Simon Rozman 4f69180e3d Update translations from Transifex
Signed-off-by: Simon Rozman <simon@rozman.si>
2022-10-03 19:09:37 +02:00

233 lines
5.5 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Tom Ivar Myren <tom.myren@sikt.no>, 2016
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Tom Ivar Myren <tom.myren@sikt.no>, 2016\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: App.cpp:61 Frame.h:75 MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
msgid "Event Monitor"
msgstr "Hendelses monitor"
#: ETWLog.cpp:83
#, c-format
msgid "Error opening event trace (error %u)."
msgstr "Feil under åpning hendelses trace (error %u)."
#: ETWLog.cpp:171
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: ETWLog.cpp:172
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ETWLog.cpp:173
msgid "TID"
msgstr "TID"
#: ETWLog.cpp:174
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: ETWLog.cpp:175
msgid "Event"
msgstr "Hendelse"
#: ETWLog.cpp:232
msgid ""
"Access denied creating event session: you need administrative privileges "
"(Run As Administrator) or be a member of Performance Log Users group to "
"start event tracing session."
msgstr ""
"Nektet tilgang til å lage hendelses sesjon: Du må ha administrator "
"rettigheter (Kjør som administrator) eller være medlem av \"Performance Log "
"Users group\" for å starte hendelses sporing sesjon."
#: ETWLog.cpp:235
#, c-format
msgid "The %s event session already exists."
msgstr "%s hendelses-sesjonen finnes allerede."
#: ETWLog.cpp:239
#, c-format
msgid "Error creating event session (error %u)."
msgstr "Feil under opprettelse av hendelses sesjon (error %u)."
#: ETWLog.cpp:255 ETWLog.cpp:271 ETWLog.cpp:285
#, c-format
msgid "Error enabling %s event provider (error %u)."
msgstr "Feil under aktivering av %s hendelses tilbyder (error %u)."
#: Frame.cpp:48 Frame.cpp:108 Frame.cpp:113 Frame.cpp:168 Frame.cpp:170
#, c-format
msgid "Toggles display of %s records"
msgstr "Veksler mellom visning av %s poster"
#: Frame.cpp:65
msgid "E&xit"
msgstr "E&xit"
#: Frame.cpp:65
msgid "Quits this program"
msgstr "Avslutter programmet"
#: Frame.cpp:69
msgid "&Program"
msgstr "&Program"
#: Frame.cpp:73
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopier"
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
msgid "Copies selected records to clipboard"
msgstr "Kopierer valgte poster til utklippstavlen"
#: Frame.cpp:78
msgid "Copy A&ll"
msgstr "Kopier A%lt"
#: Frame.cpp:78 Frame.cpp:156
msgid "Copies all records to clipboard (including hidden)"
msgstr "Kopierer alle poster til utklippstavlen (inkludert skjulte)"
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
msgid "Clear"
msgstr "Fjern"
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
msgid "Clears all records from the log"
msgstr "Fjerner all poster fra loggen"
#: Frame.cpp:90
msgid "Select &All"
msgstr "Velg %Alle"
#: Frame.cpp:90
msgid "Selects all visible records"
msgstr "Velg alle synlige poster"
#: Frame.cpp:94
msgid "Select &None"
msgstr "Velg &Ingen"
#: Frame.cpp:94
msgid "Clears record selection"
msgstr "Fjerner valg av poster"
#: Frame.cpp:97 Frame.cpp:142
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger"
#: Frame.cpp:101
msgid "Auto &Scroll"
msgstr "Auto &Scroll"
#: Frame.cpp:101 Frame.cpp:164
msgid "Automatically scrolls to the most recent records as they come-in"
msgstr "Blar automatisk til nye poster etterhvert som de kommer inn"
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
msgid "Verbose"
msgstr "Verbose"
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
msgid "Displays all levels of records"
msgstr "Vis alle nivåer av poster"
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
msgid "Informational"
msgstr "Informasjon"
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
msgid "Displays all records up to informational level"
msgstr "Vis alle poster opp til nivå informasjon"
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
msgid "Displays all records up to warning level"
msgstr "Vis alle poster opp til nivå advarsel"
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
msgid "Displays error level records only"
msgstr "Vis kun poster med nivå feil"
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
#, c-format
msgid "%s toolbar"
msgstr "%s verktøylinje"
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
#, c-format
msgid "Toggles display of %s toolbar"
msgstr "Veksler mellom visning av %s verktøylinje"
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146 Frame.cpp:185
msgid "View"
msgstr "Se"
#: Frame.cpp:146 Frame.cpp:149
msgid "&View"
msgstr "&Se"
#: Frame.cpp:154
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: Frame.cpp:156
msgid "Copy All"
msgstr "Kopier Alt"
#: Frame.cpp:161
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: Frame.cpp:164
msgid "Auto Scroll"
msgstr "Auto Scroll"
#: Frame.cpp:189
msgid "Trace Log"
msgstr "Sporingslogg"
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "Real-time display of internal events"
msgstr "Sanntidsvisning av interne hendelser"
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
msgstr "EVENTM~1|GÉANTLink Hendelses monitor"