Debug.Error-2.idtx:3 #: En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:3 En.Win32.Release.Error-2.idtx:3 #: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:3 En.x64.Debug.Error-2.idtx:3 #: En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:3 En.x64.Release.Error-2.idtx:3 msgid "1252" msgstr "1252" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:163 En.Win32.Release.Error-2.idtx:163 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:163 En.x64.Release.Error-2.idtx:163 msgid "" "64-bit registry operation attempted on 32-bit operating system for key [2]." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:60 En.Win32.Release.Error-2.idtx:60 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:60 En.x64.Release.Error-2.idtx:60 msgid "" "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] has " "an invalid digital signature. This may indicate that the cabinet file is " "corrupt.{{ Error [3] was returned by WinVerifyTrust.}}" msgstr "" "En n{__o /}dvendig fil kan ikke installeres, fordi kabinetfilen [2] har en " "ugyldig digital signatur. Dette kan skyldes, at kabinetfilen er beskadiget." "{{ Fejlen [3] blev returneret af WinVerifyTrust.}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:59 En.Win32.Release.Error-2.idtx:59 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:59 En.x64.Release.Error-2.idtx:59 msgid "" "A file that is required cannot be installed because the cabinet file [2] is " "not digitally signed. This may indicate that the cabinet file is corrupt." msgstr "" "En n{__o /}dvendig fil kan ikke installeres, fordi kabinetfilen [2] ikke er " "digitalt signeret. Det betyder muligvis, at kabinetfilen er beskadiget." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:48 En.Win32.Release.Error-2.idtx:48 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:48 En.x64.Release.Error-2.idtx:48 msgid "A network error occurred while attempting to create the folder: [2]" msgstr "Der opstod en netværksfejl ved fors{__o /}g på at oprette mappen: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:49 En.Win32.Release.Error-2.idtx:49 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:49 En.x64.Release.Error-2.idtx:49 msgid "" "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet: " "[2]" msgstr "" "Der opstod en netværksfejl ved fors{__o /}g på at åbne kildefilskabinet: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:46 En.Win32.Release.Error-2.idtx:46 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:46 En.x64.Release.Error-2.idtx:46 msgid "A network error occurred while attempting to read from the file: [2]" msgstr "Der opstod en netværksfejl ved fors{__o /}g på at læse fra filen: [2]" #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:5 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:5 #: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:4 msgid "A newer version of [SimpleProductName] is already installed." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:52 En.Win32.Release.Error-2.idtx:52 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:52 En.x64.Release.Error-2.idtx:52 msgid "" "A portion of the folder path '[2]' is invalid. It is either empty or exceeds " "the length allowed by the system." msgstr "Mappestien '[2]' er ugyldig. Stien er enten for lang eller mangelfuld." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:95 En.Win32.Release.Error-2.idtx:95 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:95 En.x64.Release.Error-2.idtx:95 msgid "" "A previous installation for this product is in progress. You must undo the " "changes made by that installation to continue. Do you want to undo those " "changes?" msgstr "" "En tidligere installation af dette produkt er i gang. Du skal annullere " "ændringerne foretaget af installationsprogramt for at fortsætte. Vil du " "annullere disse ændringer?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:127 En.Win32.Release.Error-2.idtx:127 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:127 En.x64.Release.Error-2.idtx:127 msgid "A valid destination folder for the install could not be determined." msgstr "En gyldig destinationsmappe for installationen kunne ikke påvises." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:12 En.Win32.Release.Error-2.idtx:12 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:12 En.x64.Release.Error-2.idtx:12 msgid "Action [Time]: [1]. [2]" msgstr "Handling [Time]: [1]. [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:19 En.Win32.Release.Error-2.idtx:19 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:19 En.x64.Release.Error-2.idtx:19 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgstr "Handling afsluttet [Time]: [1]. Returværdi [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:18 En.Win32.Release.Error-2.idtx:18 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:18 En.x64.Release.Error-2.idtx:18 msgid "Action start [Time]: [1]." msgstr "Handling startet [Time]: [1]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:116 En.Win32.Release.Error-2.idtx:116 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:116 En.x64.Release.Error-2.idtx:116 msgid "Advertisement completed successfully." msgstr "Annonceringen blev fuldf{__o /}rt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:117 En.Win32.Release.Error-2.idtx:117 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:117 En.x64.Release.Error-2.idtx:117 msgid "Advertisement failed." msgstr "Annonceringen mislykkedes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:162 En.Win32.Release.Error-2.idtx:162 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:162 En.x64.Release.Error-2.idtx:162 msgid "" "An error occured during the installation of assembly component [2]. HRESULT: " "[3]. {{assembly interface: [4], function: [5], assembly name: [6]}}" msgstr "" "Der opstod en fejl under installationen af samlingskomponenten [2]. HRESULT: " "[3]. {{samlingsgrænseflade: [4], funktion: [5], samlingsnavn: [6]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:89 En.Win32.Release.Error-2.idtx:89 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:89 En.x64.Release.Error-2.idtx:89 msgid "" "An error occurred while applying security settings. [2] is not a valid user " "or group. This could be a problem with the package, or a problem connecting " "to a domain controller on the network. Check your network connection and " "click Retry, or Cancel to end the install. {{Unable to locate the user's " "SID, system error [3]}}" msgstr "" "Der opstod en fejl ved anvendelsen af sikkerhedsindstillingerne. [2] er ikke " "en gyldig bruger eller gruppe. Dette kan være et pakkeproblem, eller et " "problem med oprettelse af forbindelse til en domænecontroller på netværket. " "Kontroller netværksforbindelsen og klik på Fors{__o /}g igen, eller klik på " "Annuller for at afslutte installatioen. {{Brugerens SID blev ikke fundet, " "systemfejl [3]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:47 En.Win32.Release.Error-2.idtx:47 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:47 En.x64.Release.Error-2.idtx:47 msgid "An error occurred while attempting to create the folder: [2]" msgstr "Der opstod en fejl ved fors{__o /}g på at oprette mappen: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:101 En.Win32.Release.Error-2.idtx:101 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:101 En.x64.Release.Error-2.idtx:101 msgid "" "An error occurred while writing installation information to disk. Check to " "make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end " "the install." msgstr "" "Der opstod en fejl ved skrivning af installationsoplysninger til disken. " "Kontroller, at der er tilstrækkelig diskplads til rådighed, og klik på " "Fors{__o /}g igen, eller klik på Annuller for at afbryde " "installationsprogramt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:94 En.Win32.Release.Error-2.idtx:94 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:94 En.x64.Release.Error-2.idtx:94 msgid "" "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes " "made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "" "En installation for [2] er for {__o /}jeblikket sat ud af kraft. Du skal " "annullere ændringerne foretaget af installationsprogramt for at fortsætte. " "Vil du annullere disse ændringer?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:96 En.Win32.Release.Error-2.idtx:96 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:96 En.x64.Release.Error-2.idtx:96 msgid "" "An installation package for the product [2] cannot be found. Try the " "installation again using a valid copy of the installation package '[3]'." msgstr "" "Installationspakken til produktet [2] kunne ikke findes. Pr{__o /}v at " "starte installationsprogramt igen ved hjælp af et gyldigt eksemplar af " "installationspakken '[3]'." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:36 En.Win32.Release.Error-2.idtx:36 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:36 En.x64.Release.Error-2.idtx:36 msgid "" "Another application has exclusive access to the file '[2]'. Please shut down " "all other applications, then click Retry." msgstr "" "Et andet program har udelt adgang til filen '[2]'. Afslut alle andre " "programr, og klik på Fors{__o /}g igen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:77 En.Win32.Release.Error-2.idtx:77 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:77 En.x64.Release.Error-2.idtx:77 msgid "" "Another installation is in progress. You must complete that installation " "before continuing this one." msgstr "" "En anden installation er i gang. Den skal færdigg{__o /}res, f{__o /}r du " "fortsætter med en ny." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:82 En.Win32.Release.Error-2.idtx:82 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:82 En.x64.Release.Error-2.idtx:82 msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "Vil du annullere?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:31 En.Win32.Release.Error-2.idtx:31 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:31 En.x64.Release.Error-2.idtx:31 msgid "" "Cannot create the file '[2]'. A folder with this name already exists. Cancel " "the install and try installing to a different location." msgstr "" "Filen '[2]' kan ikke oprettes. En mappe med dette navn findes allerede. " "Afbryd installationen, og pr{__o /}v at installere på en anden placering." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:42 En.Win32.Release.Error-2.idtx:42 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:42 En.x64.Release.Error-2.idtx:42 msgid "" "Cannot create the folder '[2]'. A file with this name already exists. Please " "rename or remove the file and click retry, or click Cancel to exit." msgstr "" "Mappen '[2]' kan ikke oprettes. En fil med dette navn findes allerede. " "Omd{__o /}b eller fjern filen, og klik på Fors{__o /}g igen, eller klik på " "Annuller for at afslutte." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:154 En.Win32.Release.Error-2.idtx:154 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:154 En.x64.Release.Error-2.idtx:154 msgid "" "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This " "installation requires Component Services in order to complete successfully. " "Component Services are available on Windows 2000." msgstr "" "COM+ 1.0 (Component Services) er ikke installeret på denne computer. COM+ " "skal være installeret for at fuldf{__o /}re installationen. COM+ findes i " "Windows 2000." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:118 En.Win32.Release.Error-2.idtx:118 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:118 En.x64.Release.Error-2.idtx:118 msgid "Configuration completed successfully." msgstr "Konfigurationen blev fuldf{__o /}rt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:119 En.Win32.Release.Error-2.idtx:119 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:119 En.x64.Release.Error-2.idtx:119 msgid "Configuration failed." msgstr "Konfigurationen mislykkedes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:106 En.Win32.Release.Error-2.idtx:106 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:106 En.x64.Release.Error-2.idtx:106 msgid "Configured [2]" msgstr "Konfigurerede [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:86 En.Win32.Release.Error-2.idtx:86 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:86 En.x64.Release.Error-2.idtx:86 msgid "Could not access network location [2]." msgstr "Der var ikke adgang til netværksplaceringen [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:67 En.Win32.Release.Error-2.idtx:67 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:67 En.x64.Release.Error-2.idtx:67 msgid "" "Could not create key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "N{__o /}glen [2] kunne ikke oprettes. {{ Systemfejl [3].}} Kontroller, at du " "har tilstrækkelig adgang til n{__o /}glen, eller kontakt supportteknikerne. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:136 En.Win32.Release.Error-2.idtx:136 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:136 En.x64.Release.Error-2.idtx:136 msgid "" "Could not create Shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and " "that you can access it." msgstr "" "Genvejen [2] kunne ikke oprettes. Kontroller, at destinationsmappen findes, " "og at du har adgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:70 En.Win32.Release.Error-2.idtx:70 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:70 En.x64.Release.Error-2.idtx:70 msgid "" "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "N{__o /}glen [2] kunne ikke slettes. {{ Systemfejl [3].}} Kontroller, at du " "har tilstrækkelig adgang til n{__o /}glen, eller kontakt supportteknikerne. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:69 En.Win32.Release.Error-2.idtx:69 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:69 En.x64.Release.Error-2.idtx:69 msgid "" "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Værdien [2] kunne ikke slettes fra n{__o /}glen [3]. {{ Systemfejl [4].}} " "Kontroller, at du har tilstrækkelig adgang til n{__o /}glen, eller kontakt " "supportteknikerne. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:88 En.Win32.Release.Error-2.idtx:88 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:88 En.x64.Release.Error-2.idtx:88 msgid "" "Could not find any previously installed compliant products on the machine " "for installing this product." msgstr "" "Der blev ikke fundet nogen tidligere installerede produkter på computeren, " "der berettiger til installation af dette produkt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:74 En.Win32.Release.Error-2.idtx:74 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:74 En.x64.Release.Error-2.idtx:74 msgid "" "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "Undern{__o /}glenavne på n{__o /}glen [2] kunne ikke hentes. {{ Systemfejl " "[3].}} Kontroller, at du har tilstrækkelig adgang til n{__o /}glen, eller " "kontakt supportteknikerne. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:73 En.Win32.Release.Error-2.idtx:73 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:73 En.x64.Release.Error-2.idtx:73 msgid "" "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "Værdinavne på n{__o /}glen [2] kunne ikke hentes. {{ Systemfejl [3].}} " "Kontroller, at du har tilstrækkelig adgang til n{__o /}glen, eller kontakt " "supportteknikerne. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:76 En.Win32.Release.Error-2.idtx:76 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:76 En.x64.Release.Error-2.idtx:76 msgid "" "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry " "space is required for the installation of this application." msgstr "" "Der kunne ikke skaffes mere plads i registreringsdatabasen. [2] KB ledig " "registreringsplads er n{__o /}dvendig for installationen af programt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:68 En.Win32.Release.Error-2.idtx:68 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:68 En.x64.Release.Error-2.idtx:68 msgid "" "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " "sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "N{__o /}glen [2] kunne ikke åbnes. {{ Systemfejl [3].}} Kontroller, at du " "har tilstrækkelig adgang til n{__o /}glen, eller kontakt supportteknikerne. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:75 En.Win32.Release.Error-2.idtx:75 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:75 En.x64.Release.Error-2.idtx:75 msgid "" "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} " "Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support " "personnel." msgstr "" "Sikkerhedsoplysninger for n{__o /}glen [2] kunne ikke læses. {{ Systemfejl " "[3].}} Kontroller, at du har tilstrækkelig adgang til n{__o /}glen, eller " "kontakt supportteknikerne. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:71 En.Win32.Release.Error-2.idtx:71 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:71 En.x64.Release.Error-2.idtx:71 msgid "" "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " "you have sufficient access to that key, or contact your support personnel. " msgstr "" "Værdien [2] kunne ikke læses fra n{__o /}glen [3]. {{ Systemfejl [4].}} " "Kontroller, at du har tilstrækkelig adgang til n{__o /}glen, eller kontakt " "supportteknikerne. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:134 En.Win32.Release.Error-2.idtx:134 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:134 En.x64.Release.Error-2.idtx:134 msgid "" "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to " "install fonts, and that the system supports this font." msgstr "" "Skrifttypen [2] kunne ikke registreres. Kontroller, at du har den rette " "tilladelse til at installere skrifttyper, og at systemet underst{__o /}tter " "disse skrifttyper." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:138 En.Win32.Release.Error-2.idtx:138 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:138 En.x64.Release.Error-2.idtx:138 msgid "" "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "" "Typebiblioteket for filen [2] kunne ikke registreres. Kontakt " "supportteknikerne." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:137 En.Win32.Release.Error-2.idtx:137 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:137 En.x64.Release.Error-2.idtx:137 msgid "" "Could not remove Shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that " "you can access it." msgstr "" "Genvejen [2] kunne ikke fjernes. Kontroller, at genvejsfilen findes, og at " "du har adgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:141 En.Win32.Release.Error-2.idtx:141 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:141 En.x64.Release.Error-2.idtx:141 msgid "" "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you " "have write permissions to file [3]." msgstr "" "Det kunne ikke planlægges at erstatte filen [3] med filen [2] ved genstart. " "Kontroller, at du har skriveadgang til filen [3]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:153 En.Win32.Release.Error-2.idtx:153 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:153 En.x64.Release.Error-2.idtx:153 msgid "" "Could not set file security for file '[3]'. Error: [2]. Verify that you have " "sufficient privileges to modify the security permissions for this file." msgstr "" "Filsikkerhed for filen '[3]' kunne ikke angives. Fejl: [2]. Kontroller, at " "du har de n{__o /}dvendige rettigheder til at ændre sikkerhedstilladelserne " "for denne fil." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:135 En.Win32.Release.Error-2.idtx:135 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:135 En.x64.Release.Error-2.idtx:135 msgid "" "Could not unregister font [2]. Verify that you that you have sufficient " "permissions to remove fonts." msgstr "" "Registreringen af skrifttypen [2] kunne ikke fjernes. Kontroller, at du har " "de n{__o /}dvendige tilladelser til at fjerne skrifttyper." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:139 En.Win32.Release.Error-2.idtx:139 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:139 En.x64.Release.Error-2.idtx:139 msgid "" "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support " "personnel." msgstr "" "Registreringen af typebiblioteket for filen [2] kunne ikke fjernes. Kontakt " "supportteknikerne." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:151 En.Win32.Release.Error-2.idtx:151 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:151 En.x64.Release.Error-2.idtx:151 msgid "" "Could not update environment variable '[2]'. Verify that you have sufficient " "privileges to modify environment variables." msgstr "" "Milj{__o /}variablen '[2]' kunne ikke opdateres. Kontroller, at du har de " "n{__o /}dvendige rettigheder til at ændre milj{__o /}variabler." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:140 En.Win32.Release.Error-2.idtx:140 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:140 En.x64.Release.Error-2.idtx:140 msgid "" "Could not update the ini file [2][3]. Verify that the file exists and that " "you can access it." msgstr "" "ini-filen [2][3] kunne ikke opdateres. Kontroller, at filen findes, og at du " "har adgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:72 En.Win32.Release.Error-2.idtx:72 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:72 En.x64.Release.Error-2.idtx:72 msgid "" "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you " "have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "" "Værdien [2] kunne ikke skrives til n{__o /}glen [3]. {{ Systemfejl [4].}} " "Kontroller, at du har tilstrækkelig adgang til n{__o /}glen, eller kontakt " "supportteknikerne. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:78 En.Win32.Release.Error-2.idtx:78 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:78 En.x64.Release.Error-2.idtx:78 msgid "" "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is " "configured properly and try the install again." msgstr "" "Fejl under adgang til sikret data. Kontroller, at Windows Installer er " "konfigureret korrekt, og pr{__o /}v igen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:58 En.Win32.Release.Error-2.idtx:58 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:58 En.x64.Release.Error-2.idtx:58 msgid "" "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other " "means, and can no longer be modified by this patch. For more information " "contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" msgstr "" "Fejl under opgradering af filen [2]. Filen er muligvis blevet opgraderet på " "en anden måde, så den kan ikke opgraderes med denne programrettelse. Du kan " "få yderligere oplysninger hos producenten af programrettelsen. {{Systemfejl: " "[3]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:128 En.Win32.Release.Error-2.idtx:128 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:128 En.x64.Release.Error-2.idtx:128 msgid "Error attempting to read from the source install database: [2]." msgstr "" "Fejl ved fors{__o /}g på at læse fra databasen til kildeinstallation: [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:146 En.Win32.Release.Error-2.idtx:146 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:146 En.x64.Release.Error-2.idtx:146 msgid "" "Error configuring ODBC data source: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that " "the file [4] exists and that you can access it." msgstr "" "Fejl under konfiguration af ODBC-datakilde: [4], ODBC-fejl [2]: [3]. " "Kontroller, at filen [4] findes, og at du har adgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:56 En.Win32.Release.Error-2.idtx:56 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:56 En.x64.Release.Error-2.idtx:56 msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" msgstr "Fejl under hentning af filsikkerhed: [3] GetLastError: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:143 En.Win32.Release.Error-2.idtx:143 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:143 En.x64.Release.Error-2.idtx:143 msgid "" "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " "support personnel." msgstr "" "Fejl ved installation af ODBC-driverstyring, ODBC-fejl [2]: [3]. Kontakt " "supportteknikerne." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:145 En.Win32.Release.Error-2.idtx:145 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:145 En.x64.Release.Error-2.idtx:145 msgid "" "Error installing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file " "[4] exists and that you can access it." msgstr "" "Fejl ved installation af ODBC-driver: [4], ODBC-fejl [2]: [3]. Kontroller, " "at filen [4] findes, og at du har adgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:35 En.Win32.Release.Error-2.idtx:35 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:35 En.x64.Release.Error-2.idtx:35 msgid "" "Error reading from file [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Fejl under læsning fra filen [2]. {{ Systemfejl [3].}} Kontroller, at filen " "findes, og at du har adgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:30 En.Win32.Release.Error-2.idtx:30 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:30 En.x64.Release.Error-2.idtx:30 msgid "" "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Fejl under læsning af filen: [2]. {{ Systemfejl [3].}} Kontroller, at filen " "findes, og at du har adgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:39 En.Win32.Release.Error-2.idtx:39 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:39 En.x64.Release.Error-2.idtx:39 msgid "" "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file " "exists and that you can access it." msgstr "" "Fejl under læsning fra filen: [3]. {{ Systemfejl [2].}} Kontroller, at filen " "findes, og at du har adgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:155 En.Win32.Release.Error-2.idtx:155 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:155 En.x64.Release.Error-2.idtx:155 msgid "" "Error registering COM+ Application. Contact your support personnel for more " "information." msgstr "" "Der opstod en fejl under registreringen af programt til COM+. Kontakt " "supportteknikerne." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:142 En.Win32.Release.Error-2.idtx:142 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:142 En.x64.Release.Error-2.idtx:142 msgid "" "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " "support personnel." msgstr "" "Fejl ved fjernelse af ODBC-driverstyring, ODBC-fejl [2]: [3]. Kontakt " "supportteknikerne." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:144 En.Win32.Release.Error-2.idtx:144 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:144 En.x64.Release.Error-2.idtx:144 msgid "" "Error removing ODBC driver: [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have " "sufficient privileges to remove ODBC drivers." msgstr "" "Fejl ved fjernelse af ODBC-driver: [4], ODBC-fejl [2]: [3]. Kontroller, at " "du har de n{__o /}dvendige rettigheder til at fjerne ODBC-drivere." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:156 En.Win32.Release.Error-2.idtx:156 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:156 En.x64.Release.Error-2.idtx:156 msgid "" "Error unregistering COM+ Application. Contact your support personnel for " "more information." msgstr "" "Der opstod en fejl under fjernelsen af registreringsoplysninger om programt " "til COM+. Kontakt supportteknikerne." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:34 En.Win32.Release.Error-2.idtx:34 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:34 En.x64.Release.Error-2.idtx:34 msgid "Error writing to file: [2]. Verify that you have access to that folder." msgstr "" "Fejl under skrivning til filen: [2]. Kontroller, at du har adgang til mappen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:40 En.Win32.Release.Error-2.idtx:40 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:40 En.x64.Release.Error-2.idtx:40 msgid "" "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have " "access to that folder." msgstr "" "Fejl under skrivning til filen: [3]. {{ Systemfejl [2].}} Kontroller, at du " "har adgang til mappen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:133 En.Win32.Release.Error-2.idtx:133 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:133 En.x64.Release.Error-2.idtx:133 msgid "" "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." msgstr "" "Pakken [2] kunne ikke gemmes i cachen. Fejl: [3]. Kontakt supportteknikerne." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:61 En.Win32.Release.Error-2.idtx:61 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:61 En.x64.Release.Error-2.idtx:61 msgid "Failed to correctly copy [2] file: CRC error." msgstr "Fejl ved kopiering af filen [2]: CRC-fejl." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:62 En.Win32.Release.Error-2.idtx:62 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:62 En.x64.Release.Error-2.idtx:62 msgid "Failed to correctly move [2] file: CRC error." msgstr "Fejl ved flytning af filen [2]: CRC-fejl." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:63 En.Win32.Release.Error-2.idtx:63 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:63 En.x64.Release.Error-2.idtx:63 msgid "Failed to correctly patch [2] file: CRC error." msgstr "Fejl ved rettelse af filen [2]: CRC-fejl." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:108 En.Win32.Release.Error-2.idtx:108 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:108 En.x64.Release.Error-2.idtx:108 msgid "File [2] was rejected by digital signature policy." msgstr "Filen [2] blev afvist af politikken for digital signatur." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:25 En.Win32.Release.Error-2.idtx:25 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:25 En.x64.Release.Error-2.idtx:25 msgid "Gathering required information..." msgstr "Indsamler n{__o /}dvendige oplysninger..." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:8 En.Win32.Release.Error-2.idtx:8 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:8 En.x64.Release.Error-2.idtx:8 msgid "Info [1]. " msgstr "Info [1]. " #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:97 En.Win32.Release.Error-2.idtx:97 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:97 En.x64.Release.Error-2.idtx:97 msgid "Installation completed successfully." msgstr "Installationen er fuldf{__o /}rt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:98 En.Win32.Release.Error-2.idtx:98 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:98 En.x64.Release.Error-2.idtx:98 msgid "Installation failed." msgstr "Installationen mislykkedes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:105 En.Win32.Release.Error-2.idtx:105 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:105 En.x64.Release.Error-2.idtx:105 msgid "Installed [2]" msgstr "Installerede [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:22 En.Win32.Release.Error-2.idtx:22 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:22 En.x64.Release.Error-2.idtx:22 msgid "Installer is no longer responding." msgstr "Installationsprogramt svarer ikke mere." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:23 En.Win32.Release.Error-2.idtx:23 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:23 En.x64.Release.Error-2.idtx:23 msgid "Installer stopped prematurely." msgstr "Installationsprogramt stoppede f{__o /}r tid." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:57 En.Win32.Release.Error-2.idtx:57 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:57 En.x64.Release.Error-2.idtx:57 msgid "Invalid Drive: [2]" msgstr "Ugyldigt drev: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:15 En.Win32.Release.Error-2.idtx:15 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:15 En.x64.Release.Error-2.idtx:15 msgid "Message type: [1], Argument: [2]" msgstr "Meddelelsestype: [1], Argument: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:131 En.Win32.Release.Error-2.idtx:131 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:131 En.x64.Release.Error-2.idtx:131 msgid "" "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "" "Modulet [2] kunne ikke registreres. HRESULT [3]. Kontakt supportteknikerne." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:132 En.Win32.Release.Error-2.idtx:132 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:132 En.x64.Release.Error-2.idtx:132 msgid "" "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "" "Modulet [2] kunne ikke få fjernet registreringen. HRESULT [3]. Kontakt " "supportteknikerne." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:102 En.Win32.Release.Error-2.idtx:102 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:102 En.x64.Release.Error-2.idtx:102 msgid "" "One or more of the files required to restore your computer to its previous " "state could not be found. Restoration will not be possible." msgstr "" "En eller flere af de filer, der kræves for at gendanne din computer til den " "forrige tilstand, kunne ikke findes. Gendannelse vil ikke være mulig." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:81 En.Win32.Release.Error-2.idtx:81 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:81 En.x64.Release.Error-2.idtx:81 msgid "" "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: " "[4] KB. Free some disk space and retry." msgstr "" "Der er ikke mere diskplads -- Enhed: '[2]'; krævet plads: [3] KB; " "tilgængelig plads: [4] KB. Frig{__o /}r diskplads, og pr{__o /}v igen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:122 En.Win32.Debug.Error-2.idtx:21 #: En.Win32.Release.Error-2.idtx:122 En.Win32.Release.Error-2.idtx:21 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:122 En.x64.Debug.Error-2.idtx:21 #: En.x64.Release.Error-2.idtx:122 En.x64.Release.Error-2.idtx:21 msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "" "Der er ikke mere hukommelse. Luk de andre programr, f{__o /}r du pr{__o /}" "ver igen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:32 En.Win32.Release.Error-2.idtx:32 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:32 En.x64.Release.Error-2.idtx:32 msgid "Please insert the disk: [2]" msgstr "Indsæt cd [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:24 En.Win32.Release.Error-2.idtx:24 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:24 En.x64.Release.Error-2.idtx:24 msgid "Please wait while Windows configures [SimpleProductName]" msgstr "Vent, mens Windows konfigurerer [SimpleProductName]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:27 En.Win32.Release.Error-2.idtx:27 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:27 En.x64.Release.Error-2.idtx:27 msgid "Preparing to remove older versions of this application..." msgstr "Forbereder afinstallationen af ældre versioner af programt..." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:99 En.Win32.Release.Error-2.idtx:99 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:99 En.x64.Release.Error-2.idtx:99 msgid "Product: [2] -- [3]" msgstr "Produkt: [2] -- [3]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:114 En.Win32.Release.Error-2.idtx:114 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:114 En.x64.Release.Error-2.idtx:114 msgid "Removal completed successfully." msgstr "Fjernelsen blev fuldf{__o /}rt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:115 En.Win32.Release.Error-2.idtx:115 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:115 En.x64.Release.Error-2.idtx:115 msgid "Removal failed." msgstr "Fjernelsen mislykkedes." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:107 En.Win32.Release.Error-2.idtx:107 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:107 En.x64.Release.Error-2.idtx:107 msgid "Removed [2]" msgstr "Fjernede [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:26 En.Win32.Release.Error-2.idtx:26 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:26 En.x64.Release.Error-2.idtx:26 msgid "Removing older versions of this application..." msgstr "Fjerner ældre versioner af programt..." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:130 En.Win32.Release.Error-2.idtx:130 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:130 En.x64.Release.Error-2.idtx:130 msgid "" "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete " "operation." msgstr "" "Planlægger genstart: Sletter filen [2]. Computeren skal genstartes for at " "fuldf{__o /}re handlingen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:129 En.Win32.Release.Error-2.idtx:129 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:129 En.x64.Release.Error-2.idtx:129 msgid "" "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to " "complete operation." msgstr "" "Planlægger genstart: Omd{__o /}ber filen [2] til [3]. Computeren skal " "genstartes for at fuldf{__o /}re handlingen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:149 En.Win32.Release.Error-2.idtx:149 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:149 En.x64.Release.Error-2.idtx:149 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient " "privileges to remove system services." msgstr "" "Serviceprogramt '[2]' ([3]) kunne ikke slettes. Kontroller, at du har de " "n{__o /}dvendige rettigheder til at fjerne systemserviceprogramr." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:150 En.Win32.Release.Error-2.idtx:150 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:150 En.x64.Release.Error-2.idtx:150 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient " "privileges to install system services." msgstr "" "Serviceprogramt '[2]' ([3]) kunne ikke installeres. Kontroller, at du har de " "n{__o /}dvendige rettigheder til at installere systemserviceprogramr." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:148 En.Win32.Release.Error-2.idtx:148 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:148 En.x64.Release.Error-2.idtx:148 msgid "" "Service '[2]' ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient " "privileges to stop system services." msgstr "" "Serviceprogramt '[2]' ([3]) kunne ikke afsluttes. Kontroller, at du har de " "n{__o /}dvendige rettigheder til at afslutte systemserviceprogramr." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:147 En.Win32.Release.Error-2.idtx:147 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:147 En.x64.Release.Error-2.idtx:147 msgid "" "Service '[2]' ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient " "privileges to start system services." msgstr "" "Serviceprogramt '[2]' ([3]) kunne ikke starte. Kontroller, at du har de " "n{__o /}dvendige rettigheder til at starte systemserviceprogramr." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:38 En.Win32.Release.Error-2.idtx:38 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:38 En.x64.Release.Error-2.idtx:38 msgid "" "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can " "access it." msgstr "" "Kildefilen blev ikke fundet: [2]. Kontroller, at filen findes, og at du har " "adgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:41 En.Win32.Release.Error-2.idtx:41 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:41 En.x64.Release.Error-2.idtx:41 msgid "" "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " "that you can access it." msgstr "" "Kildefilen blev ikke fundet{{(kabinet)}}: [2]. Kontroller, at filen findes, " "og du har adgang til den." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:65 En.Win32.Release.Error-2.idtx:65 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:65 En.x64.Release.Error-2.idtx:65 msgid "" "The cabinet file '[2]' required for this installation is corrupt and cannot " "be used. This could indicate a network error, an error reading from the CD-" "ROM, or a problem with this package." msgstr "" "Kabinetfilen '[2]', der kræves til denne installation, er beskadiget og kan " "ikke bruges. Dette kan skyldes en netværksfejl, en fejl ved læsning af cd-" "rom'en eller et problem med denne pakke." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:157 En.Win32.Release.Error-2.idtx:157 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:157 En.x64.Release.Error-2.idtx:157 msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." msgstr "Beskrivelsen af serviceprogramt '[2]' ([3]) kunne ikke ændres." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:64 En.Win32.Release.Error-2.idtx:64 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:64 En.x64.Release.Error-2.idtx:64 msgid "" "The file '[2]' cannot be installed because the file cannot be found in " "cabinet file '[3]'. This could indicate a network error, an error reading " "from the CD-ROM, or a problem with this package." msgstr "" "Filen '[2]' kan ikke installeres, fordi filen ikke blev fundet i " "kabinetfilen '[3]'. Dette kan betyde, at der er opstået en netværksfejl, en " "fejl ved læsning fra cd-rom'en eller et problem med denne pakke." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:83 En.Win32.Release.Error-2.idtx:83 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:83 En.x64.Release.Error-2.idtx:83 msgid "" "The file [2][3] is being held in use{ by the following process: Name: [4], " "Id: [5], Window Title: '[6]'}. Close that application and retry." msgstr "" "Filen [2][3] holdes i brug{ af f{__o /}lgende proces: navn: [4], id: [5], " "vinduestitel: '[6]'}. Luk programt, og pr{__o /}v igen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:125 En.Win32.Release.Error-2.idtx:125 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:125 En.x64.Release.Error-2.idtx:125 msgid "" "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." msgstr "Mappen [2] findes ikke. Angiv en sti til en eksisterende mappe." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:54 En.Win32.Release.Error-2.idtx:54 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:54 En.x64.Release.Error-2.idtx:54 msgid "The folder path '[2]' contains an invalid character." msgstr "Mappestien '[2]' indeholder et ugyldigt tegn." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:53 En.Win32.Release.Error-2.idtx:53 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:53 En.x64.Release.Error-2.idtx:53 msgid "" "The folder path '[2]' contains words that are not valid in folder paths." msgstr "" "Mappestien '[2]' indeholder ord, som ikke er gyldige i stier til mapper." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:87 En.Win32.Release.Error-2.idtx:87 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:87 En.x64.Release.Error-2.idtx:87 msgid "" "The following applications should be closed before continuing the install:" msgstr "" "F{__o /}lgende programr skal lukkes, f{__o /}r du fortsætter installationen:" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:9 En.Win32.Release.Error-2.idtx:9 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:9 En.x64.Release.Error-2.idtx:9 msgid "" "The installer has encountered an unexpected error installing this package. " "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The " "arguments are: [2], [3], [4]}}" msgstr "" "Der er opstået en uventet fejl under installationen af denne pakke. Dette " "kan betyde, at der er et problem med denne pakke. Fejlkoden er [1]. " "{{Argumenterne er: [2], [3], [4]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:33 En.Win32.Release.Error-2.idtx:33 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:33 En.x64.Release.Error-2.idtx:33 msgid "" "The installer has insufficient privileges to access this folder: [2]. The " "installation cannot continue. Log on as administrator or contact your system " "administrator." msgstr "" "Installationsprogramt har ikke de n{__o /}dvendige rettigheder til at åbne " "denne mappe: [2]. Installationsprogramt kan ikke fortsætte. Log på som " "administrator, eller kontakt systemadministratoren." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:51 En.Win32.Release.Error-2.idtx:51 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:51 En.x64.Release.Error-2.idtx:51 msgid "The Installer has insufficient privileges to modify this file: [2]." msgstr "" "Installationsprogramt har ikke de n{__o /}dvendige rettigheder til at ændre " "filen: [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:92 En.Win32.Release.Error-2.idtx:92 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:92 En.x64.Release.Error-2.idtx:92 msgid "" "The installer must restart your system before configuration of [2] can " "continue. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart " "later." msgstr "" "Installationsprogramt skal genstarte dit system, f{__o /}r konfiguration af " "[2] kan fortsætte. Klik på Ja for at genstarte nu eller Nej, hvis du vil " "genstarte manuelt senere." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:91 En.Win32.Release.Error-2.idtx:91 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:91 En.x64.Release.Error-2.idtx:91 msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." msgstr "" "N{__o /}glen [2] er ugyldig. Kontroller, at du har angivet den korrekte " "n{__o /}gle." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:104 En.Win32.Release.Error-2.idtx:104 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:104 En.x64.Release.Error-2.idtx:104 msgid "" "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support " "group. {{System Error [3].}}" msgstr "" "Den ældre version af [2] kan ikke fjernes. Kontakt teknisk support. " "{{Systemfejl [3].}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:121 En.Win32.Release.Error-2.idtx:121 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:121 En.x64.Release.Error-2.idtx:121 msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "Stien [2] er ugyldig. Angiv en gyldig sti." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:84 En.Win32.Release.Error-2.idtx:84 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:84 En.x64.Release.Error-2.idtx:84 msgid "" "The product '[2]' is already installed, preventing the installation of this " "product. The two products are incompatible." msgstr "" "Produktet '[2]' er allerede installeret og forhindrer installationen af " "dette produkt. De to produkter er ikke kompatible." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:44 En.Win32.Release.Error-2.idtx:44 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:44 En.x64.Release.Error-2.idtx:44 msgid "The specified path '[2]' is unavailable." msgstr "Den angivne sti '[2]' er ikke tilgængelig." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:50 En.Win32.Release.Error-2.idtx:50 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:50 En.x64.Release.Error-2.idtx:50 msgid "The specified path is too long: [2]" msgstr "Den angivne sti er for lang: [2]" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:43 En.Win32.Release.Error-2.idtx:43 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:43 En.x64.Release.Error-2.idtx:43 msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." msgstr "Enheden [2] er ikke tilgængelig i {__o /}jeblikket. Vælg en anden." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:160 En.Win32.Release.Error-2.idtx:160 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:160 En.x64.Release.Error-2.idtx:160 msgid "" "The Windows Installer service cannot update one or more protected Windows " "files. {{SFP Error: [2]. List of protected files:\n" "[3]}}" msgstr "" "Windows Installer kan ikke opdatere en eller flere beskyttede Windows-filer. " "{{SFP-fejl: [2]. Liste over beskyttede filer:\n" "[3]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:159 En.Win32.Release.Error-2.idtx:159 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:159 En.x64.Release.Error-2.idtx:159 msgid "" "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. " "{{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" msgstr "" "Windows Installer kan ikke opgradere filen [2], fordi den er beskyttet af " "Windows. {{Pakkeversion: [3], Version beskyttet af operativsystemet: [4], " "SFP-fejl: [5]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:158 En.Win32.Release.Error-2.idtx:158 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:158 En.x64.Release.Error-2.idtx:158 msgid "" "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the " "file is protected by Windows. You may need to update your operating system " "for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected " "version: [4]}}" msgstr "" "Windows Installer kan ikke opgradere systemfilen [2], fordi filen er " "beskyttet af Windows. Det er muligvis n{__o /}dvendigt at opdatere " "operativsystemet. {{Pakkeversion: [3], Version beskyttet af " "operativsystemet: [4]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:109 En.Win32.Release.Error-2.idtx:109 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:109 En.x64.Release.Error-2.idtx:109 msgid "" "The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if you " "are running Windows in safe mode, or if the Windows Installer is not " "correctly installed. Contact your support personnel for assistance." msgstr "" "Der kunne ikke opnås adgang til Windows Installer. Dette problem kan opstå, " "hvis du k{__o /}rer Windows i fejlsikret tilstand, eller hvis Windows " "Installer ikke er korrekt installeret. Kontakt supportpersonen for at få " "hjælp." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:113 En.Win32.Release.Error-2.idtx:113 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:113 En.x64.Release.Error-2.idtx:113 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A DLL required for " "this install to complete could not be run. Contact your support personnel or " "package vendor. {{Action [2], entry: [3], library: [4] }}" msgstr "" "Der er et problem med denne Windows Installer-pakke. En DLL-fil, der kræves " "for at installationen kan fuldf{__o /}res, kunne ikke k{__o /}res. Kontakt " "supportpersonen eller pakkeproducent. {{Handling [2], post: [3], bibliotek: " "[4] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:111 En.Win32.Release.Error-2.idtx:111 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:111 En.x64.Release.Error-2.idtx:111 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A program required " "for this install to complete could not be run. Contact your support " "personnel or package vendor. {{Action: [2], location: [3], command: [4] }}" msgstr "" "Der er opstået et problem med denne Windows Installer-pakke. Et program, der " "er n{__o /}dvendigt for denne installation, kunne ikke k{__o /}res. Kontakt " "supportpersonen eller pakkeproducenten. {{Handling: [2], placering: [3], " "kommando: [4] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:112 En.Win32.Release.Error-2.idtx:112 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:112 En.x64.Release.Error-2.idtx:112 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A program run as " "part of the setup did not finish as expected. Contact your support personnel " "or package vendor. {{Action [2], location: [3], command: [4] }}" msgstr "" "Der er opstået et problem med denne Windows Installer-pakke. Et program, der " "blev k{__o /}rt som en del af installationen, blev ikke udf{__o /}rt som " "forventet. Kontakt supportpersonen eller pakkeproducenten. {{Handling [2], " "placering: [3], kommando: [4] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:110 En.Win32.Release.Error-2.idtx:110 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:110 En.x64.Release.Error-2.idtx:110 msgid "" "There is a problem with this Windows Installer package. A script required " "for this install to complete could not be run. Contact your support " "personnel or package vendor. {{Custom action [2] script error [3], [4]: [5] " "Line [6], Column [7], [8] }}" msgstr "" "Der er opstået et problem med denne Windows Installer-pakke. Et script, der " "kræves til denne installation, kunne ikke k{__o /}res. Kontakt " "supportpersonen eller pakkeproducenten. {{Tilpasset handling [2] scriptfejl " "[3], [4]: [5] Linje [6], Kolonne [7], [8] }}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:123 En.Win32.Release.Error-2.idtx:123 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:123 En.x64.Release.Error-2.idtx:123 msgid "" "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click " "Cancel to go back to the previously selected volume." msgstr "" "Der er ingen CD i drev [2]. Indsæt en CD og klik på Fors{__o /}g igen, eller " "klik på Annuller for at gå tilbage til den enhed, som tidligere blev brugt." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:124 En.Win32.Release.Error-2.idtx:124 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:124 En.x64.Release.Error-2.idtx:124 msgid "" "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click " "Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." msgstr "" "Der er ingen CD i drev [2]. Indsæt en CD og klik på Fors{__o /}g igen, eller " "klik på Annuller for at gå tilbage til dialogboksen Gennemse og vælge en " "anden enhed." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:85 En.Win32.Release.Error-2.idtx:85 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:85 En.x64.Release.Error-2.idtx:85 msgid "" "There is not enough disk space on the volume '[2]' to continue the install " "with recovery enabled. [3] KB are required, but only [4] KB are available. " "Click Ignore to continue the install without saving recovery information, " "click Retry to check for available space again, or click Cancel to quit the " "installation." msgstr "" "Der er ikke nok plads på diskenheden '[2]' til at fortsætte installationen " "med genoprettelse aktiveret. [3] KB kræves, men der er kun [4] KB " "tilgængelig. Klik på Ignorer for at fortsætte installationen uden at gemme " "genoprettelsesoplysninger, klik på Fors{__o /}g igen for at kontrollere den " "ledige diskplads igen, eller klik på Annuller for at afslutte installationen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:37 En.Win32.Release.Error-2.idtx:37 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:37 En.x64.Release.Error-2.idtx:37 msgid "" "There is not enough disk space to install this file: [2]. Free some disk " "space and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "" "Der er ikke tilstrækkelig diskplads til at installere filen: [2]. Frig{__o /}" "r diskplads, og klik på Fors{__o /}g igen, eller klik på Annuller for at " "afslutte." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:66 En.Win32.Release.Error-2.idtx:66 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:66 En.x64.Release.Error-2.idtx:66 msgid "" "There was an error creating a temporary file that is needed to complete this " "installation.{{ Folder: [3]. System error code: [2]}}" msgstr "" "Der opstod en fejl ved oprettelse af en midlertidig fil, der er n{__o /}" "dvendig for at fuldf{__o /}re installationen.{{ Mappe: [3]. Systemfejlkode: " "[2]}}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:90 En.Win32.Release.Error-2.idtx:90 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:90 En.x64.Release.Error-2.idtx:90 msgid "" "This installation package is not supported on this platform. Contact your " "application vendor." msgstr "" #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:6 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.CustomAction-2.idtx:5 En.x64.Release.CustomAction-2.idtx:5 msgid "" "This package cannot upgrade the currently installed [SimpleProductName]. " "Please remove the old package first and retry." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:164 En.Win32.Release.Error-2.idtx:164 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:164 En.x64.Release.Error-2.idtx:164 msgid "" "This version of Windows does not support deploying 64-bit packages. The " "script [2] is for a 64-bit package." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:20 En.Win32.Release.Error-2.idtx:20 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:20 En.x64.Release.Error-2.idtx:20 msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" msgstr "Resterende tid: {[1] minutter }{[2] sekunder}" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:45 En.Win32.Release.Error-2.idtx:45 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:45 En.x64.Release.Error-2.idtx:45 msgid "Unable to write to the specified folder: [2]." msgstr "Der kan ikke skrives til den angivne mappe [2]." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:80 En.Win32.Release.Error-2.idtx:80 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:80 En.x64.Release.Error-2.idtx:80 msgid "" "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user " "will need to run that install again before they can use that product." msgstr "" "Bruger '[2]' har tidligere startet en installation for produktet '[3]'. " "Brugeren skal k{__o /}re installationen igen, f{__o /}r de kan bruge " "produktet." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:79 En.Win32.Release.Error-2.idtx:79 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:79 En.x64.Release.Error-2.idtx:79 msgid "" "User '[2]' has previously initiated an install for product '[3]'. That user " "will need to run that install again before they can use that product. Your " "current install will now continue." msgstr "" "Bruger '[2]' har tidligere startet en installation af produktet '[3]'. " "Brugeren skal k{__o /}re installationen igen, f{__o /}r de kan bruge " "produktet. Det nuværende installationsprogram vil fortsætte nu." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:161 En.Win32.Release.Error-2.idtx:161 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:161 En.x64.Release.Error-2.idtx:161 msgid "User installations are disabled via policy on the machine." msgstr "" "Brugerinstallationer er deaktiveret ved hjælp af en politik på denne " "computer." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:6 En.Win32.Release.Error-2.idtx:6 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:6 En.x64.Release.Error-2.idtx:6 msgid "Warning [1]. " msgstr "Advarsel [1]. " #: En.Win32.Debug.CustomAction-2.idtx:4 En.Win32.Release.CustomAction-2.idtx:4 msgid "" "You are attempting to install the 32-bit variant of [SimpleProductName] on a " "64-bit operating system. 32-bit variant will not work with your operating " "system. The installation of the 64-bit variant is recommended." msgstr "" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:152 En.Win32.Release.Error-2.idtx:152 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:152 En.x64.Release.Error-2.idtx:152 msgid "" "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all " "users of the machine. Log on as administrator and then retry this " "installation." msgstr "" "Du har ikke de n{__o /}dvendige rettigheder til at færdigg{__o /}re " "installationen for alle brugere af denne maskine. Log på som administrator, " "og fors{__o /}g igen." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:126 En.Win32.Release.Error-2.idtx:126 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:126 En.x64.Release.Error-2.idtx:126 msgid "You have insufficient privileges to read this folder." msgstr "Du har ikke de n{__o /}dvendige rettigheder til at læse denne mappe." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:100 En.Win32.Release.Error-2.idtx:100 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:100 En.x64.Release.Error-2.idtx:100 msgid "" "You may either restore your computer to its previous state or continue the " "install later. Would you like to restore?" msgstr "" "Du skal enten gendanne computeren til den forrige tilstand eller fortsætte " "installationen senere. Vil du gendanne?" #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:120 En.Win32.Release.Error-2.idtx:120 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:120 En.x64.Release.Error-2.idtx:120 msgid "" "You must be an Administrator to remove this application. To remove this " "application, you can log on as an Administrator, or contact your technical " "support group for assistance." msgstr "" "Du skal være Administrator for at kunne fjerne dette program. Du kan logge " "på som Administrator, eller kontakte den tekniske supportgruppe for at få " "hjælp." #: En.Win32.Debug.Error-2.idtx:93 En.Win32.Release.Error-2.idtx:93 #: En.x64.Debug.Error-2.idtx:93 En.x64.Release.Error-2.idtx:93 msgid "" "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to " "take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to manually restart " "later." msgstr "" "Du skal genstarte dit system, for at konfigurationsændringerne i [2] kan " "træde i kraft. Klik på Ja for at genstarte nu eller Nej, hvis du vil " "genstarte manuelt senere." #~ msgid "1033" #~ msgstr "1030" #, fuzzy #~ msgid "&Continue" #~ msgstr "" #~ "Der er ikke nok plads på diskenheden '[2]' til at fortsætte " #~ "installationen med genoprettelse aktiveret. [3] KB kræves, men der er kun " #~ "[4] KB tilgængelig. Klik på Ignorer for at fortsætte installationen uden " #~ "at gemme genoprettelsesoplysninger, klik på Fors{__o /}g igen for at " #~ "kontrollere den ledige diskplads igen, eller klik på Annuller for at " #~ "afslutte installationen." #, fuzzy #~ msgid "&Folder:" #~ msgstr "Fil: [1], Mappe: [2]" #, fuzzy #~ msgid "&Retry" #~ msgstr "" #~ "Der opstod en fejl ved skrivning af installationsoplysninger til disken. " #~ "Kontroller, at der er tilstrækkelig diskplads til rådighed, og klik på " #~ "Fors{__o /}g igen, eller klik på Annuller for at afbryde " #~ "installationsprogramt." #~ msgid "[1]" #~ msgstr "[1]" #, fuzzy #~ msgid "[DlgTitleFont]Disk Space Requirements" #~ msgstr "Beregner pladskrav" #~ msgid "Advertising application" #~ msgstr "Anmelder program" #~ msgid "Allocating registry space" #~ msgstr "Allokerer plads i registreringsdatabase" #~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" #~ msgstr "Program-id: [1]{{, Programtype: [2], Brugere: [3], RSN: [4]}}" #~ msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" #~ msgstr "Program-id: [1]{{, Programtype: [2]}}" #~ msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]" #~ msgstr "Programkontekst:[1], samlingsnavn:[2]" #~ msgid "Application: [1]" #~ msgstr "Program: [1]" #~ msgid "Application: [1], Command line: [2]" #~ msgstr "Program: [1], Kommandolinje: [2]" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to cancel [SimpleProductName] installation?" #~ msgstr "Vil du annullere?" #~ msgid "Binding executables" #~ msgstr "Binder eksekverbare filer" #, fuzzy #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "" #~ "Filen '[2]' kan ikke oprettes. En mappe med dette navn findes allerede. " #~ "Afbryd installationen, og pr{__o /}v at installere på en anden placering." #~ msgid "Class Id: [1]" #~ msgstr "Klasse-id: [1]" #~ msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" #~ msgstr "Komponent-id: [1], Operator: [2]" #~ msgid "Computing space requirements" #~ msgstr "Beregner pladskrav" #~ msgid "Copying network install files" #~ msgstr "Kopierer filer til netværksinstallation" #~ msgid "Copying new files" #~ msgstr "Kopierer nye filer" #, fuzzy #~ msgid "Create A New Folder|" #~ msgstr "Opretter mapper" #~ msgid "Creating duplicate files" #~ msgstr "Opretter kopier af filer" #~ msgid "Creating folders" #~ msgstr "Opretter mapper" #~ msgid "Creating shortcuts" #~ msgstr "Opretter genveje" #~ msgid "Deleting services" #~ msgstr "Sletter serviceprogramr" #, fuzzy #~ msgid "Determining required space for installation..." #~ msgstr "Indsamler n{__o /}dvendige oplysninger..." #~ msgid "Evaluating launch conditions" #~ msgstr "Evaluerer startbetingelser" #~ msgid "Extension: [1]" #~ msgstr "Filtypenavn: [1]" #~ msgid "Feature: [1]" #~ msgstr "Funktion: [1]" #~ msgid "File: [1]" #~ msgstr "Fil: [1]" #~ msgid "File: [1], Dependencies: [2]" #~ msgstr "Fil: [1], Afhængigheder: [2]" #~ msgid "File: [1], Folder: [2]" #~ msgstr "Fil: [1], Mappe: [2]" #~ msgid "File: [1], Folder: [2], Size: [3]" #~ msgstr "Fil: [1], Mappe: [2], St{__o /}rrelse: [3]" #~ msgid "File: [1], Folder: [9]" #~ msgstr "Fil: [1], Mappe: [9]" #~ msgid "File: [1], Folder: [9], Size: [6]" #~ msgstr "Fil: [1], Mappe: [9], St{__o /}rrelse: [6]" #~ msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" #~ msgstr "Fil: [1], Sektion: [2], N{__o /}gle: [3], Værdi: [4]" #, fuzzy #~ msgid "Folder:" #~ msgstr "Fil: [1], Mappe: [2]" #~ msgid "Folder: [1]" #~ msgstr "Mappe: [1]" #~ msgid "Font: [1]" #~ msgstr "Skrifttype: [1]" #~ msgid "Found application: [1]" #~ msgstr "Fundet program: [1]" #~ msgid "Free space: [1]" #~ msgstr "Ledig plads: [1]" #~ msgid "Generating script operations for action:" #~ msgstr "Opretter script-funktioner til handlingen:" #~ msgid "Initializing ODBC folders" #~ msgstr "Initialiserer ODBC-mapper" #~ msgid "Installing new services" #~ msgstr "Installerer nye serviceprogramr" #~ msgid "Installing ODBC components" #~ msgstr "Installerer ODBC-komponenter" #~ msgid "Installing system catalog" #~ msgstr "Systemkataloget installeres" #~ msgid "Key: [1], Name: [2]" #~ msgstr "N{__o /}gle: [1], Navn: [2]" #~ msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" #~ msgstr "N{__o /}gle: [1], Navn: [2], Værdi: [3]" #~ msgid "LibID: [1]" #~ msgstr "DLL-id: [1]" #~ msgid "Migrating feature states from related applications" #~ msgstr "Overf{__o /}rer funktionsindstillinger fra relaterede programr" #~ msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" #~ msgstr "MIME-indholdstype: [1], Filtypenavn: [2]" #~ msgid "Moving files" #~ msgstr "Flytter filer" #~ msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" #~ msgstr "Navn: [1], Værdi: [2], Handling: [3]" #~ msgid "Patching files" #~ msgstr "Udf{__o /}rer rettelser på filer" #~ msgid "ProgId: [1]" #~ msgstr "ProgId: [1]" #~ msgid "Property: [1], Signature: [2]" #~ msgstr "Egenskab: [1], Signatur: [2]" #~ msgid "Publishing assembly information" #~ msgstr "Udgiver samlingsoplysninger" #~ msgid "Publishing Product Features" #~ msgstr "Udgiver produktfunktioner" #~ msgid "Publishing product information" #~ msgstr "Udgiver produktoplysninger" #~ msgid "Publishing Qualified Components" #~ msgstr "Udgiver godkendte komponenter, der berettiger til opgradering" #~ msgid "Registering Class servers" #~ msgstr "Registrerer klasseservere" #~ msgid "Registering COM+ Applications and Components" #~ msgstr "Registrerer programr og komponenter til COM+" #~ msgid "Registering extension servers" #~ msgstr "Registrerer udvidelsesservere" #~ msgid "Registering fonts" #~ msgstr "Registrerer skrifttyper" #~ msgid "Registering MIME info" #~ msgstr "Registrerer MIME-info" #~ msgid "Registering modules" #~ msgstr "Registrerer moduler" #~ msgid "Registering product" #~ msgstr "Registrerer produkt" #~ msgid "Registering program identifiers" #~ msgstr "Registrerer program-id'er." #~ msgid "Registering type libraries" #~ msgstr "Registrerer type-DLL'er" #~ msgid "Registering user" #~ msgstr "Registrerer bruger" #, fuzzy #~ msgid "Removal" #~ msgstr "Fjernelsen blev fuldf{__o /}rt." #, fuzzy #~ msgid "Removing" #~ msgstr "Fjerner poster for INI-filer" #~ msgid "Removing applications" #~ msgstr "Fjerner programr" #~ msgid "Removing backup files" #~ msgstr "Fjerner sikkerhedskopierede filer" #~ msgid "Removing duplicated files" #~ msgstr "Fjerner identiske filer" #~ msgid "Removing files" #~ msgstr "Fjerner filer" #~ msgid "Removing folders" #~ msgstr "Fjerner mapper" #~ msgid "Removing INI files entries" #~ msgstr "Fjerner poster for INI-filer" #~ msgid "Removing moved files" #~ msgstr "Fjerner flyttede filer" #~ msgid "Removing ODBC components" #~ msgstr "Fjerner ODBC-komponenter" #~ msgid "Removing shortcuts" #~ msgstr "Fjerner genveje" #~ msgid "Removing system registry values" #~ msgstr "Fjerner værdier i systemets registreringsdatabase" #~ msgid "Rolling back action:" #~ msgstr "Fortrydelse:" #~ msgid "Searching for installed applications" #~ msgstr "S{__o /}ger efter allerede installerede programr" #~ msgid "Searching for qualifying products" #~ msgstr "" #~ "S{__o /}ger efter godkendte produkter, der berettiger til opgradering" #~ msgid "Searching for related applications" #~ msgstr "S{__o /}ger efter relaterede programr" #~ msgid "Service: [1]" #~ msgstr "Serviceprogram: [1]" #~ msgid "Service: [2]" #~ msgstr "Serviceprogram: [2]" #~ msgid "Shortcut: [1]" #~ msgstr "Genvej: [1]" #~ msgid "Starting services" #~ msgstr "Starter serviceprogramr" #~ msgid "Stopping services" #~ msgstr "Stopper serviceprogramr" #~ msgid "Unpublishing assembly information" #~ msgstr "Fortryder udgivelse af samlingsoplysninger" #~ msgid "Unpublishing Product Features" #~ msgstr "Annullerer udgivelsen af produktfunktioner" #~ msgid "Unpublishing product information" #~ msgstr "Annullerer produktoplysninger" #~ msgid "Unpublishing Qualified Components" #~ msgstr "Annullerer udgivelsen af gyldige komponenter" #~ msgid "Unregister Class servers" #~ msgstr "Fjerner registreringen af klasseservere" #~ msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" #~ msgstr "Fjerner registrering af programr og komponenter til COM+" #~ msgid "Unregistering extension servers" #~ msgstr "Fjerner registreringen af udvidelsesservere" #~ msgid "Unregistering fonts" #~ msgstr "Fjerner registreringen af skrifttyper" #~ msgid "Unregistering MIME info" #~ msgstr "Fjerner registreringen af MIME-info" #~ msgid "Unregistering modules" #~ msgstr "Fjerner registreringen af moduler" #~ msgid "Unregistering program identifiers" #~ msgstr "Fjerner registreringen af program-id'er" #~ msgid "Unregistering type libraries" #~ msgstr "Fjerner registreringen af type-DLL'er" #~ msgid "Updating component registration" #~ msgstr "Opdaterer komponentregistrering" #~ msgid "Updating environment strings" #~ msgstr "Opdaterer milj{__o /}strenge" #~ msgid "Validating install" #~ msgstr "Kontrollerer installationen" #~ msgid "Writing INI files values" #~ msgstr "Skriver værdier for INI-filer" #~ msgid "Writing system registry values" #~ msgstr "Skriver værdier i systemets registreringsdatabase" #, fuzzy #~ msgid "&Install Now" #~ msgstr "Installerede [2]" #, fuzzy #~ msgid "&Modify" #~ msgstr "" #~ "Milj{__o /}variablen '[2]' kunne ikke opdateres. Kontroller, at du har de " #~ "n{__o /}dvendige rettigheder til at ændre milj{__o /}variabler." #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "" #~ "Du skal være Administrator for at kunne fjerne dette program. Du kan " #~ "logge på som Administrator, eller kontakte den tekniske supportgruppe for " #~ "at få hjælp." #, fuzzy #~ msgid "Available" #~ msgstr "" #~ "Der er ikke nok plads på diskenheden '[2]' til at fortsætte " #~ "installationen med genoprettelse aktiveret. [3] KB kræves, men der er kun " #~ "[4] KB tilgængelig. Klik på Ignorer for at fortsætte installationen uden " #~ "at gemme genoprettelsesoplysninger, klik på Fors{__o /}g igen for at " #~ "kontrollere den ledige diskplads igen, eller klik på Annuller for at " #~ "afslutte installationen." #, fuzzy #~ msgid "Custom Installation" #~ msgstr "Installationen mislykkedes." #, fuzzy #~ msgid "Installing" #~ msgstr "" #~ "Der blev ikke fundet nogen tidligere installerede produkter på " #~ "computeren, der berettiger til installation af dette produkt." #, fuzzy #~ msgid "KB" #~ msgstr "" #~ "Der kunne ikke skaffes mere plads i registreringsdatabasen. [2] KB ledig " #~ "registreringsplads er n{__o /}dvendig for installationen af programt." #, fuzzy #~ msgid "Required" #~ msgstr "" #~ "En n{__o /}dvendig fil kan ikke installeres, fordi kabinetfilen [2] ikke " #~ "er digitalt signeret. Det betyder muligvis, at kabinetfilen er beskadiget." #, fuzzy #~ msgid "Volume" #~ msgstr "" #~ "Der er ingen CD i drev [2]. Indsæt en CD og klik på Fors{__o /}g igen, " #~ "eller klik på Annuller for at gå tilbage til den enhed, som tidligere " #~ "blev brugt."