Compare commits
21 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
d62089d5bd | |||
a6bdb42ece | |||
7897d0716c | |||
842f46dac8 | |||
b2373c10c7 | |||
3f4afdcb9a | |||
45ee84f9ac | |||
96b104f0a6 | |||
8b8690c71a | |||
d945ccac73 | |||
63db62453a | |||
a7dc7d2525 | |||
ae0085cfdf | |||
fdc1e5cb73 | |||
9671daecf4 | |||
7d53ec52b7 | |||
709a9e8709 | |||
e8ff739ca5 | |||
5b452a25fe | |||
90e21bd6e6 | |||
8b9d99a944 |
4
.tgitconfig
Normal file
4
.tgitconfig
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
|||||||
|
[tgit]
|
||||||
|
projectlanguage = 1033
|
||||||
|
warnnosignedoffby = true
|
||||||
|
icon = include/icon_full.ico
|
@@ -45,6 +45,9 @@
|
|||||||
</None>
|
</None>
|
||||||
</ItemGroup>
|
</ItemGroup>
|
||||||
<ItemGroup>
|
<ItemGroup>
|
||||||
|
<POCompile Include="locale\ro_RO.po">
|
||||||
|
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||||
|
</POCompile>
|
||||||
<POCompile Include="locale\sl_SI.po">
|
<POCompile Include="locale\sl_SI.po">
|
||||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||||
</POCompile>
|
</POCompile>
|
||||||
|
@@ -52,6 +52,7 @@
|
|||||||
<POCompile Include="locale\pt_PT.po" />
|
<POCompile Include="locale\pt_PT.po" />
|
||||||
<POCompile Include="locale\ru_RU.po" />
|
<POCompile Include="locale\ru_RU.po" />
|
||||||
<POCompile Include="locale\sk_SK.po" />
|
<POCompile Include="locale\sk_SK.po" />
|
||||||
|
<POCompile Include="locale\ro_RO.po" />
|
||||||
<POCompile Include="locale\sl_SI.po" />
|
<POCompile Include="locale\sl_SI.po" />
|
||||||
<POCompile Include="locale\sr_RS.po" />
|
<POCompile Include="locale\sr_RS.po" />
|
||||||
<POCompile Include="locale\sv_SE.po" />
|
<POCompile Include="locale\sv_SE.po" />
|
||||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@@ -2,14 +2,14 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon.rozman@amebis.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
"Language-Team: Amebis, d. o. o., Kamnik <info@amebis.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
@@ -22,71 +22,71 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-6: lib/TTLS_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-6: lib/TTLS_UI\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,217 +118,201 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid "Select this option if you would like to use credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Select this option if you would like to use credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
|
msgid "Select this option if you would like to store credentials as a part of profile configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid "Select this option if you would like to store credentials as a part of profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid "Describe your organization to customize user prompts. When organization is introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
msgid "Describe your organization to customize user prompts. When organization is introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid "Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
msgid "Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid "Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential set across different network profiles."
|
msgid "Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential set across different network profiles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid "Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
msgid "Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid "&Lock this configuration and prevent any further modification via user interface."
|
msgid "&Lock this configuration and prevent any further modification via user interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -525,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -545,32 +529,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your identity (username@domain) to override one from certificate; or blank to use one provided in certificate"
|
msgid "Your identity (username@domain) to override one from certificate; or blank to use one provided in certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -595,17 +587,17 @@ msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (Spain) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/ca_ES/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (Spain) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/ca_ES/)\n"
|
||||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ca_ES\n"
|
"Language: ca_ES\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -29,31 +29,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Segur que voleu esborrar permanentment el proveidor %s de la configuració?"
|
"Segur que voleu esborrar permanentment el proveidor %s de la configuració?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Alerta"
|
msgstr "Alerta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr "Credencials EAP"
|
msgstr "Credencials EAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr "Ajustos del proveidor"
|
msgstr "Ajustos del proveidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr "%s Credencials d'usuari"
|
msgstr "%s Credencials d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
@@ -61,43 +61,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Error escrivint les credencial a l'Administrador de credencials: %hs (error "
|
"Error escrivint les credencial a l'Administrador de credencials: %hs (error "
|
||||||
"%u)"
|
"%u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr "Ha fallat l'escriptura de les credencials."
|
msgstr "Ha fallat l'escriptura de les credencials."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr "Ha fallat l'esborrat de credencials (error %u)."
|
msgstr "Ha fallat l'esborrat de credencials (error %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr "(error %u)"
|
msgstr "(error %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr "(error)"
|
msgstr "(error)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr "(ID buit)"
|
msgstr "(ID buit)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr "&Recordar"
|
msgstr "&Recordar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr "Marqueu si voleu desar les credencials"
|
msgstr "Marqueu si voleu desar les credencials"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr "(La vostra organització)"
|
msgstr "(La vostra organització)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Selecciona la font on es desen les credencials de connexió utilitzades"
|
"Selecciona la font on es desen les credencials de connexió utilitzades"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilitzar del Credential &Manager: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
@@ -142,40 +142,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Seleccioneu aquesta opció si voleu utilitzar les credencials desades a "
|
"Seleccioneu aquesta opció si voleu utilitzar les credencials desades a "
|
||||||
"l'Administrador de Credencials de Windows"
|
"l'Administrador de Credencials de Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr "Identitat:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les vostres credencials actuals a l'Administrador de Credencials de Windows"
|
"Les vostres credencials actuals a l'Administrador de Credencials de Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
msgstr "&Esborra les credencials"
|
msgstr "Utilitzeu de la configuració del vostre &perfil:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Cliqueu per a esborrar les credencials de l'Administrador de Credencials.\n"
|
|
||||||
"Nota: Se us demanaran noves credencials en connectar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
|
||||||
msgstr "&Desa les credencials..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
|
||||||
msgstr "Cliqueu aquí per a desar o modificar les vostres credencials"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
"profile configuration"
|
"profile configuration"
|
||||||
@@ -183,49 +159,69 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Escolliu aquesta opció si voleu desar les credencials com a part del perfil "
|
"Escolliu aquesta opció si voleu desar les credencials com a part del perfil "
|
||||||
"de configuració"
|
"de configuració"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
msgstr "Configuració de credencials del perfil"
|
msgstr "Configuració de credencials del perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr "&Esborra les credencials"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cliqueu per a esborrar les credencials de l'Administrador de Credencials.\n"
|
||||||
|
"Nota: Se us demanaran noves credencials en connectar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr "&Desa les credencials..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr "Cliqueu aquí per a desar o modificar les vostres credencials"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr "ID d'usuari i contrasenya"
|
msgstr "ID d'usuari i contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr "Introduïu el vostre ID d'usuari i contrasenya"
|
msgstr "Introduïu el vostre ID d'usuari i contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr "ID d'usuari:"
|
msgstr "ID d'usuari:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Introduïu el vostre identificador aquí (identificador@domini.org, "
|
"Introduïu el vostre identificador aquí (identificador@domini.org, "
|
||||||
"DOMINI\\identificador, etc.)"
|
"DOMINI\\identificador, etc.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Contrasenya:"
|
msgstr "Contrasenya:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr "Introduïu la vostra contrasenya aquí"
|
msgstr "Introduïu la vostra contrasenya aquí"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID d'usuari"
|
msgstr "ID d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr "Introduïu el vostre ID."
|
msgstr "Introduïu el vostre ID."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr "La vostra organització"
|
msgstr "La vostra organització"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
@@ -233,54 +229,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Descriviu la vostra organització per personalitzar la interfície. Quan s'hi "
|
"Descriviu la vostra organització per personalitzar la interfície. Quan s'hi "
|
||||||
"introdueix, l'usuari troba missatges més comprensibles i senzills de seguir."
|
"introdueix, l'usuari troba missatges més comprensibles i senzills de seguir."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr "El &nom de la vostra organització:"
|
msgstr "El &nom de la vostra organització:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El nom de la vostra organització tal i com apareixerà en les notificacions "
|
"El nom de la vostra organització tal i com apareixerà en les notificacions "
|
||||||
"de contacte del SAU"
|
"de contacte del SAU"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr "(Sigueu breu)"
|
msgstr "(Sigueu breu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr "Contacte d'ajuda i &informació:"
|
msgstr "Contacte d'ajuda i &informació:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr "Adreça web del centre de suport"
|
msgstr "Adreça web del centre de suport"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr "Adreça de correu del centre de suport"
|
msgstr "Adreça de correu del centre de suport"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr "Telèfon del centre de suport"
|
msgstr "Telèfon del centre de suport"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr "Identificador únic del proveidor"
|
msgstr "Identificador únic del proveidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
@@ -288,33 +272,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Assigneu a la vostra organització un ID únic per a comparit el mateix joc de"
|
"Assigneu a la vostra organització un ID únic per a comparit el mateix joc de"
|
||||||
" credencials entre diferents perfils de xarxa."
|
" credencials entre diferents perfils de xarxa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr "&Namespace:"
|
msgstr "&Namespace:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr "&Identificador únic del proveidor:"
|
msgstr "&Identificador únic del proveidor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'ID de la vostra organització per assignar les mateixes credencials des "
|
"L'ID de la vostra organització per assignar les mateixes credencials des "
|
||||||
"d'altres perfils"
|
"d'altres perfils"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr "Bloqueig de configuració"
|
msgstr "Bloqueig de configuració"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
@@ -322,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Podeu bloquejar la configuració per prevenir modificacions accidentals dels "
|
"Podeu bloquejar la configuració per prevenir modificacions accidentals dels "
|
||||||
"usuaris finals. Els usuaris només podran introduir credencials."
|
"usuaris finals. Els usuaris només podran introduir credencials."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
@@ -330,53 +314,53 @@ msgstr ""
|
|||||||
"&Bloqueja la configuració i preveniu qualsevol modificació via interfície "
|
"&Bloqueja la configuració i preveniu qualsevol modificació via interfície "
|
||||||
"d'usuari."
|
"d'usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Alerta: un cop bloquejada, no ho podeu revertir des d'aquesta finestra!)"
|
"(Alerta: un cop bloquejada, no ho podeu revertir des d'aquesta finestra!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Identitat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seleccioneu l'ID d'usuari que presenta el propi client a l'autentitcador:"
|
"Seleccioneu l'ID d'usuari que presenta el propi client a l'autentitcador:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr "Identitat &real"
|
msgstr "Identitat &real"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr "Utitlitza el meu usuari real"
|
msgstr "Utitlitza el meu usuari real"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilitza una identitat &buida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr "Omet el meu identificador i utilitza només @elmeudomini.org"
|
msgstr "Omet el meu identificador i utilitza només @elmeudomini.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Personalitza la &identitat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Especifiqueu la identitat personalitzada"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Identitat a utilitzar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuració de la connexió EAP"
|
msgstr "Configuració de la connexió EAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr "Proveïdor d'Identitat EAP"
|
msgstr "Proveïdor d'Identitat EAP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -596,7 +580,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr "(Per exemple: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgstr "(Per exemple: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr "Certificat d'usuari"
|
msgstr "Certificat d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -620,32 +604,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La vostra identitat (identificador@domini) per substituir la indicada en el "
|
"La vostra identitat (identificador@domini) per substituir la indicada en el "
|
||||||
"certificat; o en blanc per fer servir la continguda en el mateix"
|
"certificat; o en blanc per fer servir la continguda en el mateix"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr "Conflicte de validació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr "Afegeix un certificat"
|
msgstr "Afegeix un certificat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Fitxers de certificat (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgstr "Fitxers de certificat (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Fitxers de certificat X.509 (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgstr "Fitxers de certificat X.509 (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Fitxers de certificat PKCS #7 (*.p7b)"
|
msgstr "Fitxers de certificat PKCS #7 (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Tots els fitxers (*.*)"
|
msgstr "Tots els fitxers (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr "Fitxer de certificat no vàlid o no suportat %s"
|
msgstr "Fitxer de certificat no vàlid o no suportat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -671,17 +663,17 @@ msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
|||||||
msgstr "Ha fallat la interfície d'usuari interactiva EAP (error %u)."
|
msgstr "Ha fallat la interfície d'usuari interactiva EAP (error %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Autenticació externa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticació interna"
|
msgstr "Autenticació interna"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr "Escolliu de la llista el mètode d'autenticació externa"
|
msgstr "Escolliu de la llista el mètode d'autenticació externa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Autenticació externa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
@@ -712,7 +704,7 @@ msgstr "EAP-TTLS"
|
|||||||
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
msgid "EAP-TTLS Method"
|
msgid "EAP-TTLS Method"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mètode EAP-TTLS"
|
||||||
|
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/de/)\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
@@ -35,24 +35,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sind Sie sicher, dass Sie den Identitätsprovider %s aus der Konfiguration "
|
"Sind Sie sicher, dass Sie den Identitätsprovider %s aus der Konfiguration "
|
||||||
"löschen möchten?"
|
"löschen möchten?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Warnung"
|
msgstr "Warnung"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr "EAP Nutzerdaten"
|
msgstr "EAP Nutzerdaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr "Identitätsprovider Einstellungen"
|
msgstr "Identitätsprovider Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr "%s Benutzername"
|
msgstr "%s Benutzername"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
@@ -60,43 +60,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Fehler beim Speichern der Nutzerdaten in der Anmeldeinformationsverwaltung: "
|
"Fehler beim Speichern der Nutzerdaten in der Anmeldeinformationsverwaltung: "
|
||||||
"%hs (Fehler %u)"
|
"%hs (Fehler %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr "Speichern der Nutzerdaten fehlgeschlagen."
|
msgstr "Speichern der Nutzerdaten fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr "Löschen der Nutzerdaten fehlgeschlagen (Fehler %u)."
|
msgstr "Löschen der Nutzerdaten fehlgeschlagen (Fehler %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr "(keine)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr "(Fehler %u)"
|
msgstr "(Fehler %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr "(Fehler)"
|
msgstr "(Fehler)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr "(leere ID)"
|
msgstr "(leere ID)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr "&Speichern"
|
msgstr "&Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr "Klicken Sie hier um ihre Anmeldedaten zu speichern"
|
msgstr "Klicken Sie hier um ihre Anmeldedaten zu speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr "(Ihre Organisation)"
|
msgstr "(Ihre Organisation)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Öffnet den Dialog mit den Einstellungen für den Anbieter"
|
|||||||
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
||||||
msgstr "Wählen sie die Datei in der ihre Anmeldedateien gespeichert sind"
|
msgstr "Wählen sie die Datei in der ihre Anmeldedateien gespeichert sind"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwende aus dem Schlüsselbund"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
@@ -140,19 +140,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wählen sie diese Option aus um die Daten aus der Windowsanmeldung zu "
|
"Wählen sie diese Option aus um die Daten aus der Windowsanmeldung zu "
|
||||||
"verwenden. "
|
"verwenden. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr "Ihre aktuell für die Windowsanmeldung gespeicherten Daten"
|
msgstr "Ihre aktuell für die Windowsanmeldung gespeicherten Daten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
|
msgstr "Verwende aus der &Profilkonfiguration:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
|
"profile configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wählren Sie diese Option, wenn sie ihre Anmeldedaten als Teil der "
|
||||||
|
"Profilkonfiguration speichern wollen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
|
msgstr "Profilkonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
msgstr "Nutzerdaten &löschen"
|
msgstr "Nutzerdaten &löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
@@ -161,69 +173,53 @@ msgstr ""
|
|||||||
" zu löschen. Hinweis: Sie werden dann bei der nächsten Verbindung zur "
|
" zu löschen. Hinweis: Sie werden dann bei der nächsten Verbindung zur "
|
||||||
"Eingabe Ihrer Nutzerdaten aufgefordert."
|
"Eingabe Ihrer Nutzerdaten aufgefordert."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
msgstr "Nutzerdaten &festlegen..."
|
msgstr "Nutzerdaten &festlegen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
msgstr "Klicken Sie hier um Ihre Anmeldedaten einzugeben oder zu ändern"
|
msgstr "Klicken Sie hier um Ihre Anmeldedaten einzugeben oder zu ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
|
||||||
"profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Wählren Sie diese Option, wenn sie ihre Anmeldedaten als Teil der "
|
|
||||||
"Profilkonfiguration speichern wollen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
|
||||||
msgstr "Profilkonfiguration"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr "Benutzername und Passwort"
|
msgstr "Benutzername und Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein."
|
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr "Benutzername:"
|
msgstr "Benutzername:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geben Sie hier Ihren Benutzernamen ein (z.B nutzer@domain.org, "
|
"Geben Sie hier Ihren Benutzernamen ein (z.B nutzer@domain.org, "
|
||||||
"DOMAIN\\nutzer, ...)"
|
"DOMAIN\\nutzer, ...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Passwort:"
|
msgstr "Passwort:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr "Geben Sie hier Ihr Passwort ein"
|
msgstr "Geben Sie hier Ihr Passwort ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Benutzername"
|
msgstr "Benutzername"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr "Ihre Organisation"
|
msgstr "Ihre Organisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
@@ -232,54 +228,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gestalten. Die organisationsspezifische Anpassung macht es Ihren Nutzern "
|
"gestalten. Die organisationsspezifische Anpassung macht es Ihren Nutzern "
|
||||||
"leichter, das Programm zu benutzen."
|
"leichter, das Programm zu benutzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr "&Name der Organisation:"
|
msgstr "&Name der Organisation:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der Name Ihrer Organisation, so wie er dem Nutzer bei den Hilfe- und "
|
"Der Name Ihrer Organisation, so wie er dem Nutzer bei den Hilfe- und "
|
||||||
"Kontaktmöglichkeiten angezeigt wird"
|
"Kontaktmöglichkeiten angezeigt wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr "(fassen Sie sich bitte kurz)"
|
msgstr "(fassen Sie sich bitte kurz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr "&Hilfe und Kontaktmöglichkeiten:"
|
msgstr "&Hilfe und Kontaktmöglichkeiten:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr "Webseite für Hilfe und Kontakt"
|
msgstr "Webseite für Hilfe und Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr "E-Mail Adresse für Hilfe und Kontakt"
|
msgstr "E-Mail Adresse für Hilfe und Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr "Telefonnummer für Hilfe und Kontakt"
|
msgstr "Telefonnummer für Hilfe und Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr "Eindeutige Kennzeichnung des Identitätsproviders"
|
msgstr "Eindeutige Kennzeichnung des Identitätsproviders"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
@@ -287,33 +271,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Geben Sie Ihrem Identitätsprovider eine eindeutige Bezeichnung damit er von "
|
"Geben Sie Ihrem Identitätsprovider eine eindeutige Bezeichnung damit er von "
|
||||||
"anderen Konfigurationsdateien unterschieden werden kann."
|
"anderen Konfigurationsdateien unterschieden werden kann."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr "Namens&raum:"
|
msgstr "Namens&raum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr "&Identifikation im Namensraum:"
|
msgstr "&Identifikation im Namensraum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eindeutige Kennzeichnung Ihrer Organisation um Nutzerdaten "
|
"Eindeutige Kennzeichnung Ihrer Organisation um Nutzerdaten "
|
||||||
"profilübergreifend nutzen zu können"
|
"profilübergreifend nutzen zu können"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr "Konfiguration sperren"
|
msgstr "Konfiguration sperren"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
@@ -322,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"den Nutzer zu verhindern. Der Nutzer kann dann nur seinen Benutzernamen und "
|
"den Nutzer zu verhindern. Der Nutzer kann dann nur seinen Benutzernamen und "
|
||||||
"Passwort ändern."
|
"Passwort ändern."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
@@ -330,56 +314,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Konfiguration s&perren und weitere Änderungen durch die "
|
"Konfiguration s&perren und weitere Änderungen durch die "
|
||||||
"Benutzerschnittstelle verhindern."
|
"Benutzerschnittstelle verhindern."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Warnung: sobald die Konfiguration gesperrt ist, können Sie sie hier nicht "
|
"(Warnung: sobald die Konfiguration gesperrt ist, können Sie sie hier nicht "
|
||||||
"mehr verändern!)"
|
"mehr verändern!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Identität"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wählen Sie einen anonymen Nutzernamen für die unverschlüsselte Übertragung:"
|
"Wählen Sie einen anonymen Nutzernamen für die unverschlüsselte Übertragung:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr "Echten Nutzernamen &verwenden"
|
msgstr "Echten Nutzernamen &verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr "Im unverschlüsselten Teil der Anmeldung den echten Nutzernamen senden"
|
msgstr "Im unverschlüsselten Teil der Anmeldung den echten Nutzernamen senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L&eeren Identität verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Im unverschlüsselten Teil den Nutzernamen weglassen und nur den @domain Teil"
|
"Im unverschlüsselten Teil den Nutzernamen weglassen und nur den @domain Teil"
|
||||||
" senden"
|
" senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abwei&chender Identität:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Im unverschlüsselten Teil einen selbst festgelegte Identität verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zu verwendender Identität"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr "EAP Verbindungseinstellungen"
|
msgstr "EAP Verbindungseinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr "EAP Identitätsprovider"
|
msgstr "EAP Identitätsprovider"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -524,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:41
|
#: lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:41
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:119
|
#: lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -546,6 +531,8 @@ msgstr "Vertrauenseinstellungen: Server"
|
|||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28
|
||||||
msgid "Describe the servers you trust to prevent man-in-the-middle attacks."
|
msgid "Describe the servers you trust to prevent man-in-the-middle attacks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Definieren Sie welche Server vertrauenswürdig sind um der Man-in-the-Middle "
|
||||||
|
"Angriffe zu verhindern."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35
|
||||||
msgid "Acceptable Certificate Authorities:"
|
msgid "Acceptable Certificate Authorities:"
|
||||||
@@ -602,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr "(Beispiel: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgstr "(Beispiel: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr "Benutzerzertifikat"
|
msgstr "Benutzerzertifikat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -627,32 +614,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Benutzerzertifikat; oder leer lassen um den Namen im Benutzerzertifikat zu "
|
"Benutzerzertifikat; oder leer lassen um den Namen im Benutzerzertifikat zu "
|
||||||
"verwenden"
|
"verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr "Fehler bei der Validierung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr "Zertifikat hinzufügen"
|
msgstr "Zertifikat hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Zertifikatsdateien (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgstr "Zertifikatsdateien (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr "X.509 Zertifikatsdateien (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgstr "X.509 Zertifikatsdateien (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "PKCS #7 Zertifikatsdateien (*.p7b)"
|
msgstr "PKCS #7 Zertifikatsdateien (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
|
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr "Ungültige oder nicht unterstützte Zertifikatsdatei %s"
|
msgstr "Ungültige oder nicht unterstützte Zertifikatsdatei %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -678,18 +673,18 @@ msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Unverschlüsselte Anmeldungsphase"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr "Verschlüsselte Anmeldungsphase"
|
msgstr "Verschlüsselte Anmeldungsphase"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wählen Sie die Anmeldemethode im verschlüsselten Teil der Verbindung aus"
|
"Wählen Sie die Anmeldemethode im verschlüsselten Teil der Verbindung aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Unverschlüsselte Anmeldungsphase"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
@@ -720,7 +715,7 @@ msgstr "EAP-TTLS"
|
|||||||
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
msgid "EAP-TTLS Method"
|
msgid "EAP-TTLS Method"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "EAP-TTLS Methode"
|
||||||
|
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
@@ -1,23 +1,22 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Zenon Mousmoulas <zenon@mousmoulas.gr>, 2017
|
|
||||||
# Vicky Kons <vickyk@admin.grnet.gr>, 2017
|
# Vicky Kons <vickyk@admin.grnet.gr>, 2017
|
||||||
# Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020
|
|
||||||
# Halil Adem <hadem@noc.grnet.gr>, 2020
|
# Halil Adem <hadem@noc.grnet.gr>, 2020
|
||||||
|
# Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Halil Adem <hadem@noc.grnet.gr>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/el/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -30,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
@@ -38,24 +37,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε οριστικά τον πάροχο %s από τη "
|
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε οριστικά τον πάροχο %s από τη "
|
||||||
"διαμόρφωση;"
|
"διαμόρφωση;"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr "Διαπιστευτήρια EAP"
|
msgstr "Διαπιστευτήρια EAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr "Ρυθμίσεις παρόχων"
|
msgstr "Ρυθμίσεις παρόχων"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr "%s Διαπιστευτήρια Χρήστη"
|
msgstr "%s Διαπιστευτήρια Χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
@@ -63,43 +62,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Σφάλμα κατά την εγγραφή των διαπιστευτηρίων στο Credential Manager: %hs "
|
"Σφάλμα κατά την εγγραφή των διαπιστευτηρίων στο Credential Manager: %hs "
|
||||||
"(σφάλμα %u)"
|
"(σφάλμα %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr "Η εγγραφή των διαπιστευτηρίων απέτυχε."
|
msgstr "Η εγγραφή των διαπιστευτηρίων απέτυχε."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr "Η διαγραφή των διαπιστευτηρίων απέτυχε (σφάλμα %u)."
|
msgstr "Η διαγραφή των διαπιστευτηρίων απέτυχε (σφάλμα %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr "(κανένα)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr "(σφάλμα %u)"
|
msgstr "(σφάλμα %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr "(σφάλμα)"
|
msgstr "(σφάλμα)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr "(κανένα)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr "(κενό ID)"
|
msgstr "(κενό ID)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr "&Υπενθύμιση"
|
msgstr "&Υπενθύμιση"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr "Ελέγξτε αν θέλετε να αποθηκεύσετε τα διαπιστευτήρια"
|
msgstr "Ελέγξτε αν θέλετε να αποθηκεύσετε τα διαπιστευτήρια"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr "(Ο Φορέας σας)"
|
msgstr "(Ο Φορέας σας)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,11 +132,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Επιλέξτε την πηγή όπου είναι αποθηκευμένα τα διαπιστευτήριά σας που "
|
"Επιλέξτε την πηγή όπου είναι αποθηκευμένα τα διαπιστευτήριά σας που "
|
||||||
"χρησιμοποιείται για τη σύνδεση."
|
"χρησιμοποιείται για τη σύνδεση."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε τα διαπιστευτήρια από τον Credential &Manager"
|
msgstr "Χρησιμοποιήστε τα διαπιστευτήρια από τον Credential &Manager:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
@@ -145,41 +144,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Επιλέξτε αυτήν την επιλογή αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τα διαπιστευτήρια "
|
"Επιλέξτε αυτήν την επιλογή αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τα διαπιστευτήρια "
|
||||||
"που αποθηκεύονται στο Windows Credential Manager"
|
"που αποθηκεύονται στο Windows Credential Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr "Ταυτότητα:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Τα παρόντα διαπιστευτήρια είναι αποθηκευμένα στο Windows Credential Manager"
|
"Τα παρόντα διαπιστευτήρια είναι αποθηκευμένα στο Windows Credential Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
msgstr "&Καθαρίσμος διαπιστευτηρίων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Επιλέξτε να καθαρίσετε τα διαπιστευτήρια σας από τον Credential Manager\n"
|
|
||||||
"Σημείωση: Θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε τις πιστοποιήσεις σας κατά τη σύνδεση."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
|
||||||
msgstr "&Ρυθμίση των διαπιστευτηρίων..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε ή να τροποποιήσετε τα διαπιστευτήριά σας"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε τα διαπιστευτήρια από το &προφίλ ρύθμισης παραμέτρων:"
|
msgstr "Χρησιμοποιήστε τα διαπιστευτήρια από το &προφίλ ρύθμισης παραμέτρων:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
"profile configuration"
|
"profile configuration"
|
||||||
@@ -187,47 +161,68 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Επιλέξτε αυτήν την επιλογή αν θέλετε να αποθηκεύσετε τα διαπιστευτήρια ως "
|
"Επιλέξτε αυτήν την επιλογή αν θέλετε να αποθηκεύσετε τα διαπιστευτήρια ως "
|
||||||
"μέρος της διαμόρφωσης προφίλ"
|
"μέρος της διαμόρφωσης προφίλ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
msgstr "Προφίλ ρύθμισης διαπιστευτηρίων"
|
msgstr "Προφίλ ρύθμισης διαπιστευτηρίων"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr "&Καθαρίσμος διαπιστευτηρίων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Επιλέξτε να καθαρίσετε τα διαπιστευτήρια σας από τον Credential Manager\n"
|
||||||
|
"Σημείωση: Θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε τις πιστοποιήσεις σας κατά τη σύνδεση."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr "&Ρυθμίση των διαπιστευτηρίων..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε ή να τροποποιήσετε τα διαπιστευτήριά σας"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr "ID χρήστη και κωδικός πρόσβασης"
|
msgstr "ID χρήστη και κωδικός πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr "Παρακαλείσθε να δώσετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας."
|
msgstr "Παρακαλείσθε να δώσετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr "ID Χρήστη:"
|
msgstr "ID Χρήστη:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr "Εισάγετε εδώ το όνομα χρήστη (user@domain.org, DOMAIN\\User,etc.)"
|
msgstr "Εισάγετε εδώ το όνομα χρήστη (user@domain.org, DOMAIN\\User,etc.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
|
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης σας εδώ"
|
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης σας εδώ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID Χρήστη"
|
msgstr "ID Χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr "Παρακαλείσθε να δώσετε το όνομα χρήστη"
|
msgstr "Παρακαλείσθε να δώσετε το όνομα χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr "Ο Φορέας σας"
|
msgstr "Ο Φορέας σας"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
@@ -236,54 +231,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"παρουσιάζεται ο φορέας, οι τελικοί χρήστες κατανοούν πιο εύκολα τα μηνύματα "
|
"παρουσιάζεται ο φορέας, οι τελικοί χρήστες κατανοούν πιο εύκολα τα μηνύματα "
|
||||||
"των προγραμμάτων και τις ενέργειές τους."
|
"των προγραμμάτων και τις ενέργειές τους."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr "Το όνομα &του Φορέα σας:"
|
msgstr "Το όνομα &του Φορέα σας:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Το όνομα του φορέα σας, όπως αυτό θα εμφανίζεται στις ειδοποιήσεις των "
|
"Το όνομα του φορέα σας, όπως αυτό θα εμφανίζεται στις ειδοποιήσεις των "
|
||||||
"επαφών του helpdesk"
|
"επαφών του helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr "(Παρακαλώ, περιοριστείτε)"
|
msgstr "(Παρακαλώ, περιοριστείτε)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr "Πληροφορίες& επικοινωνίας Helpdesk"
|
msgstr "Πληροφορίες& επικοινωνίας Helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr "H διεύθυνση της ιστοσελίδας του Helpdesk"
|
msgstr "H διεύθυνση της ιστοσελίδας του Helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr "Tο e-mail του Helpdesk"
|
msgstr "Tο e-mail του Helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου του Helpdesk"
|
msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου του Helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr "Πάροχος Μοναδικoύ Αναγνωριστικού"
|
msgstr "Πάροχος Μοναδικoύ Αναγνωριστικού"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
@@ -291,33 +274,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Αναθέστε στον φορέα σας ένα μοναδικό αναγνωριστικό για να επιτρέπεται να "
|
"Αναθέστε στον φορέα σας ένα μοναδικό αναγνωριστικό για να επιτρέπεται να "
|
||||||
"μοιράζεται τα ίδια διαπιστευτήρια σε διαφορετικά προφίλ του δικτύου."
|
"μοιράζεται τα ίδια διαπιστευτήρια σε διαφορετικά προφίλ του δικτύου."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr "&Περιοχή:"
|
msgstr "&Περιοχή:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr "Πάροχος μοναδικού &αναγνωριστικού:"
|
msgstr "Πάροχος μοναδικού &αναγνωριστικού:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Το αναγνωριστικό του φορέα σας για να παρέχετε ίδια διαπιστευτήρια από άλλα "
|
"Το αναγνωριστικό του φορέα σας για να παρέχετε ίδια διαπιστευτήρια από άλλα "
|
||||||
"προφίλ"
|
"προφίλ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr "Διαμόρφωση κλειδώματος"
|
msgstr "Διαμόρφωση κλειδώματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
@@ -326,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"αλλαγές από τους τελικούς χρήστες. Στους χρήστες θα επιτρέπεται μόνο να "
|
"αλλαγές από τους τελικούς χρήστες. Στους χρήστες θα επιτρέπεται μόνο να "
|
||||||
"εισαγουν τα διαπιστευτήρια."
|
"εισαγουν τα διαπιστευτήρια."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
@@ -334,56 +317,56 @@ msgstr ""
|
|||||||
"&Αποκλεισμός αυτής της διαμόρφωσης και αποτρέψτε οποιαδήποτε περαιτέρω "
|
"&Αποκλεισμός αυτής της διαμόρφωσης και αποτρέψτε οποιαδήποτε περαιτέρω "
|
||||||
"τροποποίηση μέσω της διεπαφής χρήστη."
|
"τροποποίηση μέσω της διεπαφής χρήστη."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Προσοχή: Μόλις κλειδωθεί, δεν μπορείτε να το επαναφέρετε χρησιμοποιώντας "
|
"(Προσοχή: Μόλις κλειδωθεί, δεν μπορείτε να το επαναφέρετε χρησιμοποιώντας "
|
||||||
"αυτό το διάλογο!)"
|
"αυτό το διάλογο!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr "Ταυτότητα"
|
msgstr "Ταυτότητα"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Επιλέξτε το αιτούμενο αναγνωριστικό χρήστη να εισάγει τον εαυτο του ως "
|
"Επιλέξτε το αιτούμενο αναγνωριστικό χρήστη να εισάγει τον εαυτο του ως "
|
||||||
"πιστοποιητικό:"
|
"πιστοποιητικό:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr "&Επαληθευμένη Ταυτότητα"
|
msgstr "&Επαληθευμένη Ταυτότητα"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr "Χρησιμοποιήσε το αληθινό όνομα χρήστη μου"
|
msgstr "Χρησιμοποιήσε το αληθινό όνομα χρήστη μου"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε &κενή ταυτότητα"
|
msgstr "Χρησιμοποιήστε &κενή ταυτότητα"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Παραλείψτε το όνομα χρήστη μου και χρησιμοποιήστε μόνο το @mydomain.org"
|
"Παραλείψτε το όνομα χρήστη μου και χρησιμοποιήστε μόνο το @mydomain.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr "&Προσαρμοσμένη ταυτότητα:"
|
msgstr "&Προσαρμοσμένη ταυτότητα:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr "Καθορίστε τη διαμόρφωση της ταυτότητας"
|
msgstr "Καθορίστε τη διαμόρφωση της ταυτότητας"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr "Χρήση της προσαρμοσμένης ταυτότητας"
|
msgstr "Χρήση της προσαρμοσμένης ταυτότητας"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr "Διαμόρφωση σύνδεσης EAP"
|
msgstr "Διαμόρφωση σύνδεσης EAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr "Πάροχος υπηρεσιών EAP"
|
msgstr "Πάροχος υπηρεσιών EAP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -612,7 +595,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr "(Παράδειγμα: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgstr "(Παράδειγμα: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη"
|
msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -639,32 +622,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Η ταυτότητά σας (username@domain) για να παρακάμψετε ένα πιστοποιητικό· ή "
|
"Η ταυτότητά σας (username@domain) για να παρακάμψετε ένα πιστοποιητικό· ή "
|
||||||
"κενό για να χρησιμοποιήσετε όποια ταυτότητα παρέχεται από πιστοποιητικό"
|
"κενό για να χρησιμοποιήσετε όποια ταυτότητα παρέχεται από πιστοποιητικό"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr "Πρόβλημα επικύρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη Πιστοποιητικού"
|
msgstr "Προσθήκη Πιστοποιητικού"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Αρχεία Πιστοποιητικών (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgstr "Αρχεία Πιστοποιητικών (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr "X.509 Αρχεία Πιστοποιητικών (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgstr "X.509 Αρχεία Πιστοποιητικών (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "PKCS #7 Αρχεία Πιστοποιητικών (*.p7b)"
|
msgstr "PKCS #7 Αρχεία Πιστοποιητικών (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
|
msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr "Άκυρο ή μη υποστηριζόμενο αρχείο πιστοποιητικού %s"
|
msgstr "Άκυρο ή μη υποστηριζόμενο αρχείο πιστοποιητικού %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα"
|
msgstr "Σφάλμα"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -690,17 +681,17 @@ msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
|||||||
msgstr "Η επίκληση της διαδραστικότητας του EAP UI απέτυχε (error %u)."
|
msgstr "Η επίκληση της διαδραστικότητας του EAP UI απέτυχε (error %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Ταυτοποίηση εξωτερικής ταυτότητας"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr "Ταυτοποίηση εσωτερικής ταυτότητας"
|
msgstr "Ταυτοποίηση εσωτερικής ταυτότητας"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr "Επιλέξτε την μέθοδο ταυτοποίησης εσωτερικής ταυτότητας από τη λίστα"
|
msgstr "Επιλέξτε την μέθοδο ταυτοποίησης εσωτερικής ταυτότητας από τη λίστα"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Ταυτοποίηση εξωτερικής ταυτότητας"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alberto Martínez Setién, 2020\n"
|
"Last-Translator: Alberto Martínez Setién, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/es/)\n"
|
||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
@@ -36,67 +36,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"¿está seguro de que quiere borrar permanentemente la configuración del "
|
"¿está seguro de que quiere borrar permanentemente la configuración del "
|
||||||
"proveedor %s?"
|
"proveedor %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Advertencia"
|
msgstr "Advertencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr "Credenciales EAP"
|
msgstr "Credenciales EAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración del proveedor"
|
msgstr "Configuración del proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr "Credenciales %s de usuario"
|
msgstr "Credenciales %s de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Error escribiendo credenciales en el Gestor de Credenciales: %hs (error %u)"
|
"Error escribiendo credenciales en el Gestor de Credenciales: %hs (error %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr "Fallo escribiendo credenciales."
|
msgstr "Fallo escribiendo credenciales."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr "Fallo al borrar credenciales (error %u)."
|
msgstr "Fallo al borrar credenciales (error %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr "(ninguno)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr "(error %u)"
|
msgstr "(error %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr "(error)"
|
msgstr "(error)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr "(ninguno)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr "(ID en blanco)"
|
msgstr "(ID en blanco)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr "&Recordar"
|
msgstr "&Recordar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr "Marca si quieres guardar las credenciales"
|
msgstr "Marca si quieres guardar las credenciales"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr "(Su organización)"
|
msgstr "(Su organización)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Selecciona el repositorio en el que se guardan las credenciales de conexión."
|
"Selecciona el repositorio en el que se guardan las credenciales de conexión."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr "Usar desde el &Administrador de Credenciales"
|
msgstr "Usar desde el &Administrador de Credenciales:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
@@ -141,41 +141,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Selecciona esta opción si quieres usar credenciales guardadas en el "
|
"Selecciona esta opción si quieres usar credenciales guardadas en el "
|
||||||
"Administrador de Credenciales de Windows"
|
"Administrador de Credenciales de Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr "Identidad:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sus credenciales actuales guardadas en el Administrador de Credenciales de "
|
"Sus credenciales actuales guardadas en el Administrador de Credenciales de "
|
||||||
"Windows"
|
"Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
msgstr "&Limpiar Credenciales"
|
msgstr "Usar desde la configuración del &perfil:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Clicar para limpiar sus credenciales del Administrador de Credenciales.\n"
|
|
||||||
"Nota: Se le pedirá introducir credenciales al conectarse."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
|
||||||
msgstr "&Establecer Credenciales..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
|
||||||
msgstr "Haga clic aquí para establecer o modificar sus credenciales"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr "Usar desde la configuración del &perfil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
"profile configuration"
|
"profile configuration"
|
||||||
@@ -183,49 +159,69 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Selecciona esta opción si quieres guardar credenciales como parte de la "
|
"Selecciona esta opción si quieres guardar credenciales como parte de la "
|
||||||
"configuración del perfil"
|
"configuración del perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
msgstr "Credenciales de la configuración del perfil"
|
msgstr "Credenciales de la configuración del perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr "&Limpiar Credenciales"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Clicar para limpiar sus credenciales del Administrador de Credenciales.\n"
|
||||||
|
"Nota: Se le pedirá introducir credenciales al conectarse."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr "&Establecer Credenciales..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr "Haga clic aquí para establecer o modificar sus credenciales"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr "Identificador de usuario y contraseña"
|
msgstr "Identificador de usuario y contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr "Por favor proporciones su ID de usuario y contraseña."
|
msgstr "Por favor proporciones su ID de usuario y contraseña."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr "ID de usuario:"
|
msgstr "ID de usuario:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Introduzca su nombre de usuario aquí (usuario@dominio.org, DOMAIN\\User, "
|
"Introduzca su nombre de usuario aquí (usuario@dominio.org, DOMAIN\\User, "
|
||||||
"etc.)"
|
"etc.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Contraseña:"
|
msgstr "Contraseña:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr "Introduzca su contraseña aquí"
|
msgstr "Introduzca su contraseña aquí"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID de usuario"
|
msgstr "ID de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr "Introduzca su ID de usuario, por favor."
|
msgstr "Introduzca su ID de usuario, por favor."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr "Su organización"
|
msgstr "Su organización"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
@@ -234,54 +230,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"organización se muestre, los usuarios encontrarán los mensajes más fáciles "
|
"organización se muestre, los usuarios encontrarán los mensajes más fáciles "
|
||||||
"de entender y actuar."
|
"de entender y actuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr "&Nombre de su organización:"
|
msgstr "&Nombre de su organización:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El nombre de su organización tal cual aparecerá en las notificaciones de "
|
"El nombre de su organización tal cual aparecerá en las notificaciones de "
|
||||||
"contacto para soporte"
|
"contacto para soporte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr "(Se recomienda algo corto)"
|
msgstr "(Se recomienda algo corto)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr "&Información de contacto de soporte:"
|
msgstr "&Información de contacto de soporte:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr "La dirección web para ofrecer soporte"
|
msgstr "La dirección web para ofrecer soporte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr "La dirección de correo para soporte"
|
msgstr "La dirección de correo para soporte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr "El teléfono para soporte"
|
msgstr "El teléfono para soporte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr "Identificador único del proveedor"
|
msgstr "Identificador único del proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
@@ -289,33 +273,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Asignar a su organización un identificador único para permitir que el "
|
"Asignar a su organización un identificador único para permitir que el "
|
||||||
"conjunto de credenciales se comparta entre distintos perfiles de red."
|
"conjunto de credenciales se comparta entre distintos perfiles de red."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr "&Espacio de nombres:"
|
msgstr "&Espacio de nombres:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr "&Identificador único de proveedor:"
|
msgstr "&Identificador único de proveedor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El identificador de su organización para asignar las mismas credenciales de "
|
"El identificador de su organización para asignar las mismas credenciales de "
|
||||||
"otros perfiles"
|
"otros perfiles"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr "Bloqueo de configuración"
|
msgstr "Bloqueo de configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
@@ -324,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"accidentales por los usuarios. Estos sólo tendrán permitido introducir "
|
"accidentales por los usuarios. Estos sólo tendrán permitido introducir "
|
||||||
"credenciales."
|
"credenciales."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
@@ -332,55 +316,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"&Bloquear esta configuración y prevenir así cualquier modificación posterior"
|
"&Bloquear esta configuración y prevenir así cualquier modificación posterior"
|
||||||
" en la interfaz de usuario."
|
" en la interfaz de usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Advertencia: ¡Una vez bloqueada, no podrá volver atrás usando este "
|
"(Advertencia: ¡Una vez bloqueada, no podrá volver atrás usando este "
|
||||||
"diálogo!)"
|
"diálogo!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr "Identidad"
|
msgstr "Identidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seleccione el ID de usuario con el que el suplicante se presenta al "
|
"Seleccione el ID de usuario con el que el suplicante se presenta al "
|
||||||
"autenticador:"
|
"autenticador:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr "Identidad &Real"
|
msgstr "Identidad &Real"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr "Usar mi nombre de usuario real"
|
msgstr "Usar mi nombre de usuario real"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr "Usar una identidad &vacía"
|
msgstr "Usar una identidad &vacía"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr "Omitir mi nombre de usuario y usar @midominio.org sólo"
|
msgstr "Omitir mi nombre de usuario y usar @midominio.org sólo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr "Identidad &personalizada:"
|
msgstr "Identidad &personalizada:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr "Especificar identidad personalizada"
|
msgstr "Especificar identidad personalizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr "Identidad personalizada a usar"
|
msgstr "Identidad personalizada a usar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de conexiones EAP"
|
msgstr "Configuración de conexiones EAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr "Proveedor de identidad EAP"
|
msgstr "Proveedor de identidad EAP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -606,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr "(Ejemplo: foo.bar.com;servidor2.bar.com)"
|
msgstr "(Ejemplo: foo.bar.com;servidor2.bar.com)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr "Certificado de usuario"
|
msgstr "Certificado de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -630,32 +614,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Su identidad (usuario@dominio) que sobreescribirá la del certificado; o en "
|
"Su identidad (usuario@dominio) que sobreescribirá la del certificado; o en "
|
||||||
"blanco para usar la proporcionada en el certificado"
|
"blanco para usar la proporcionada en el certificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr "Ningún certificado seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr "Conflicto de validación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr "Añadir Certificado"
|
msgstr "Añadir Certificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Ficheros de certificado (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgstr "Ficheros de certificado (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Ficheros de certificado X.509 (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgstr "Ficheros de certificado X.509 (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Ficheros de certificados PKCS #7 (*.p7b)"
|
msgstr "Ficheros de certificados PKCS #7 (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Todos los ficheros (*.*)"
|
msgstr "Todos los ficheros (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr "Fichero de certificado %s es inválido o no está soportado"
|
msgstr "Fichero de certificado %s es inválido o no está soportado"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -682,17 +674,17 @@ msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
|||||||
msgstr "Fallo al lanzar la interfaz de usuario interactiva EAP (error %u)."
|
msgstr "Fallo al lanzar la interfaz de usuario interactiva EAP (error %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Autenticación externa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticación interna"
|
msgstr "Autenticación interna"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr "Seleccione un método de autenticación interna de la lista"
|
msgstr "Seleccione un método de autenticación interna de la lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Autenticación externa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
|
@@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/et/)\n"
|
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/et/)\n"
|
||||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
@@ -37,24 +37,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kas oled kindel, et soovid %s teenusepakkuja seadistusest püsivalt "
|
"Kas oled kindel, et soovid %s teenusepakkuja seadistusest püsivalt "
|
||||||
"eemaldada?"
|
"eemaldada?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Hoiatus"
|
msgstr "Hoiatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr "EAP kasutajakonto"
|
msgstr "EAP kasutajakonto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr "Teenusepakkuja seadistused"
|
msgstr "Teenusepakkuja seadistused"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr "%s kasutajakonto andmed"
|
msgstr "%s kasutajakonto andmed"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
@@ -62,43 +62,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Viga kasutajakonto andmete kirjutamisel kasutajakonto halduris (Credential "
|
"Viga kasutajakonto andmete kirjutamisel kasutajakonto halduris (Credential "
|
||||||
"Manager): %hs (viga %u)"
|
"Manager): %hs (viga %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr "Kasutajakonto andmete kirjutamine ebaõnnestus"
|
msgstr "Kasutajakonto andmete kirjutamine ebaõnnestus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr "Kasutajakonto andmete kustutamine ebaõnnestus (viga %u)."
|
msgstr "Kasutajakonto andmete kustutamine ebaõnnestus (viga %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr "(viga %u)"
|
msgstr "(viga %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr "(viga)"
|
msgstr "(viga)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr "(tühi ID)"
|
msgstr "(tühi ID)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr "&Jäta meelde"
|
msgstr "&Jäta meelde"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr "Linnuta, kui soovid kasutajakonto andmeid salvestada"
|
msgstr "Linnuta, kui soovid kasutajakonto andmeid salvestada"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr "(Sinu asutus)"
|
msgstr "(Sinu asutus)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vali koht, kuhu Su ühendumiseks kasutatud kasutajakonto andmed on "
|
"Vali koht, kuhu Su ühendumiseks kasutatud kasutajakonto andmed on "
|
||||||
"salvestatud."
|
"salvestatud."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kasuta andmeid kasutajakontode hal&durist (Credential Manager):"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
@@ -144,41 +144,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vali see võimalus, kui soovid kasutada Windowsi kasutajakontode halduris "
|
"Vali see võimalus, kui soovid kasutada Windowsi kasutajakontode halduris "
|
||||||
"(Windows Credential Manager) salvestatud kontoandmeid"
|
"(Windows Credential Manager) salvestatud kontoandmeid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr "Identiteet:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sinu praegused, Windowsi kasutajakontode halduris (Windows Credential "
|
"Sinu praegused, Windowsi kasutajakontode halduris (Windows Credential "
|
||||||
"Manager) salvestatud kontoandmed"
|
"Manager) salvestatud kontoandmed"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
msgstr "&Kustuta kasutajakonto andmed"
|
msgstr "Kasuta andmeid &profiili seadistusest:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Klõpsa. et kustutada oma andmed kasutajakonto haldurist.\n"
|
|
||||||
"Märkus: Ühendumisel lastakse Sul sisestada kasutajakonto andmed."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
|
||||||
msgstr "&Määra kasutajakonto andmed..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
|
||||||
msgstr "Klõpsa siin oma kasutajakonto andmete määramiseks või muutmiseks"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
"profile configuration"
|
"profile configuration"
|
||||||
@@ -186,47 +162,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vali see võimalus, kui soovid salvestada kasutajakonto andmed profiili "
|
"Vali see võimalus, kui soovid salvestada kasutajakonto andmed profiili "
|
||||||
"seadistustesse."
|
"seadistustesse."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
msgstr "Profiili seadistuse kasutajaandmed"
|
msgstr "Profiili seadistuse kasutajaandmed"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr "&Kustuta kasutajakonto andmed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Klõpsa. et kustutada oma andmed kasutajakonto haldurist.\n"
|
||||||
|
"Märkus: Ühendumisel lastakse Sul sisestada kasutajakonto andmed."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr "&Määra kasutajakonto andmed..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr "Klõpsa siin oma kasutajakonto andmete määramiseks või muutmiseks"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr "Kasutaja ID ja parool"
|
msgstr "Kasutaja ID ja parool"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr "Palun sisesta oma kasutaja ID ja parool"
|
msgstr "Palun sisesta oma kasutaja ID ja parool"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr "Kasutaja ID:"
|
msgstr "Kasutaja ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr "Sisesta siin oma kasutajanimi (nimi@domeen.ee, DOMEEN\\kasutaja vmt)"
|
msgstr "Sisesta siin oma kasutajanimi (nimi@domeen.ee, DOMEEN\\kasutaja vmt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Parool:"
|
msgstr "Parool:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr "Sisesta siin oma parool"
|
msgstr "Sisesta siin oma parool"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Kasutaja ID"
|
msgstr "Kasutaja ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr "Palun sisesta oma kasutaja ID (kasutajanimi)."
|
msgstr "Palun sisesta oma kasutaja ID (kasutajanimi)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr "Sinu asutus"
|
msgstr "Sinu asutus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
@@ -235,53 +231,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"kirjeldatud, on lõppkasutajatel lihtsam programmi sõnumeid mõista ja neist "
|
"kirjeldatud, on lõppkasutajatel lihtsam programmi sõnumeid mõista ja neist "
|
||||||
"juhinduda."
|
"juhinduda."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr "Sinu asutuse &nimi:"
|
msgstr "Sinu asutuse &nimi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sinu asutuse nimi, mida näidatakse kasutajatoega kontakteerumise teadetes"
|
"Sinu asutuse nimi, mida näidatakse kasutajatoega kontakteerumise teadetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr "(Palun kirjuta lühidalt)"
|
msgstr "(Palun kirjuta lühidalt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr "Kasutajatoe k&ontaktteave:"
|
msgstr "Kasutajatoe k&ontaktteave:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr "Sinu kasutajatoe veebiaadress"
|
msgstr "Sinu kasutajatoe veebiaadress"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr "Sinu kasutajatoe e-posti aadress"
|
msgstr "Sinu kasutajatoe e-posti aadress"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr "Sinu kasutajatoe telefoninumber"
|
msgstr "Sinu kasutajatoe telefoninumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr "Teenusepakkuja unikaalne identifikaator"
|
msgstr "Teenusepakkuja unikaalne identifikaator"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
@@ -289,31 +273,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Määra oma asutusele unikaalne ID, et samu kontoandmeid saaks kasutada "
|
"Määra oma asutusele unikaalne ID, et samu kontoandmeid saaks kasutada "
|
||||||
"erinevatel võrguprofiilidel."
|
"erinevatel võrguprofiilidel."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr "&Nimeruum:"
|
msgstr "&Nimeruum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr "Teenusepakkuja unikaalne &identifikaator:"
|
msgstr "Teenusepakkuja unikaalne &identifikaator:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr "Sinu asutuse ID, et määrata samu kontoandmeid teistelt profiilidelt"
|
msgstr "Sinu asutuse ID, et määrata samu kontoandmeid teistelt profiilidelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr "Seadistuslukk"
|
msgstr "Seadistuslukk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
@@ -321,60 +305,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Seadistuslukk ei lase lõppkasutajatel kogemata muudatusi teha. Kasutajad "
|
"Seadistuslukk ei lase lõppkasutajatel kogemata muudatusi teha. Kasutajad "
|
||||||
"saavad ainult kasutajakontoandmeid sisestada."
|
"saavad ainult kasutajakontoandmeid sisestada."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"&Lukusta see seadistus ja hoia ära selle muutmine kasutajaliidese kaudu"
|
"&Lukusta see seadistus ja hoia ära selle muutmine kasutajaliidese kaudu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Hoiatus: Lukustamise järel ei saa Sa seda dialoogi kasutades tehtut tagasi "
|
"(Hoiatus: Lukustamise järel ei saa Sa seda dialoogi kasutades tehtut tagasi "
|
||||||
"pöörata!)"
|
"pöörata!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Identiteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr "Vali kasutajanimi, mida pistikprogramm autentijale näitab:"
|
msgstr "Vali kasutajanimi, mida pistikprogramm autentijale näitab:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr "&Tõene identiteet"
|
msgstr "&Tõene identiteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr "Kasuta mu tõest kasutajanime"
|
msgstr "Kasuta mu tõest kasutajanime"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kasuta t&ühja identiteeti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr "Jäta mu kasutajanimi ära ja kasuta ainult @minudomeeni"
|
msgstr "Jäta mu kasutajanimi ära ja kasuta ainult @minudomeeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kohandatud &identiteet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Määra kohandatud identiteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kohandatud identiteet kasutamiseks"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr "EAP ühenduse seadistus"
|
msgstr "EAP ühenduse seadistus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr "EAP identiteedipakkuja"
|
msgstr "EAP identiteedipakkuja"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -591,7 +575,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr "(Näide: yks.näide.ee;2.teine.ee)"
|
msgstr "(Näide: yks.näide.ee;2.teine.ee)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr "Kasutaja sertifikaat"
|
msgstr "Kasutaja sertifikaat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -615,32 +599,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sinu identiteet (kasutajanimi@domeen), millega kirjutatakse üle "
|
"Sinu identiteet (kasutajanimi@domeen), millega kirjutatakse üle "
|
||||||
"sertifikaadis olev; kui jätad tühjaks, kasutatakse sertifikaadis olevat"
|
"sertifikaadis olev; kui jätad tühjaks, kasutatakse sertifikaadis olevat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr "Lisa sertifikaat"
|
msgstr "Lisa sertifikaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Sertifikaadi failid (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgstr "Sertifikaadi failid (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr "X.509 sertifikaadi failid (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgstr "X.509 sertifikaadi failid (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "PKCS #7 sertifikaadi failid (*.p7b)"
|
msgstr "PKCS #7 sertifikaadi failid (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Kõik failid (*.*)"
|
msgstr "Kõik failid (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr "Vigane või mittetoetatud sertifikaadifail %s"
|
msgstr "Vigane või mittetoetatud sertifikaadifail %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Viga"
|
msgstr "Viga"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -665,17 +657,17 @@ msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
|||||||
msgstr "EAP interaktiivse UI aktiveerimine ebaõnnestus (viga %u)."
|
msgstr "EAP interaktiivse UI aktiveerimine ebaõnnestus (viga %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Väline autentimine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr "Sisemine autentimine"
|
msgstr "Sisemine autentimine"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr "Vali nimekirjast sisemise autentimise meetod"
|
msgstr "Vali nimekirjast sisemise autentimise meetod"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Väline autentimine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
@@ -706,7 +698,7 @@ msgstr "EAP-TTLS"
|
|||||||
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
msgid "EAP-TTLS Method"
|
msgid "EAP-TTLS Method"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "EAP-TTLS meetod"
|
||||||
|
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/hr_HR/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/hr_HR/)\n"
|
||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: hr_HR\n"
|
"Language: hr_HR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
@@ -36,24 +36,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Da li ste sigurni da želite za stalno opbrisati davatelja usluge %s iz "
|
"Da li ste sigurni da želite za stalno opbrisati davatelja usluge %s iz "
|
||||||
"konfiguracije ? "
|
"konfiguracije ? "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Upozorenje"
|
msgstr "Upozorenje"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr "EAP korisničke oznake"
|
msgstr "EAP korisničke oznake"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr "Postavke davatelja usluge"
|
msgstr "Postavke davatelja usluge"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr "%s korisničke vjerodajnice"
|
msgstr "%s korisničke vjerodajnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
@@ -61,43 +61,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Greška pri zapisivanju podataka o identitetu u Upravitelju vjerodajnica: %hs"
|
"Greška pri zapisivanju podataka o identitetu u Upravitelju vjerodajnica: %hs"
|
||||||
" (error %u)"
|
" (error %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr "Zapisivanje podataka o identitetu nije uspijelo."
|
msgstr "Zapisivanje podataka o identitetu nije uspijelo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr "Brisanje podataka o identitetu nije uspijelo (error %u)."
|
msgstr "Brisanje podataka o identitetu nije uspijelo (error %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr "(bez)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr "(greška %u)"
|
msgstr "(greška %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr "(greška)"
|
msgstr "(greška)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr "(bez)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr "(prazni ID)"
|
msgstr "(prazni ID)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr "&Podsjeti"
|
msgstr "&Podsjeti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr "Provjerite želite li spremiti vjerodajnice"
|
msgstr "Provjerite želite li spremiti vjerodajnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr "(Vaša organizacija)"
|
msgstr "(Vaša organizacija)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -130,11 +130,11 @@ msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Odaberite izvor na kojem su pohranjene vaše vjerodajnice za povezivanje."
|
"Odaberite izvor na kojem su pohranjene vaše vjerodajnice za povezivanje."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr "Upotrijebite iz Upravitelja vjerodajni&ca"
|
msgstr "Upotrijebite iz Upravitelja vjerodajni&ca:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
@@ -142,39 +142,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Odaberite ovu opciju ako želite koristiti vjerodajnice pohranjene u Windows "
|
"Odaberite ovu opciju ako želite koristiti vjerodajnice pohranjene u Windows "
|
||||||
"upravitelju vjerodajnica"
|
"upravitelju vjerodajnica"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr "Identitet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr "Vaše vjerodajnice pohranjene u Windows upravitelju vjerodajnica"
|
msgstr "Vaše vjerodajnice pohranjene u Windows upravitelju vjerodajnica"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
msgstr "&Izbriši vjerodajnice"
|
msgstr "Upotrijebite iz konfiguracije &profila:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Odaberi kako bi se obrisali korisnički podaci u Upravitelju vjerodajnica.\n"
|
|
||||||
"Opaska: Biti će te pitani za korisničke podatke po spajanju."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
|
||||||
msgstr "&Postavi korisničke podatke..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
|
||||||
msgstr "Odaberi ako je potrebno postaviti korisničke podatke"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr "Upotrijebite iz konfiguracije &profila"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
"profile configuration"
|
"profile configuration"
|
||||||
@@ -182,47 +158,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Odaberite ovu opciju ako želite pohraniti vjerodajnice kao dio konfiguracije"
|
"Odaberite ovu opciju ako želite pohraniti vjerodajnice kao dio konfiguracije"
|
||||||
" profila"
|
" profila"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
msgstr "Potvrde o konfiguraciji profila"
|
msgstr "Potvrde o konfiguraciji profila"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr "&Izbriši vjerodajnice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Odaberi kako bi se obrisali korisnički podaci u Upravitelju vjerodajnica.\n"
|
||||||
|
"Opaska: Biti će te pitani za korisničke podatke po spajanju."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr "&Postavi korisničke podatke..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr "Odaberi ako je potrebno postaviti korisničke podatke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr "Korisnički ID i lozinka"
|
msgstr "Korisnički ID i lozinka"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr "Molimo postavite svoju korisničku oznaku i lozinku"
|
msgstr "Molimo postavite svoju korisničku oznaku i lozinku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr "Korisnička oznaka:"
|
msgstr "Korisnička oznaka:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr "Unesi svoju korisnicku oznaku (pero@pero.hr)"
|
msgstr "Unesi svoju korisnicku oznaku (pero@pero.hr)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Lozinka:"
|
msgstr "Lozinka:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr "Unesi svoju lozinku"
|
msgstr "Unesi svoju lozinku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Korisnička oznaka"
|
msgstr "Korisnička oznaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr "Unesite korisničko ime i zaporku."
|
msgstr "Unesite korisničko ime i zaporku."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr "Vaša ustanova"
|
msgstr "Vaša ustanova"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
@@ -231,52 +227,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ustanova prestavljena, krajnji korisnik će lakše obaviti postavljanje "
|
"ustanova prestavljena, krajnji korisnik će lakše obaviti postavljanje "
|
||||||
"postavki."
|
"postavki."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr "Ime vaše &ustanove:"
|
msgstr "Ime vaše &ustanove:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr "Ime vaše ustanove će se pojaviti na obavijesti helpdesk-u"
|
msgstr "Ime vaše ustanove će se pojaviti na obavijesti helpdesk-u"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr "(Ukratko, molim)"
|
msgstr "(Ukratko, molim)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr "Kontakt &podaci helpdesk-a:"
|
msgstr "Kontakt &podaci helpdesk-a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr "Web adresa vašeg helpdesk-a"
|
msgstr "Web adresa vašeg helpdesk-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr "E-mail adresa vašeg helpdesk-a"
|
msgstr "E-mail adresa vašeg helpdesk-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr "Telefonski broj vašeg helpdesk-a"
|
msgstr "Telefonski broj vašeg helpdesk-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr "Jedinstveni identifikator davatelja usluge"
|
msgstr "Jedinstveni identifikator davatelja usluge"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
@@ -284,31 +268,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Prijavite ID vaše ustanove kako bi se mogao koristiti za različite mrežne "
|
"Prijavite ID vaše ustanove kako bi se mogao koristiti za različite mrežne "
|
||||||
"profile"
|
"profile"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr "&Namespace:"
|
msgstr "&Namespace:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr "Davatelj jedinstvene &identifikacije:"
|
msgstr "Davatelj jedinstvene &identifikacije:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr "ID vaše ustanove se pojavljuje i kod drugih korisničkih podataka"
|
msgstr "ID vaše ustanove se pojavljuje i kod drugih korisničkih podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr "Zaključaj posatvke"
|
msgstr "Zaključaj posatvke"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
@@ -316,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vaše postavke su zaključane kao bi se zaštile od nehotične promjene krajnjeg"
|
"Vaše postavke su zaključane kao bi se zaštile od nehotične promjene krajnjeg"
|
||||||
" korisnika. Korisnik će moći unjeti samo svoje korisničke podatke."
|
" korisnika. Korisnik će moći unjeti samo svoje korisničke podatke."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
@@ -324,54 +308,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
"&Zaključaj postavke kako bi onemomogučili kasniju promjenu kroz korisničko "
|
"&Zaključaj postavke kako bi onemomogučili kasniju promjenu kroz korisničko "
|
||||||
"sučelje"
|
"sučelje"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr "(Upozorenje: Jednom zaključano, nemože se otključati ovim dijalogom!)"
|
msgstr "(Upozorenje: Jednom zaključano, nemože se otključati ovim dijalogom!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr "Identitet"
|
msgstr "Identitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Odaberi korisnički ID s kojim će se supplicant predstavljati autentikatoru."
|
"Odaberi korisnički ID s kojim će se supplicant predstavljati autentikatoru."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr "&Stvarna korisnička oznaka"
|
msgstr "&Stvarna korisnička oznaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr "Koristi moju stvarnu korisničku oznaku"
|
msgstr "Koristi moju stvarnu korisničku oznaku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr "Koristi &prazan identitet"
|
msgstr "Koristi &prazan identitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Koristi samo @mojadomena.hr (ovo nije podržano za korisnike iz sustava "
|
"Koristi samo @mojadomena.hr (ovo nije podržano za korisnike iz sustava "
|
||||||
"AAI@EduHr)"
|
"AAI@EduHr)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr "Samostalno odabrani &identitet:"
|
msgstr "Samostalno odabrani &identitet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr "Specijalni identitet"
|
msgstr "Specijalni identitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr "Samostalno odabrani identitet koji će se koristiti"
|
msgstr "Samostalno odabrani identitet koji će se koristiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr "Parametri EAP konekcije"
|
msgstr "Parametri EAP konekcije"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr "Davatelj EAP identiteta"
|
msgstr "Davatelj EAP identiteta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -589,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr "(Primjer: pero.hr;freeradius.primjer.hr)"
|
msgstr "(Primjer: pero.hr;freeradius.primjer.hr)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr "Korisnički certifikat"
|
msgstr "Korisnički certifikat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -613,32 +597,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vaš korisnički podatak (pero@pero.hr) će se koristiti umjesto podataka iz "
|
"Vaš korisnički podatak (pero@pero.hr) će se koristiti umjesto podataka iz "
|
||||||
"certifikata ili ostavite prazno kako bi se koristili podaci iz certifikata"
|
"certifikata ili ostavite prazno kako bi se koristili podaci iz certifikata"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr "Problem s provjerom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr "Dodaj certifikat"
|
msgstr "Dodaj certifikat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgstr "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgstr "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgstr "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Sve datoteke (*.*)"
|
msgstr "Sve datoteke (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr "Nevažeća ili nepodržana datoteka s certifikatom %s "
|
msgstr "Nevažeća ili nepodržana datoteka s certifikatom %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Greška"
|
msgstr "Greška"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -663,17 +655,17 @@ msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
|||||||
msgstr "Pokretanje EAP interaktivnog korisničkog sučelja nije uspjelo."
|
msgstr "Pokretanje EAP interaktivnog korisničkog sučelja nije uspjelo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Vanjska autentikacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr "Unutrašnja autentikacija"
|
msgstr "Unutrašnja autentikacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr "Odaberi unutrašnji autentikacijski mehanizam s liste"
|
msgstr "Odaberi unutrašnji autentikacijski mehanizam s liste"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Vanjska autentikacija"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/hu/)\n"
|
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/hu/)\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -27,72 +27,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,230 +124,214 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
"profile configuration"
|
"profile configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -554,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -576,32 +560,40 @@ msgid ""
|
|||||||
"to use one provided in certificate"
|
"to use one provided in certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -626,17 +618,17 @@ msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/it_IT/)\n"
|
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/it_IT/)\n"
|
||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
@@ -36,24 +36,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sei sicuro di voler rimuovere definitivamente il provider %s dalla "
|
"Sei sicuro di voler rimuovere definitivamente il provider %s dalla "
|
||||||
"configurazione?"
|
"configurazione?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Attenzione"
|
msgstr "Attenzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr "Credenziali EAP"
|
msgstr "Credenziali EAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni del provider"
|
msgstr "Impostazioni del provider"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr "Credenziali utente %s"
|
msgstr "Credenziali utente %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
@@ -61,45 +61,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Errore durante la scrittura delle credenziali nel Credential Manager: %hs "
|
"Errore durante la scrittura delle credenziali nel Credential Manager: %hs "
|
||||||
"(errore %u)"
|
"(errore %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr "Scrittura delle credenziali non riuscita."
|
msgstr "Scrittura delle credenziali non riuscita."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr "Cancellazione delle credenziali non riuscita (errore %u)."
|
msgstr "Cancellazione delle credenziali non riuscita (errore %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
#, c-format
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
|
||||||
msgid "(error)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
msgid "(none)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
|
msgstr "(errore %u)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
|
msgid "(error)"
|
||||||
|
msgstr "(errore)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr "&Ricorda"
|
msgstr "&Ricorda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr "Smarca se desideri salvare le credenziali"
|
msgstr "Smarca se desideri salvare le credenziali"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(La tua organizzazione)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:37
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:37
|
||||||
msgid "+"
|
msgid "+"
|
||||||
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Seleziona l'origine in cui sono archiviate le credenziali utilizzate per la "
|
"Seleziona l'origine in cui sono archiviate le credenziali utilizzate per la "
|
||||||
"connessione."
|
"connessione."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilizza dal Credential &Manager:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
@@ -143,39 +143,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Selezionare questa opzione se si desidera utilizzare le credenziali "
|
"Selezionare questa opzione se si desidera utilizzare le credenziali "
|
||||||
"memorizzate in Gestione Credenziali di Windows"
|
"memorizzate in Gestione Credenziali di Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr "Identità:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr "Le tue credenziali attuali memorizzate in Windows Credential Manager"
|
msgstr "Le tue credenziali attuali memorizzate in Windows Credential Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
msgstr "&Cancella credenziali"
|
msgstr "Utilizza da &configurazione profilo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Clicca per cancellare le tue credenziali dal Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Nota: ti verrà richiesto di inserire le credenziali al momento della connessione."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
|
||||||
msgstr "&Imposta credenziali..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
|
||||||
msgstr "Clicca qui per impostare o modificare le tue credenziali"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
"profile configuration"
|
"profile configuration"
|
||||||
@@ -183,48 +159,68 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Selezionare questa opzione se desideri memorizzare le credenziali come parte"
|
"Selezionare questa opzione se desideri memorizzare le credenziali come parte"
|
||||||
" della configurazione del profilo"
|
" della configurazione del profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
msgstr "Credenziali per la configurazione del profilo"
|
msgstr "Credenziali per la configurazione del profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr "&Cancella credenziali"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Clicca per cancellare le tue credenziali dal Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Nota: ti verrà richiesto di inserire le credenziali al momento della connessione."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr "&Imposta credenziali..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr "Clicca qui per impostare o modificare le tue credenziali"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr "ID utente e password"
|
msgstr "ID utente e password"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr "Si prega di fornire l'ID utente e la password."
|
msgstr "Si prega di fornire l'ID utente e la password."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr "Udser ID"
|
msgstr "Udser ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Inserisci qui il tuo nome utente (utente@dominio.org, DOMINIO\\Utente, ecc.)"
|
"Inserisci qui il tuo nome utente (utente@dominio.org, DOMINIO\\Utente, ecc.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Password"
|
msgstr "Password"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr "Inserisci la tua password qui"
|
msgstr "Inserisci la tua password qui"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID utente"
|
msgstr "ID utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr "Si prega di fornire il proprio ID utente."
|
msgstr "Si prega di fornire il proprio ID utente."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr "La tua organizzazione"
|
msgstr "La tua organizzazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
@@ -233,54 +229,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Quando viene introdotta l'organizzazione, gli utenti finali trovano i "
|
"Quando viene introdotta l'organizzazione, gli utenti finali trovano i "
|
||||||
"messaggi del programma più facili da comprendere e da interpretare."
|
"messaggi del programma più facili da comprendere e da interpretare."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr "&Nome della tua organizzazione:"
|
msgstr "&Nome della tua organizzazione:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il nome della tua organizzazione come apparirà sulle notifiche di contatto "
|
"Il nome della tua organizzazione come apparirà sulle notifiche di contatto "
|
||||||
"dell'helpdesk"
|
"dell'helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr "(Mantienilo breve, per favore)"
|
msgstr "(Mantienilo breve, per favore)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr "Contatto &informazioni di helpdesk"
|
msgstr "Contatto &informazioni di helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr "Indirizzo del sito web del tuo helpdesk"
|
msgstr "Indirizzo del sito web del tuo helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr "Indirizzo e-mail del tuo helpdesk"
|
msgstr "Indirizzo e-mail del tuo helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr "Numero di telefono del tuo helpdesk"
|
msgstr "Numero di telefono del tuo helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr "Identificativo univoco del provider"
|
msgstr "Identificativo univoco del provider"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
@@ -288,33 +272,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Assegna alla tua organizzazione un ID univoco per consentire la condivisione"
|
"Assegna alla tua organizzazione un ID univoco per consentire la condivisione"
|
||||||
" dello stesso set di credenziali tra diversi profili di rete."
|
" dello stesso set di credenziali tra diversi profili di rete."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr "&Namespace"
|
msgstr "&Namespace"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr "&Identificativo univoco del provider:"
|
msgstr "&Identificativo univoco del provider:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il tuo ID di organizzazione per assegnare le stesse credenziali da altri "
|
"Il tuo ID di organizzazione per assegnare le stesse credenziali da altri "
|
||||||
"profili"
|
"profili"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr "Blocco della configurazione"
|
msgstr "Blocco della configurazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
@@ -323,7 +307,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" da parte degli utenti finali. Gli utenti saranno autorizzati solamente ad "
|
" da parte degli utenti finali. Gli utenti saranno autorizzati solamente ad "
|
||||||
"inserire le credenziali."
|
"inserire le credenziali."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
@@ -331,53 +315,53 @@ msgstr ""
|
|||||||
"&Blocca questa configurazione e impedisce ulteriori modifiche tramite "
|
"&Blocca questa configurazione e impedisce ulteriori modifiche tramite "
|
||||||
"l'interfaccia utente."
|
"l'interfaccia utente."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Attenzione: una volta bloccato, non è possibile annullare l'uso di questa "
|
"(Attenzione: una volta bloccato, non è possibile annullare l'uso di questa "
|
||||||
"finestra di dialogo!)"
|
"finestra di dialogo!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Identità"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr "&Vera identità"
|
msgstr "&Vera identità"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr "Usa il mio vero nome utente"
|
msgstr "Usa il mio vero nome utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usa una identità &vuota"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr "Ometti il mio nome utente e usa solo @mydomain.org"
|
msgstr "Ometti il mio nome utente e usa solo @mydomain.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Identità personalizzata:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Specifica l'identità personalizzata"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Identità personalizzata da usare"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione della connessione EAP"
|
msgstr "Configurazione della connessione EAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr "Identity Provider EAP"
|
msgstr "Identity Provider EAP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -599,7 +583,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr "(Esempio: foo.bar.com; server2.bar.com)"
|
msgstr "(Esempio: foo.bar.com; server2.bar.com)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr "Certificato utente"
|
msgstr "Certificato utente"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -623,32 +607,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La tua identità (nomeutente@dominio) per sovrascriverne quella del "
|
"La tua identità (nomeutente@dominio) per sovrascriverne quella del "
|
||||||
"certificato; o vuoto per utilizzare quella fornita nel certificato"
|
"certificato; o vuoto per utilizzare quella fornita nel certificato"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr "Conflitto durante la validazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr "Aggiungi certificato"
|
msgstr "Aggiungi certificato"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr "File di certificato (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgstr "File di certificato (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr "File di certificato X.509 (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgstr "File di certificato X.509 (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "File di certificato PKCS #7 (.p7b)"
|
msgstr "File di certificato PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Tutti i file (*.*)"
|
msgstr "Tutti i file (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr "File di certificato non valido o non supportato %s"
|
msgstr "File di certificato non valido o non supportato %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Errore"
|
msgstr "Errore"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -680,17 +672,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%u)."
|
"%u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Autenticazione esterna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticazione interna"
|
msgstr "Autenticazione interna"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr "Seleziona dalla lista il metodo per l'autenticazione interna"
|
msgstr "Seleziona dalla lista il metodo per l'autenticazione interna"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Autenticazione esterna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/nb/)\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/nb/)\n"
|
||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -28,31 +28,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er du sikker på at du vil fjerne tilbyder %s permanent fra konfigurasjonen?"
|
"Er du sikker på at du vil fjerne tilbyder %s permanent fra konfigurasjonen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Advarsel"
|
msgstr "Advarsel"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr "EAP brukeropplysninger"
|
msgstr "EAP brukeropplysninger"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr "Tilbyder innstillinger"
|
msgstr "Tilbyder innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr "%s Påloggingsinformasjon"
|
msgstr "%s Påloggingsinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
@@ -60,43 +60,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Feil under skriving av brukeropplysninger til Credential Manager: %hs (feil "
|
"Feil under skriving av brukeropplysninger til Credential Manager: %hs (feil "
|
||||||
"%u)"
|
"%u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr "Skriving av brukeropplysninger feilet."
|
msgstr "Skriving av brukeropplysninger feilet."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr "Sletting av brukeropplysninger feilet (feil %u)"
|
msgstr "Sletting av brukeropplysninger feilet (feil %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr "(feil %u)"
|
msgstr "(feil %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr "(feil)"
|
msgstr "(feil)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr "&Husk"
|
msgstr "&Husk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr "Huk av om du vil lagre brukeropplysninger "
|
msgstr "Huk av om du vil lagre brukeropplysninger "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr "(Din organisasjon)"
|
msgstr "(Din organisasjon)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Åpner dialog med tilbyder innstillinger"
|
|||||||
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
||||||
msgstr "Velg kilden for din påloggingsinformasjon"
|
msgstr "Velg kilden for din påloggingsinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bruk fra Credential &Manager:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
@@ -140,39 +140,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Velg denne opsjonen om du vil bruke brukerinformasjon lagret i Windows "
|
"Velg denne opsjonen om du vil bruke brukerinformasjon lagret i Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr "Identitet:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr "Din nåværende brukerinformasjon i Windows Credential Manager"
|
msgstr "Din nåværende brukerinformasjon i Windows Credential Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
msgstr "&Fjern påloggingsinformasjon"
|
msgstr "Bruk fra &profil konfigurasjon:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Klikk for å fjerne påloggingsinformasjon fra Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Merk: Du vil bli bedt om å oppgi påloggingsinformasjon når du kobler til."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
|
||||||
msgstr "&Sett påloggingsinformasjon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
|
||||||
msgstr "Klikk her for å sette eller endre påloggingsinformasjon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
"profile configuration"
|
"profile configuration"
|
||||||
@@ -180,47 +156,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Velg denne opsjonen om du vil lagre brukerinformasjon som en del av profil "
|
"Velg denne opsjonen om du vil lagre brukerinformasjon som en del av profil "
|
||||||
"konfigurasjon"
|
"konfigurasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
msgstr "Profil konfigurasjon brukerinformasjon"
|
msgstr "Profil konfigurasjon brukerinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr "&Fjern påloggingsinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Klikk for å fjerne påloggingsinformasjon fra Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Merk: Du vil bli bedt om å oppgi påloggingsinformasjon når du kobler til."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr "&Sett påloggingsinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr "Klikk her for å sette eller endre påloggingsinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr "Bruker ID og passord"
|
msgstr "Bruker ID og passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr "Vennligst oppgi bruker ID og passord."
|
msgstr "Vennligst oppgi bruker ID og passord."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr "Bruker ID:"
|
msgstr "Bruker ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr "Oppgi ditt brukernavn (bruker@domain.org, DOMIAN\\User, etc)"
|
msgstr "Oppgi ditt brukernavn (bruker@domain.org, DOMIAN\\User, etc)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Passord:"
|
msgstr "Passord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr "Oppgi ditt passord"
|
msgstr "Oppgi ditt passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Bruker ID"
|
msgstr "Bruker ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr "Vennligst oppgi bruker ID."
|
msgstr "Vennligst oppgi bruker ID."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr "Din organisasjon"
|
msgstr "Din organisasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
@@ -229,53 +225,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"organisasjon introduseres vil sluttbrukere lettere forstå meldinger fra "
|
"organisasjon introduseres vil sluttbrukere lettere forstå meldinger fra "
|
||||||
"programmet og kan gi korrekt respons."
|
"programmet og kan gi korrekt respons."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr "Din organisasjons %navn:"
|
msgstr "Din organisasjons %navn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Din organisasjons navn som det vil fremkomme på kontakt helpdesk varslinger"
|
"Din organisasjons navn som det vil fremkomme på kontakt helpdesk varslinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr "(Vennligst, vær kort)"
|
msgstr "(Vennligst, vær kort)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr "Helpdesk kontakt&informasjon:"
|
msgstr "Helpdesk kontakt&informasjon:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr "Nettadresse til din helpdesk"
|
msgstr "Nettadresse til din helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr "E-post adresse til din helpdesk"
|
msgstr "E-post adresse til din helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr "Telefonnummer til din helpdesk"
|
msgstr "Telefonnummer til din helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr "Oppgi unik identifikator"
|
msgstr "Oppgi unik identifikator"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
@@ -283,33 +267,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tildel din organisasjon en unik ID for å tillate bruk av de samme "
|
"Tildel din organisasjon en unik ID for å tillate bruk av de samme "
|
||||||
"brukeropplysninger i forskjellige nettverksprofiler"
|
"brukeropplysninger i forskjellige nettverksprofiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr "&Namespace:"
|
msgstr "&Namespace:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr "Oppgi unik &identifikator:"
|
msgstr "Oppgi unik &identifikator:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Din organisasjons ID for å kunne bruke de samme brukeropplysninger i andre "
|
"Din organisasjons ID for å kunne bruke de samme brukeropplysninger i andre "
|
||||||
"profiler"
|
"profiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr "Konfigurasjonslås"
|
msgstr "Konfigurasjonslås"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
@@ -317,59 +301,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Din konfigurasjon kan låses for å hindre utilsiktet modifikasjon av "
|
"Din konfigurasjon kan låses for å hindre utilsiktet modifikasjon av "
|
||||||
"sluttbrukere. Brukere vil kun kunne oppgi brukerinformasjon."
|
"sluttbrukere. Brukere vil kun kunne oppgi brukerinformasjon."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"&Lås denne konfigurasjonen og hindre modifikasjon via brukergrensesnitt."
|
"&Lås denne konfigurasjonen og hindre modifikasjon via brukergrensesnitt."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr "(Advarsel: Når låst, kan du ikke gå tilbake til denne dialogen!)"
|
msgstr "(Advarsel: Når låst, kan du ikke gå tilbake til denne dialogen!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Identitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Velg den bruker ID som supplikat introduserer seg som til autentikator:"
|
"Velg den bruker ID som supplikat introduserer seg som til autentikator:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr "&Faktisk identitet"
|
msgstr "&Faktisk identitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr "Bruke mitt faktiske brukernavn"
|
msgstr "Bruke mitt faktiske brukernavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bruk &tom identitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr "Utelat mitt brukernavn og bruk kun @mydomian.org"
|
msgstr "Utelat mitt brukernavn og bruk kun @mydomian.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilpasset &identitet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spesifiser tilpasset identitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilpasset identitet som brukes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfigurasjon av EAP forbindelse"
|
msgstr "Konfigurasjon av EAP forbindelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr "EAP Identitetstilbyder"
|
msgstr "EAP Identitetstilbyder"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -589,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr "(Eksempel: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgstr "(Eksempel: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr "Bruker sertifikat"
|
msgstr "Bruker sertifikat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -613,32 +597,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Din identitet (brukernavn@domene) for overskriving av sertifikat; eller tomt"
|
"Din identitet (brukernavn@domene) for overskriving av sertifikat; eller tomt"
|
||||||
" for å bruke den fra sertifikatet. "
|
" for å bruke den fra sertifikatet. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr "Valideringskonflikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr "Legg til sertifikat"
|
msgstr "Legg til sertifikat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Sertifikat filer (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgstr "Sertifikat filer (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr "X.509 sertifikat filer (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgstr "X.509 sertifikat filer (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "PKCS #7 sertifikat filer (*.p7b)"
|
msgstr "PKCS #7 sertifikat filer (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Alle filer (*.*)"
|
msgstr "Alle filer (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr "Ugyldig eller ikke støttet sertifikat fil %s"
|
msgstr "Ugyldig eller ikke støttet sertifikat fil %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Feil"
|
msgstr "Feil"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -663,17 +655,17 @@ msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
|||||||
msgstr "Kall av EAP interaktivt UI feilet (feil %u)."
|
msgstr "Kall av EAP interaktivt UI feilet (feil %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Ytre autentisering"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr "Indre autentisering"
|
msgstr "Indre autentisering"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr "Velg den indre autentiseringsmetoden fra listen"
|
msgstr "Velg den indre autentiseringsmetoden fra listen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Ytre autentisering"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
@@ -704,7 +696,7 @@ msgstr "EAP-TTLS"
|
|||||||
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
msgid "EAP-TTLS Method"
|
msgid "EAP-TTLS Method"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "EAP-TTLS metode"
|
||||||
|
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/pl_PL/)\n"
|
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/pl_PL/)\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -27,73 +27,73 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć konfigurację dostawcy tożsamości %s?"
|
"Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć konfigurację dostawcy tożsamości %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr "Poświadczenia EAP"
|
msgstr "Poświadczenia EAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia dostawcy tożsamości"
|
msgstr "Ustawienia dostawcy tożsamości"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr "Poświadczenia użytkownika %s"
|
msgstr "Poświadczenia użytkownika %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
msgstr "Błąd przy zapisie poświadczeń w Menadżerze poświadczeń: %hs (błąd %u)"
|
msgstr "Błąd przy zapisie poświadczeń w Menadżerze poświadczeń: %hs (błąd %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr "Nie udało się zapisać poświadczeń."
|
msgstr "Nie udało się zapisać poświadczeń."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr "Błąd przy usuwaniu poświadczeń (błąd %u)."
|
msgstr "Błąd przy usuwaniu poświadczeń (błąd %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr "(błąd %u)"
|
msgstr "(błąd %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr "(błąd)"
|
msgstr "(błąd)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr "(puste ID)"
|
msgstr "(puste ID)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr "&Zapamiętaj"
|
msgstr "&Zapamiętaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr "Zaznacz, jeżeli chcesz zachować swoje poświadczenia"
|
msgstr "Zaznacz, jeżeli chcesz zachować swoje poświadczenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr "(Twoja Instytucja)"
|
msgstr "(Twoja Instytucja)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -126,11 +126,11 @@ msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wskaż miejsce, gdzie będą przechowywane Twoje poświadczenia logowania."
|
"Wskaż miejsce, gdzie będą przechowywane Twoje poświadczenia logowania."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Użyj z &Managera poświadczeń:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
@@ -138,39 +138,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zaznacz tę opcję, jeżeli chcesz przechowywać poświadczenia w Managerze "
|
"Zaznacz tę opcję, jeżeli chcesz przechowywać poświadczenia w Managerze "
|
||||||
"poświadczeń systemu Windows"
|
"poświadczeń systemu Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr "Twoje poświadczenia zapisane w Managerze poświadczeń systemu Windows"
|
msgstr "Twoje poświadczenia zapisane w Managerze poświadczeń systemu Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
msgstr "&Usuń poświadczenia"
|
msgstr "Użyj &profilu konfiguracyjnego:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Kliknij aby usunąć poświadczenia z Menadżera poświadczeń.\n"
|
|
||||||
"Uwaga: Przy ponownym połączeniu zostaniesz poproszony o wprowadzenie poświadczeń."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
|
||||||
msgstr "&Ustaw poświadczenia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
|
||||||
msgstr "Kliknij tutaj, aby zmodyfikować poświadczenia logowania"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
"profile configuration"
|
"profile configuration"
|
||||||
@@ -178,49 +154,69 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zaznacz tę opcję, jeżeli chcesz zachować poświadczenia w ramach profilu "
|
"Zaznacz tę opcję, jeżeli chcesz zachować poświadczenia w ramach profilu "
|
||||||
"konfiguracyjnego"
|
"konfiguracyjnego"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
msgstr "Poświadczenia z profilu konfiguracyjnego"
|
msgstr "Poświadczenia z profilu konfiguracyjnego"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr "&Usuń poświadczenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kliknij aby usunąć poświadczenia z Menadżera poświadczeń.\n"
|
||||||
|
"Uwaga: Przy ponownym połączeniu zostaniesz poproszony o wprowadzenie poświadczeń."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr "&Ustaw poświadczenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr "Kliknij tutaj, aby zmodyfikować poświadczenia logowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr "Identyfikator i hasło"
|
msgstr "Identyfikator i hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr "Proszę wprowadzić identyfikator i hasło."
|
msgstr "Proszę wprowadzić identyfikator i hasło."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr "Identyfikator:"
|
msgstr "Identyfikator:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wprowadź swój identyfikator (użytkownik@domena.org, DOMENA\\Użytkownik, "
|
"Wprowadź swój identyfikator (użytkownik@domena.org, DOMENA\\Użytkownik, "
|
||||||
"itp.)"
|
"itp.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Hasło:"
|
msgstr "Hasło:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr "Wprowadź hasło"
|
msgstr "Wprowadź hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Identyfikator"
|
msgstr "Identyfikator"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proszę wprowadzić identyfikator."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr "Twoja Instytucja"
|
msgstr "Twoja Instytucja"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
@@ -228,54 +224,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Opisz Twoją instytucję, aby spersonalizować komunikaty. Jeżeli instytucja "
|
"Opisz Twoją instytucję, aby spersonalizować komunikaty. Jeżeli instytucja "
|
||||||
"jest ustawiona użytkownicy łatwiej rozumieją komunikaty i reagują na nie. "
|
"jest ustawiona użytkownicy łatwiej rozumieją komunikaty i reagują na nie. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr "&Nazwa Twojej instytucji:"
|
msgstr "&Nazwa Twojej instytucji:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nazwa Twojej instytucji, tak jak ma być pokazana przy wskazaniach do "
|
"Nazwa Twojej instytucji, tak jak ma być pokazana przy wskazaniach do "
|
||||||
"helpdesku"
|
"helpdesku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr "(postaraj się, by było krótko)"
|
msgstr "(postaraj się, by było krótko)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr "&Kontakt do helpdesku"
|
msgstr "&Kontakt do helpdesku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr "Adres WWW twojego helpdesku"
|
msgstr "Adres WWW twojego helpdesku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr "Adres e-mail Twojego helpdesku"
|
msgstr "Adres e-mail Twojego helpdesku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr "Numer telefonu Twojego helpdesku"
|
msgstr "Numer telefonu Twojego helpdesku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr "Unikatowy Identyfikator Dostawcy Tożsamości"
|
msgstr "Unikatowy Identyfikator Dostawcy Tożsamości"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
@@ -283,33 +267,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nadaj Twojej instytucji unikatowy identyfikator, by umożliwić używanie tego "
|
"Nadaj Twojej instytucji unikatowy identyfikator, by umożliwić używanie tego "
|
||||||
"samego zestawu poświadczeń w kilku profilach sieciowych."
|
"samego zestawu poświadczeń w kilku profilach sieciowych."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr "&Namespace:"
|
msgstr "&Namespace:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr "Unikatowy &identyfikator Dostawcy Tożsamości:"
|
msgstr "Unikatowy &identyfikator Dostawcy Tożsamości:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unikatowy identyfikator Twojej instytucji umożliwiający używanie tych samych"
|
"Unikatowy identyfikator Twojej instytucji umożliwiający używanie tych samych"
|
||||||
" poświadczeń z innych profili"
|
" poświadczeń z innych profili"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr "Blokada konfiguracji"
|
msgstr "Blokada konfiguracji"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
@@ -318,62 +302,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
"przez użytkowników końcowych. Użytkownicy będą mogli wprowadzać "
|
"przez użytkowników końcowych. Użytkownicy będą mogli wprowadzać "
|
||||||
"poświadczenia, ale nic poza tym. "
|
"poświadczenia, ale nic poza tym. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"&Zablokuj konfigurację przed modyfikacją poprzez interfejs użytkownika."
|
"&Zablokuj konfigurację przed modyfikacją poprzez interfejs użytkownika."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Uwaga: Po zablokowaniu nie będziesz mógł tego wycofać przy pomocy tego "
|
"(Uwaga: Po zablokowaniu nie będziesz mógł tego wycofać przy pomocy tego "
|
||||||
"interfejsu!)"
|
"interfejsu!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tożsamość"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wybierz identyfikator, a pomocą którego supplicant przedstawie się serwerowi"
|
"Wybierz identyfikator, a pomocą którego supplicant przedstawie się serwerowi"
|
||||||
" uwierzytelniającemu:"
|
" uwierzytelniającemu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr "&Rzeczywista tożsamość"
|
msgstr "&Rzeczywista tożsamość"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr "Korzystaj z mojego rzeczywistego identyfikatora"
|
msgstr "Korzystaj z mojego rzeczywistego identyfikatora"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Użyj &pustego identyfikatora"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr "Pomiń mój identyfikator i użyj tylko @mydomain.org"
|
msgstr "Pomiń mój identyfikator i użyj tylko @mydomain.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niestandardowy &identyfikator:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podaj niestandardowy identyfikator"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niestandardowy identyfikator"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja Połączenia EAP"
|
msgstr "Konfiguracja Połączenia EAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr "Dostawca tożsamości EAP"
|
msgstr "Dostawca tożsamości EAP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -520,7 +504,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:41
|
#: lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:41
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:119
|
#: lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -596,7 +580,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr "(Przykład: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgstr "(Przykład: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr "Certyfikat użytkownika"
|
msgstr "Certyfikat użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -622,32 +606,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Twój identyfikator (użytkownik@domena), który ma być użyty zamiast podanego "
|
"Twój identyfikator (użytkownik@domena), który ma być użyty zamiast podanego "
|
||||||
"w certyfikacie; pusty wpis spowoduje użycie identyfikatora z certyfikatu"
|
"w certyfikacie; pusty wpis spowoduje użycie identyfikatora z certyfikatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr "Błąd walidacji danych"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr "Dodaj certyfikat"
|
msgstr "Dodaj certyfikat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Pliki certyfikatów (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgstr "Pliki certyfikatów (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Pliki certyfikatów X.509 (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgstr "Pliki certyfikatów X.509 (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Pliki certyfikatów PKCS #7 (*.p7b)"
|
msgstr "Pliki certyfikatów PKCS #7 (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Wszystkie pliki (*.*)"
|
msgstr "Wszystkie pliki (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy, albo niewspierany plik certyfikatu %s"
|
msgstr "Nieprawidłowy, albo niewspierany plik certyfikatu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Błąd"
|
msgstr "Błąd"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -673,17 +665,17 @@ msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Uwierzytelnienie "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr "Uwierzytelnienie wewnętrzne"
|
msgstr "Uwierzytelnienie wewnętrzne"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr "Wymierz metodę uwierzytelnienia wewnętrznego z listy"
|
msgstr "Wymierz metodę uwierzytelnienia wewnętrznego z listy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Uwierzytelnienie "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
@@ -714,7 +706,7 @@ msgstr "EAP-TTLS"
|
|||||||
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
msgid "EAP-TTLS Method"
|
msgid "EAP-TTLS Method"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Metoda EAP-TTLS"
|
||||||
|
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/pt_PT/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/pt_PT/)\n"
|
||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -28,72 +28,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Alerta"
|
msgstr "Alerta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr "Credenciais EAP"
|
msgstr "Credenciais EAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr "Definições do Fornecedor"
|
msgstr "Definições do Fornecedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr "&Memorizar"
|
msgstr "&Memorizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -125,230 +125,214 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr "Identidade:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
|
||||||
msgstr "&Definir Credenciais..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
"profile configuration"
|
"profile configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr "&Definir Credenciais..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr "ID do utilizador:"
|
msgstr "ID do utilizador:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Palavra passe:"
|
msgstr "Palavra passe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr "Coloque aqui a sua palavra passe"
|
msgstr "Coloque aqui a sua palavra passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID do utilizador"
|
msgstr "ID do utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr "A sua Organização"
|
msgstr "A sua Organização"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -555,7 +539,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr "Certificado do Utilizador"
|
msgstr "Certificado do Utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -577,32 +561,40 @@ msgid ""
|
|||||||
"to use one provided in certificate"
|
"to use one provided in certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr "Adicionar Certificado"
|
msgstr "Adicionar Certificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Todos os Ficheiros (*.*)"
|
msgstr "Todos os Ficheiros (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erro"
|
msgstr "Erro"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -627,17 +619,17 @@ msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
|
728
EAPMethods/locale/ro_RO.po
Normal file
728
EAPMethods/locale/ro_RO.po
Normal file
@@ -0,0 +1,728 @@
|
|||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Raul Opruta <raul.opruta@roedu.net>, 2020
|
||||||
|
# Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/ro_RO/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-1: lib/EapHost_UI\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-2: lib/GTC_UI\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-3: lib/MSCHAPv2_UI\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-4: lib/PAP_UI\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-5: lib/TLS_UI\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-6: lib/TTLS_UI\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sunteți sigur că doriți să eliminați definitiv furnizorul %s din "
|
||||||
|
"configurație?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
|
msgid "Warning"
|
||||||
|
msgstr "Avertizare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
|
msgstr "Credenţiale EAP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
|
msgstr "Setări de provider"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
|
msgstr "%s Credenţiale utilizator"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eroare la scriere a credențialelor în Managerul de credențiale: % hs "
|
||||||
|
"(eroare%u)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
|
msgstr " Scrierea credențialele nu au reușit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
|
msgstr "Ştergerea credenţialelor eşuată (eroare %u)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr "(nici unul)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
|
msgstr "(eroare %u )"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
|
msgid "(error)"
|
||||||
|
msgstr "(eroare)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
|
msgstr "(ID gol)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
|
msgid "&Remember"
|
||||||
|
msgstr "&Ţine minte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
|
msgstr " Verificați dacă doriți să salvați datele de acreditare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
|
msgstr "(Organizaţia ta)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "+"
|
||||||
|
msgstr "+"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:38
|
||||||
|
msgid "Adds new provider"
|
||||||
|
msgstr "Adaugă un nou furnizor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:42
|
||||||
|
msgid "-"
|
||||||
|
msgstr "-"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:43
|
||||||
|
msgid "Removes selected provider"
|
||||||
|
msgstr "Înlătură furnizorul selectat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:47
|
||||||
|
msgid "Advanced..."
|
||||||
|
msgstr "Avansat..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:48
|
||||||
|
msgid "Opens dialog with provider settings"
|
||||||
|
msgstr "Deschide dialogul cu setările furnizorului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:240
|
||||||
|
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Selectați sursa în care sunt stocate datele de acreditare folosite pentru a "
|
||||||
|
"vă conecta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
|
msgstr "Utilizați de la Credențiale & Management:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
|
"Credential Manager"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Selectați această opțiune dacă doriți să utilizați credețialele stocate în "
|
||||||
|
"Windows Credential Manager"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
|
msgstr "Credențiele dvs. actuale sunt stocate în Windows Credential Manager"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
|
msgstr "Utilizați din configurarea profilului:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
|
"profile configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Selectați această opțiune dacă doriți să stocați credențialele ca parte a "
|
||||||
|
"configurației profilului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
|
msgstr " Credențialele de configurare a profilului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr "%Ştergere Credenţiale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Faceți clic pentru a șterge credențialele din Managerul de credenţiale.\n"
|
||||||
|
"Notă: Vi se va solicita să introduceți credențialele atunci când vă conectați."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr "&Setare credenţiale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr "Apasă aici pentru a modifica credenţialele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
|
msgstr "ID de utilizator și parolă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
|
msgstr "Vă rugăm să furnizați ID-ul de utilizator și parola."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
|
msgid "User ID:"
|
||||||
|
msgstr "ID utilizator:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Introduceți numele de utilizator aici (user@domain.org, DOMENIU \\ User "
|
||||||
|
"etc.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Parolă:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
|
msgstr "Introduceţi parola aici:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
|
msgid "User ID"
|
||||||
|
msgstr "ID Utilizator"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
|
msgstr "Vă rugăm să furnizați ID-ul de utilizator."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
|
msgstr "Organizaţia dumneavostră"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Descrieți organizația dumneavoastră pentru a personaliza solicitările "
|
||||||
|
"utilizatorilor. Când este introdusă organizația, utilizatorii finali găsesc "
|
||||||
|
"mesajele de program mai ușor de înțeles și de acționat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
|
msgstr "Numele organizaţiei dumneavoastră &:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Numele organizației dumneavoastră, așa cum va apărea în notificările de "
|
||||||
|
"contact ale helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
|
msgstr "(Păstrați-l scurt, vă rog)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
|
msgstr "Contact și informații despre asistență:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
|
msgstr "Adresa web de asistență"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
|
msgstr "Adresa de e-mail de asistență"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
|
msgstr "Numărul de telefon de asistență"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
|
msgstr "Identificator unic al furnizorului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
|
"set across different network profiles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Alocați organizației dumneavostră un ID unic care să permită partajarea "
|
||||||
|
"aceluiași set de credințiale pe diferite profiluri de rețea."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
|
msgstr "&Spaţiu de nume:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
|
msgstr "Identificator unic și identificator:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ID-ul organizației dumneavoastră pentru a atribui aceleași date de "
|
||||||
|
"acreditare de la alte profiluri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
|
msgstr "Configurare Blocată"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Configurația dumneavoastră poate fi blocată pentru a preveni modificarea "
|
||||||
|
"accidentală de către utilizatorii finali. Utilizatorii vor avea voie să "
|
||||||
|
"introducă numai datele de acreditare."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
|
"interface."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"& Blocați această configurație și preveniți alte modificări prin interfața "
|
||||||
|
"utilizatorului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
|
msgstr "(Avertisment: odată blocat, nu puteți reveni folosind acest dialog!)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
|
msgid "Identity"
|
||||||
|
msgstr "Identitate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Selectați ID-ul utilizatorului implicit care se introduce ca autentificator:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
|
msgid "&True identity"
|
||||||
|
msgstr "&Identitate adevărată"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
|
msgstr "Utilizați numele meu de utilizator adevărat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
|
msgstr "Utilizați & identitate goală"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
|
msgstr "Omiteți numele meu de utilizator si folositi doar @ mydomain.org"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
|
msgstr "& Identitate personalizată:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
|
msgstr "Precizați identitatea personalizată"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
|
msgstr "Identitate personalizată de utilizat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configurare conexiune EAP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
|
msgstr "Furnizor de identitate EAP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:103
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s Credentials"
|
||||||
|
msgstr "%s Credenţiale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:139
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "For additional help and instructions, please contact %s at:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pentru ajutor și instrucțiuni suplimentare, vă rugăm să contactați %s la : "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:140
|
||||||
|
msgid "your provider"
|
||||||
|
msgstr "providerul dumneavoastră"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:159
|
||||||
|
msgid "Open the default web browser"
|
||||||
|
msgstr "Deschideți browserul web implicit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:170
|
||||||
|
msgid "Open your e-mail program"
|
||||||
|
msgstr "Deschideți programul de e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:181
|
||||||
|
msgid "Dial the phone number"
|
||||||
|
msgstr "Apelează numărul de telefon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s has pre-set parts of this configuration. Those parts are locked to "
|
||||||
|
"prevent accidental modification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s are părți prestabilite ale acestei configurații. Aceste piese sunt "
|
||||||
|
"blocate pentru a preveni modificarea accidentală."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:204
|
||||||
|
msgid "Your provider"
|
||||||
|
msgstr "Furnizorul dumneavostră"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:225
|
||||||
|
msgid "Previous attempt to connect reported invalid credentials."
|
||||||
|
msgstr "Încercarea anterioară de conectare a raportat credențiale nevalide ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:226
|
||||||
|
msgid "Previous attempt to connect reported your credentials expired."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Încercarea anterioară de conectare a raportat datele de acreditare expirate."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:227
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Previous attempt to connect reported your credentials are being changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Încercarea anterioară de conectare a raportat că datele de acreditare au "
|
||||||
|
"fost modificate."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:228
|
||||||
|
msgid "Previous attempt to connect failed."
|
||||||
|
msgstr "Încercarea anterioară de conectare a eșuat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:229
|
||||||
|
msgid "Please, make sure your credentials are correct, or try again later."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vă rugăm, asigurați-vă că datele de acreditare sunt corecte sau încercați "
|
||||||
|
"din nou mai târziu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:250
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %s version installed on this computer logs credentials in visible and "
|
||||||
|
"easy to read way."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Versiunea instalată %s pe acest computer înregistrează datele de acreditare "
|
||||||
|
"în mod vizibil și ușor de citit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:251
|
||||||
|
msgid "Please, reconsider necessity to enter your credentials."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vă rugăm să reconsiderați necesitatea de a introduce datele de acreditare."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:17
|
||||||
|
msgid "Inner EAP Method"
|
||||||
|
msgstr "Metoda EAP interioară"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:28
|
||||||
|
msgid "Select and configure inner EAP method"
|
||||||
|
msgstr "Selectați și configurați metoda EAP interioară"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:40
|
||||||
|
msgid "&Settings"
|
||||||
|
msgstr "&Setări"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:59
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Enumerating EAP methods failed (error %u, %s, %s)."
|
||||||
|
msgstr "Enumerarea metodelor EAP a eșuat (eroare %u , %s , %s )."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:61
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Enumerating EAP methods failed (error %u)."
|
||||||
|
msgstr "Enumerarea metodelor EAP a eșuat (eroare %u )."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:136
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Configuring EAP method failed (error %u, %s, %s)."
|
||||||
|
msgstr "Configurarea metodei EAP a eșuat (eroare %u,%s,%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:138
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Configuring EAP method failed (error %u)."
|
||||||
|
msgstr "Configurarea metodei EAP a eșuat (eroare %u )."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/GTC_UI/include/GTC_UI.h:114 lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:16
|
||||||
|
msgid "GTC Challenge"
|
||||||
|
msgstr "Provocarea GTC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:26
|
||||||
|
msgid "Please provide your response."
|
||||||
|
msgstr "Vă rugăm să ne oferiți răspunsul."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:38
|
||||||
|
msgid "Server challenge"
|
||||||
|
msgstr "Provocarea serverului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:43
|
||||||
|
msgid "Enter your response here"
|
||||||
|
msgstr "Introduceți răspunsul aici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:70
|
||||||
|
msgid "EAP-GTC authentication &mode:"
|
||||||
|
msgstr "Autentificare și &mod EAP-GTC:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:75
|
||||||
|
msgid "Select EAP-GTC authentication mode from the list"
|
||||||
|
msgstr "Selectați modul de autentificare EAP-GTC din listă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:39
|
||||||
|
msgid "Challenge/Response"
|
||||||
|
msgstr "Provocare/Răspuns"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:41
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Parolă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:119
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s Challenge"
|
||||||
|
msgstr "%s Provocare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/MSCHAPv2_UI/src/MSCHAPv2_UI.cpp:33
|
||||||
|
msgid "MSCHAPv2 User ID and Password"
|
||||||
|
msgstr "MSCHAPv2 Utilizator şi Parolă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/PAP_UI/src/PAP_UI.cpp:33
|
||||||
|
msgid "PAP User ID and Password"
|
||||||
|
msgstr "PAP Utilizator şi Parolă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:17
|
||||||
|
msgid "Server Trust"
|
||||||
|
msgstr "Server de încredere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28
|
||||||
|
msgid "Describe the servers you trust to prevent man-in-the-middle attacks."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Descrieți serverele de încredere pentru a preveni atacurile de tipul man-in-"
|
||||||
|
"the-middle."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35
|
||||||
|
msgid "Acceptable Certificate Authorities:"
|
||||||
|
msgstr "Autorități de certificare acceptate:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:40
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Server's certificate must be issued by one of certificate authorities listed"
|
||||||
|
" here"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Certificatul de server trebuie eliberat de una dintre autoritățile de "
|
||||||
|
"certificare enumerate aici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47
|
||||||
|
msgid "Add CA from Store..."
|
||||||
|
msgstr "Adăugare CA din magazin..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:48
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Adds a new certificate authority from the certificate store to the list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Adaugă o nouă autoritate de certificare din magazinul de certificate în "
|
||||||
|
"listă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:52
|
||||||
|
msgid "Add CA from File..."
|
||||||
|
msgstr "Adăugare CA din fişier..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:53
|
||||||
|
msgid "Adds a new certificate authority from the file to the list"
|
||||||
|
msgstr "Adaugă o nouă autoritate de certificare din fișier în listă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:57
|
||||||
|
msgid "&Remove CA"
|
||||||
|
msgstr "&Ştergere CA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:58
|
||||||
|
msgid "Removes selected certificate authorities from the list"
|
||||||
|
msgstr "Îndepărtează autoritățile de certificare selectate din listă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:71
|
||||||
|
msgid "Acceptable server &names:"
|
||||||
|
msgstr "Server și nume acceptate:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:76
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A semicolon delimited list of acceptable server FQDN names; blank to skip "
|
||||||
|
"name check; Unicode characters allowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Punct și virgulă delimitează lista de nume de servere FQDN ; lăsați spațiu "
|
||||||
|
"gol pentru a omite verificarea numelui; Caractere Unicode permise"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:80
|
||||||
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
|
msgstr "(Exemplu: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
|
msgstr "Certificatul de utilizator"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:128
|
||||||
|
msgid "Please select your &certificate to use for authentication."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vă rugăm să selectați certificatul dumneavoastră de utilizat pentru "
|
||||||
|
"autentificare."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:135
|
||||||
|
msgid "Client certificate to use for authentication"
|
||||||
|
msgstr "Certificat de client de folosit pentru autentificare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:142
|
||||||
|
msgid "Custom &identity:"
|
||||||
|
msgstr "Personalizare și identitate:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:147
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your identity (username@domain) to override one from certificate; or blank "
|
||||||
|
"to use one provided in certificate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Identitatea dumneavoastră (nume de utilizator @ domeniu) pentru a trece "
|
||||||
|
"peste un certificat; sau necompletat pentru a utiliza unul prevăzut în "
|
||||||
|
"certificat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
|
msgstr "Adaugă certificat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
msgstr "Fişierele Certificat (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
|
msgstr "X.509 Fişierele Certificat (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
|
msgstr "PKCS #7 Fişierele Certificat (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
|
msgstr "Toate filele (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
|
msgstr "Fișier de certificat %s nevalid sau neacceptat "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr "Eroare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:249
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invoking EAP identity UI failed (error %u, %s, %s)."
|
||||||
|
msgstr " Invocarea interfaței de identitate EAP a eșuat (eroare%u,%s,%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:252
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invoking EAP identity UI failed (error %u)."
|
||||||
|
msgstr "Invocarea interfaței de identitate EAP a eșuat (eroare%u)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:376
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u, %s, %s)."
|
||||||
|
msgstr "Invocarea EAP EI interactivă a eșuat (eroare %u,%s,%s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:379
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
||||||
|
msgstr "Invocarea EAP EI interactivă a eșuat (eroare %u)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Autentificare exterioară"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Autentificare interioară"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
|
msgstr "Selectați metoda de autentificare interioară din listă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
|
msgid "PAP"
|
||||||
|
msgstr "PAP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:129
|
||||||
|
msgid "MSCHAPv2"
|
||||||
|
msgstr "MSCHAPv2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:131
|
||||||
|
msgid "EAP-MSCHAPv2"
|
||||||
|
msgstr "EAP-MSCHAPv2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:133
|
||||||
|
msgid "EAP-GTC"
|
||||||
|
msgstr "EAP-GTC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:136
|
||||||
|
msgid "Other EAP methods..."
|
||||||
|
msgstr "Alte metode EAP..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
msgid "EAP-TTLS"
|
||||||
|
msgstr "EAP-TTLS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
msgid "EAP-TTLS Method"
|
||||||
|
msgstr "Metoda EAP-TTLS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
msgid "EAP Methods"
|
||||||
|
msgstr "Metodele EAP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
msgid "Modules to support individual EAP methods"
|
||||||
|
msgstr "Module pentru a sprijini metodele individuale EAP"
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sr/)\n"
|
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sr/)\n"
|
||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
@@ -36,67 +36,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Da li ste sigurni da želite da trajno uklonite %s provajdera iz "
|
"Da li ste sigurni da želite da trajno uklonite %s provajdera iz "
|
||||||
"konfiguracije?"
|
"konfiguracije?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Upozorenje"
|
msgstr "Upozorenje"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr "EAP kredencijali"
|
msgstr "EAP kredencijali"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja provajdera"
|
msgstr "Podešavanja provajdera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr "%s korisnikovi kredencijali"
|
msgstr "%s korisnikovi kredencijali"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Greška prilikom upisa kredencijala u Menadžera kredencijala: %hs (greška %u)"
|
"Greška prilikom upisa kredencijala u Menadžera kredencijala: %hs (greška %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr "Upis kredencijala je neuspešan."
|
msgstr "Upis kredencijala je neuspešan."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr "Brisanje kredencijala neuspešno (greška %u)."
|
msgstr "Brisanje kredencijala neuspešno (greška %u)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr "(bez)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr "(greška %u)"
|
msgstr "(greška %u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr "(greška)"
|
msgstr "(greška)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr "(prazan ID)"
|
msgstr "(prazan ID)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr "&Zapamti"
|
msgstr "&Zapamti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr "Označite ako želite da sačuvate kredencijale"
|
msgstr "Označite ako želite da sačuvate kredencijale"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr "(Vaša organizacija)"
|
msgstr "(Vaša organizacija)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Otvara dijalog sa podešavanjima za provajdera"
|
|||||||
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
||||||
msgstr "Izaberite izvor gde se nalaze vaši kredencijali za povezivanje."
|
msgstr "Izaberite izvor gde se nalaze vaši kredencijali za povezivanje."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Koristi iz &Manager kredencijala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
@@ -140,39 +140,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Odaberite ovu opciju ako želite da koristite kredencijale sačuvane u Windows"
|
"Odaberite ovu opciju ako želite da koristite kredencijale sačuvane u Windows"
|
||||||
" menadžeru kredencijala"
|
" menadžeru kredencijala"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr "Identitet:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr "Vaši trenutni kredencijali se čuvaju u Windows menadžeru kredencijala"
|
msgstr "Vaši trenutni kredencijali se čuvaju u Windows menadžeru kredencijala"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
msgstr "&Clear kredencijale"
|
msgstr "Koristi iz konfiguracije &profila:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Kliknite ovde kako biste ukolnili svoje kredencijale iz menadžera kredencijala.\n"
|
|
||||||
"Napomena: Biće vam traženo da unesete kredencijale prilikom povezivanja."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
|
||||||
msgstr "&Set kredencijale..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
|
||||||
msgstr "Kliknite ovde kako biste promenili svoje kredencijale"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
"profile configuration"
|
"profile configuration"
|
||||||
@@ -180,49 +156,69 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Odaberite ovu opciju ako želite da sačuvate kredencijale kao deo "
|
"Odaberite ovu opciju ako želite da sačuvate kredencijale kao deo "
|
||||||
"konfiguracije profila"
|
"konfiguracije profila"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
msgstr "Kredencijali za konfiguraciju profila"
|
msgstr "Kredencijali za konfiguraciju profila"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr "&Clear kredencijale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kliknite ovde kako biste ukolnili svoje kredencijale iz menadžera kredencijala.\n"
|
||||||
|
"Napomena: Biće vam traženo da unesete kredencijale prilikom povezivanja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr "&Set kredencijale..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr "Kliknite ovde kako biste promenili svoje kredencijale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr "Korisničko ime i lozinka"
|
msgstr "Korisničko ime i lozinka"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr "Unesite vaše korisničko ime i lozinku."
|
msgstr "Unesite vaše korisničko ime i lozinku."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr "Korisničko ime:"
|
msgstr "Korisničko ime:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unesite vaše korisničko ime ovde (korisnik@domen.ac.rs, DOMEN\\Korisnik, "
|
"Unesite vaše korisničko ime ovde (korisnik@domen.ac.rs, DOMEN\\Korisnik, "
|
||||||
"itd.)"
|
"itd.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Lozinka:"
|
msgstr "Lozinka:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr "Unesite lozinku ovde"
|
msgstr "Unesite lozinku ovde"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Korisničko ime"
|
msgstr "Korisničko ime"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr "Unesite vaše korisničko ime."
|
msgstr "Unesite vaše korisničko ime."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr "Vaša organizacija"
|
msgstr "Vaša organizacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
@@ -231,54 +227,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"instalaciju. Kada se organizacija predstavi, krajnji korisnici bolje "
|
"instalaciju. Kada se organizacija predstavi, krajnji korisnici bolje "
|
||||||
"razumeju poruke koje program generiše i lakše mogu da preduzimaju akcije."
|
"razumeju poruke koje program generiše i lakše mogu da preduzimaju akcije."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr "&name vaše organizacije:"
|
msgstr "&name vaše organizacije:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ime vaše institucije u formatu koji će se pojavljivati u obaveštenjima "
|
"Ime vaše institucije u formatu koji će se pojavljivati u obaveštenjima "
|
||||||
"službe za podršku korisnicima"
|
"službe za podršku korisnicima"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr "(budite kratki, molimo vas)"
|
msgstr "(budite kratki, molimo vas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr "Helpdesk kontakt &information:"
|
msgstr "Helpdesk kontakt &information:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr "Web stranice službe za podršku korisnicima"
|
msgstr "Web stranice službe za podršku korisnicima"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr "e-mail adresa službe za podršku korisnicima"
|
msgstr "e-mail adresa službe za podršku korisnicima"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr "Broj telefona službe za podršku korisnicima"
|
msgstr "Broj telefona službe za podršku korisnicima"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr "Jedinstveni identifikator provajdera"
|
msgstr "Jedinstveni identifikator provajdera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
@@ -286,33 +270,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dodelite jedinstven ID vašoj organizaciji kako bi se omogućilo deljenje "
|
"Dodelite jedinstven ID vašoj organizaciji kako bi se omogućilo deljenje "
|
||||||
"istog seta kredencijala u više različitih mrežnih profila."
|
"istog seta kredencijala u više različitih mrežnih profila."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr "&Namespace:"
|
msgstr "&Namespace:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr "Jedinstveni &identifier provajdera: "
|
msgstr "Jedinstveni &identifier provajdera: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ID vaše organizacije kako bi se dodelili isti kredencijali kao i na drugim "
|
"ID vaše organizacije kako bi se dodelili isti kredencijali kao i na drugim "
|
||||||
"profilima"
|
"profilima"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr "Zaključavanje konfiguracije"
|
msgstr "Zaključavanje konfiguracije"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
@@ -321,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"modifikacije od strane krajnjih korisnika. Korisnici će moći jedino da unesu"
|
"modifikacije od strane krajnjih korisnika. Korisnici će moći jedino da unesu"
|
||||||
" kredencijale. "
|
" kredencijale. "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
@@ -329,54 +313,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
"&Lock ovu konfiguraciju i sprečite bilo kakve nove izmene preko korisničkog "
|
"&Lock ovu konfiguraciju i sprečite bilo kakve nove izmene preko korisničkog "
|
||||||
"interfejsa."
|
"interfejsa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Upozorenje: Kada se jednom zaključa, ne možete se vratiti na početna "
|
"(Upozorenje: Kada se jednom zaključa, ne možete se vratiti na početna "
|
||||||
"podešavanja!)"
|
"podešavanja!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Identitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izaberite korisničko ime kojim se softver predstavlja autentifikatoru:"
|
"Izaberite korisničko ime kojim se softver predstavlja autentifikatoru:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr "&True identitet"
|
msgstr "&True identitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr "Koristi moje pravo korisničko ime"
|
msgstr "Koristi moje pravo korisničko ime"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Koristi &prazan identitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr "Izostavi korisničko ime i koristi samo @mojdomen.ac.rs"
|
msgstr "Izostavi korisničko ime i koristi samo @mojdomen.ac.rs"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proizvoljan &identity:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unesite proizvoljan identitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Koristi proizvoljan identitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr "Podešavanja za EAP povezivanje"
|
msgstr "Podešavanja za EAP povezivanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr "EAP davalac identiteta"
|
msgstr "EAP davalac identiteta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -544,6 +528,7 @@ msgstr "Serveri kojima se veruje"
|
|||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28
|
||||||
msgid "Describe the servers you trust to prevent man-in-the-middle attacks."
|
msgid "Describe the servers you trust to prevent man-in-the-middle attacks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Opišite servere kojima verujete kako bi se izbegao man-in-the-middle napad."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35
|
||||||
msgid "Acceptable Certificate Authorities:"
|
msgid "Acceptable Certificate Authorities:"
|
||||||
@@ -599,7 +584,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr "(npr: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgstr "(npr: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr "Korisnički sertifikat"
|
msgstr "Korisnički sertifikat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -624,32 +609,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ime iz sertifikata; ili prazno kako biste koristili ono koje se nalazi u "
|
"ime iz sertifikata; ili prazno kako biste koristili ono koje se nalazi u "
|
||||||
"sertifikatu"
|
"sertifikatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr "Konflikt prilikom validacije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr "Dodaj sertifikat"
|
msgstr "Dodaj sertifikat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Fajlovi sa sertifikatima (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgstr "Fajlovi sa sertifikatima (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr "Fajlovi sa X.509 sertifikatima (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgstr "Fajlovi sa X.509 sertifikatima (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Fajlovi sa PKCS #7 sertifikatima (*.p7b)"
|
msgstr "Fajlovi sa PKCS #7 sertifikatima (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Svi fajlovi (*.*)"
|
msgstr "Svi fajlovi (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr "Pogrešan ili nepodržan sertifikat %s"
|
msgstr "Pogrešan ili nepodržan sertifikat %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Greška"
|
msgstr "Greška"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -682,17 +675,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
" %u). "
|
" %u). "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Spoljna autentifikacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr "Unutrašnja autentifikacija"
|
msgstr "Unutrašnja autentifikacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr "Izaberite unutrašnji metod autentifikacije sa liste"
|
msgstr "Izaberite unutrašnji metod autentifikacije sa liste"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Spoljna autentifikacija"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
@@ -723,7 +716,7 @@ msgstr "EAP-TTLS"
|
|||||||
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild.EAP-TTLS/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
msgid "EAP-TTLS Method"
|
msgid "EAP-TTLS Method"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "EAP-TTLS metod"
|
||||||
|
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
#: EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-06 16:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 06:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/tr/)\n"
|
||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: lib/EAPBase_UI\n"
|
||||||
@@ -28,72 +28,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-7: EAPMethods\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
"Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:294
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:295
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:380 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:117
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:381 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:116
|
||||||
msgid "EAP Credentials"
|
msgid "EAP Credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:724
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:725
|
||||||
msgid "Provider Settings"
|
msgid "Provider Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:757 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:758 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s User Credentials"
|
msgid "%s User Credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:876 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:866 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:196
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:305
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:879 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:869 lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:198
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
#: lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:307
|
||||||
msgid "Writing credentials failed."
|
msgid "Writing credentials failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:899
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
msgid "Deleting credentials failed (error %u)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:938
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:924 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
|
msgid "(none)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:928
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(error %u)"
|
msgid "(error %u)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:942
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:932
|
||||||
msgid "(error)"
|
msgid "(error)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:943 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:952
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61
|
|
||||||
msgid "(none)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:953 lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:962
|
|
||||||
msgid "(blank ID)"
|
msgid "(blank ID)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1002
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:992
|
||||||
msgid "&Remember"
|
msgid "&Remember"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1003
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:993
|
||||||
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
msgid "Check if you would like to save credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1212
|
#: lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1214
|
||||||
msgid "(Your Organization)"
|
msgid "(Your Organization)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -125,231 +125,215 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:250
|
||||||
msgid "Use from Credential &Manager"
|
msgid "Use from Credential &Manager:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
"Select this option if you would like to use credentials stored in Windows "
|
||||||
"Credential Manager"
|
"Credential Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:258
|
||||||
msgid "Identity:"
|
|
||||||
msgstr "Kimlik:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
|
|
||||||
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:268
|
||||||
msgid "&Clear Credentials"
|
msgid "Use from &profile configuration:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:269
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
|
||||||
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
|
|
||||||
msgid "&Set Credentials..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
|
|
||||||
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
|
|
||||||
msgid "Use from &profile configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
|
||||||
"profile configuration"
|
"profile configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
|
||||||
msgid "Profile configuration credentials"
|
msgid "Profile configuration credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
|
||||||
|
msgid "&Clear Credentials"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:290
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
|
||||||
|
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:294
|
||||||
|
msgid "&Set Credentials..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:295
|
||||||
|
msgid "Click here to set or modify your credentials"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:332
|
||||||
msgid "User ID and Password"
|
msgid "User ID and Password"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı Adı ve Parola"
|
msgstr "Kullanıcı Adı ve Parola"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:342
|
||||||
msgid "Please provide your user ID and password."
|
msgid "Please provide your user ID and password."
|
||||||
msgstr "Lütfen kullanıcı adı ve parolanızı sağlayınız."
|
msgstr "Lütfen kullanıcı adı ve parolanızı sağlayınız."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:352 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:416
|
||||||
msgid "User ID:"
|
msgid "User ID:"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı Adı:"
|
msgstr "Kullanıcı Adı:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:448
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:357 lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:421
|
||||||
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kullanıcı adınızı buraya giriniz (user@domain.org, ALANADI\\Kullanıcı, vb.)"
|
"Kullanıcı adınızı buraya giriniz (user@domain.org, ALANADI\\Kullanıcı, vb.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:361
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Parola:"
|
msgstr "Parola:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:366
|
||||||
msgid "Enter your password here"
|
msgid "Enter your password here"
|
||||||
msgstr "Parolanızı buraya giriniz"
|
msgstr "Parolanızı buraya giriniz"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:396
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:406
|
||||||
msgid "Please provide your user ID."
|
msgid "Please provide your user ID."
|
||||||
msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı sağlayınız."
|
msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı sağlayınız."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:446
|
||||||
msgid "Your Organization"
|
msgid "Your Organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:457
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
|
||||||
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:464
|
||||||
msgid "Your organization &name:"
|
msgid "Your organization &name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473
|
||||||
msgid "(Keep it short, please)"
|
msgid "(Keep it short, please)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:483
|
||||||
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
msgid "Helpdesk contact &information:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
|
||||||
msgid "¶"
|
|
||||||
msgstr "¶"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:527
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk website address"
|
msgid "Your helpdesk website address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:511
|
||||||
msgid "*"
|
|
||||||
msgstr "*"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
msgid "Your helpdesk e-mail address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
|
||||||
msgid ")"
|
|
||||||
msgstr ")"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:549
|
|
||||||
msgid "Your helpdesk phone number"
|
msgid "Your helpdesk phone number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
|
||||||
msgid "Provider Unique Identifier"
|
msgid "Provider Unique Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
|
||||||
"set across different network profiles."
|
"set across different network profiles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
|
||||||
msgid "&Namespace:"
|
msgid "&Namespace:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
msgid "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
msgstr "urn:RFC4282:realm"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:572
|
||||||
msgid "urn:uuid"
|
msgid "urn:uuid"
|
||||||
msgstr "urn:uuid"
|
msgstr "urn:uuid"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:611
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:584
|
||||||
msgid "Provider unique &identifier:"
|
msgid "Provider unique &identifier:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
|
||||||
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:614
|
||||||
msgid "Configuration Lock"
|
msgid "Configuration Lock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:625
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
|
||||||
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:632
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:635
|
||||||
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:727
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:700
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:738
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:711
|
||||||
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
msgid "Select the user ID supplicant introduces itself as to authenticator:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:745
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:718
|
||||||
msgid "&True identity"
|
msgid "&True identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:746
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:719
|
||||||
msgid "Use my true user name"
|
msgid "Use my true user name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:750
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:723
|
||||||
msgid "Use &empty identity"
|
msgid "Use &empty identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:751
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:724
|
||||||
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
msgid "Omit my user name and use @mydomain.org only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:758
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:731
|
||||||
msgid "&Custom identity:"
|
msgid "&Custom identity:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:759
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:732
|
||||||
msgid "Specify custom identity"
|
msgid "Specify custom identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:764
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:737
|
||||||
msgid "Custom identity to use"
|
msgid "Custom identity to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:67
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:66
|
||||||
msgid "EAP Connection Configuration"
|
msgid "EAP Connection Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:334
|
#: lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:329
|
||||||
msgid "EAP Identity Provider"
|
msgid "EAP Identity Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -556,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
#: lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:118 lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:400
|
||||||
msgid "User Certificate"
|
msgid "User Certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -578,32 +562,40 @@ msgid ""
|
|||||||
"to use one provided in certificate"
|
"to use one provided in certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "No certificate selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:118
|
||||||
|
msgid "Validation conflict"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:327
|
||||||
msgid "Add Certificate"
|
msgid "Add Certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:257
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:328
|
||||||
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:258
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:329
|
||||||
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:259
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:330
|
||||||
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:260
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:331
|
||||||
msgid "All Files (*.*)"
|
msgid "All Files (*.*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
msgid "Invalid or unsupported certificate file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:274
|
#: lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:345
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Hata"
|
msgstr "Hata"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -628,17 +620,17 @@ msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:37
|
||||||
|
msgid "Outer Authentication"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:50
|
||||||
msgid "Inner Authentication"
|
msgid "Inner Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:43
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:56
|
||||||
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
msgid "Select inner authentication method from the list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:48
|
|
||||||
msgid "Outer Authentication"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
#: lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:127
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr "PAP"
|
msgstr "PAP"
|
||||||
|
@@ -175,6 +175,7 @@
|
|||||||
<POCompile Include="locale\pt_PT.po" />
|
<POCompile Include="locale\pt_PT.po" />
|
||||||
<POCompile Include="locale\ru_RU.po" />
|
<POCompile Include="locale\ru_RU.po" />
|
||||||
<POCompile Include="locale\sk_SK.po" />
|
<POCompile Include="locale\sk_SK.po" />
|
||||||
|
<POCompile Include="locale\ro_RO.po" />
|
||||||
<POCompile Include="locale\sl_SI.po" />
|
<POCompile Include="locale\sl_SI.po" />
|
||||||
<POCompile Include="locale\sr_RS.po" />
|
<POCompile Include="locale\sr_RS.po" />
|
||||||
<POCompile Include="locale\sv_SE.po" />
|
<POCompile Include="locale\sv_SE.po" />
|
||||||
|
@@ -75,6 +75,9 @@
|
|||||||
</None>
|
</None>
|
||||||
</ItemGroup>
|
</ItemGroup>
|
||||||
<ItemGroup>
|
<ItemGroup>
|
||||||
|
<POCompile Include="locale\ro_RO.po">
|
||||||
|
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||||
|
</POCompile>
|
||||||
<POCompile Include="locale\sl_SI.po">
|
<POCompile Include="locale\sl_SI.po">
|
||||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||||
</POCompile>
|
</POCompile>
|
||||||
|
Binary file not shown.
232
EventMonitor/locale/ro_RO.po
Normal file
232
EventMonitor/locale/ro_RO.po
Normal file
@@ -0,0 +1,232 @@
|
|||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Raul Opruta <raul.opruta@roedu.net>, 2020
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 14:04+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 11:21+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Raul Opruta <raul.opruta@roedu.net>, 2020\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/ro_RO/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: App.cpp:61 Frame.h:75 MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
msgid "Event Monitor"
|
||||||
|
msgstr "Monitor de evenimente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ETWLog.cpp:83
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error opening event trace (error %u)."
|
||||||
|
msgstr "Eroare la deschiderea urmării evenimentului (eroare %u )."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ETWLog.cpp:171
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr "Timp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ETWLog.cpp:172
|
||||||
|
msgid "PID"
|
||||||
|
msgstr "PID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ETWLog.cpp:173
|
||||||
|
msgid "TID"
|
||||||
|
msgstr "TID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ETWLog.cpp:174
|
||||||
|
msgid "Source"
|
||||||
|
msgstr "Sursă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ETWLog.cpp:175
|
||||||
|
msgid "Event"
|
||||||
|
msgstr "Eveniment"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ETWLog.cpp:232
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Access denied creating event session: you need administrative privileges "
|
||||||
|
"(Run As Administrator) or be a member of Performance Log Users group to "
|
||||||
|
"start event tracing session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Accesul refuzat la crearea sesiunii de evenimente: aveți nevoie de "
|
||||||
|
"privilegii administrative (Run As Administrator) sau să fiți membru al "
|
||||||
|
"grupului Utilizatori de performantă pentru a începe sesiunea de urmărire a "
|
||||||
|
"evenimentelor."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ETWLog.cpp:235
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "The %s event session already exists."
|
||||||
|
msgstr "Sesiunea de eveniment %s există deja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ETWLog.cpp:239
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error creating event session (error %u)."
|
||||||
|
msgstr "Eroare la crearea sesiunii evenimentului (eroare %u )."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ETWLog.cpp:255 ETWLog.cpp:271 ETWLog.cpp:285
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error enabling %s event provider (error %u)."
|
||||||
|
msgstr "Eroare la activarea %s furnizorului de evenimente (eroare %u )."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:48 Frame.cpp:108 Frame.cpp:113 Frame.cpp:168 Frame.cpp:170
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Toggles display of %s records"
|
||||||
|
msgstr "Afișarea comutatorilor de pe %s înregistrări"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:65
|
||||||
|
msgid "E&xit"
|
||||||
|
msgstr "Ieşire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:65
|
||||||
|
msgid "Quits this program"
|
||||||
|
msgstr "Renunță la acest program"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:69
|
||||||
|
msgid "&Program"
|
||||||
|
msgstr "&Program"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:73
|
||||||
|
msgid "&Copy"
|
||||||
|
msgstr "&Copie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:73 Frame.cpp:154
|
||||||
|
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Copiază înregistrările selectate în clipboard"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:78
|
||||||
|
msgid "Copy A&ll"
|
||||||
|
msgstr "Copiați toate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:78 Frame.cpp:156
|
||||||
|
msgid "Copies all records to clipboard (including hidden)"
|
||||||
|
msgstr "Copiază toate înregistrările în clipboard (inclusiv ascunse)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Clar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:83 Frame.cpp:158
|
||||||
|
msgid "Clears all records from the log"
|
||||||
|
msgstr "Șterge toate înregistrările din jurnal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:90
|
||||||
|
msgid "Select &All"
|
||||||
|
msgstr "Selectează &tot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:90
|
||||||
|
msgid "Selects all visible records"
|
||||||
|
msgstr "Selectează toate înregistrările vizibile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:94
|
||||||
|
msgid "Select &None"
|
||||||
|
msgstr "Selectați & Nici unul"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:94
|
||||||
|
msgid "Clears record selection"
|
||||||
|
msgstr "Șterge selecția recordului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:97 Frame.cpp:142
|
||||||
|
msgid "&Edit"
|
||||||
|
msgstr "&Editează"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:101
|
||||||
|
msgid "Auto &Scroll"
|
||||||
|
msgstr "Auto & scroll"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:101 Frame.cpp:164
|
||||||
|
msgid "Automatically scrolls to the most recent records as they come-in"
|
||||||
|
msgstr "Derulați automat la cele mai recente înregistrări pe măsură ce intră"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||||
|
msgid "Verbose"
|
||||||
|
msgstr "Prolix "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:123 Frame.cpp:176
|
||||||
|
msgid "Displays all levels of records"
|
||||||
|
msgstr "Afișează toate nivelurile de înregistrări"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||||
|
msgid "Informational"
|
||||||
|
msgstr "Informațional"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:127 Frame.cpp:178
|
||||||
|
msgid "Displays all records up to informational level"
|
||||||
|
msgstr "Afișează toate înregistrările până la nivel informațional "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||||
|
msgid "Warning"
|
||||||
|
msgstr "Avertizare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:131 Frame.cpp:180
|
||||||
|
msgid "Displays all records up to warning level"
|
||||||
|
msgstr "Afișează toate înregistrările până la nivelul de avertizare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr "Eroare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:135 Frame.cpp:182
|
||||||
|
msgid "Displays error level records only"
|
||||||
|
msgstr "Afișează doar înregistrări la nivel de eroare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s toolbar"
|
||||||
|
msgstr "%s Bara de instrumente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Toggles display of %s toolbar"
|
||||||
|
msgstr "Comută afișarea barei de instrumente %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:142 Frame.cpp:146 Frame.cpp:185
|
||||||
|
msgid "View"
|
||||||
|
msgstr "Vezi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:146 Frame.cpp:149
|
||||||
|
msgid "&View"
|
||||||
|
msgstr "&Vezi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:154
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "Copiază"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:156
|
||||||
|
msgid "Copy All"
|
||||||
|
msgstr "Copiați toate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:161
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "Editați "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:164
|
||||||
|
msgid "Auto Scroll"
|
||||||
|
msgstr "Derulare automată"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Frame.cpp:189
|
||||||
|
msgid "Trace Log"
|
||||||
|
msgstr "Jurnal de urmărire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||||
|
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||||
|
msgstr "Afișare în timp real a evenimentelor interne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||||
|
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||||
|
msgstr "EVENTM~1|GÉANT Monitor de evenimente de legătură "
|
Binary file not shown.
44
MSI/Base/locale/ro_RO.po
Normal file
44
MSI/Base/locale/ro_RO.po
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
|||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Raul Opruta <raul.opruta@roedu.net>, 2020
|
||||||
|
# Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 14:04+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 07:51+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2020\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/ro_RO/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-0: Main\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Main/en_US.ARM64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||||
|
#: Main/en_US.Win32.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||||
|
#: Main/en_US.x64.Release.LaunchCondition-2.idtx:4
|
||||||
|
msgid "[ProductName] requires Windows Vista or later version of Windows."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"[ProductName] necesită Windows Vista sau versiunea ulterioară a Windows."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Main/en_US.ARM64.Release.Property-2.idtx:4
|
||||||
|
#: Main/en_US.ARM64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||||
|
#: Main/en_US.Win32.Release.Property-2.idtx:4
|
||||||
|
#: Main/en_US.Win32.Release.Property-2.idtx:5
|
||||||
|
#: Main/en_US.x64.Release.Property-2.idtx:4
|
||||||
|
#: Main/en_US.x64.Release.Property-2.idtx:5
|
||||||
|
msgid "http://www.geant.org/"
|
||||||
|
msgstr "http://www.geant.org/"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: Main/en_US.ARM64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||||
|
#: Main/en_US.Win32.Release.Property-2.idtx:6
|
||||||
|
#: Main/en_US.x64.Release.Property-2.idtx:6
|
||||||
|
msgid "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
||||||
|
msgstr "https://github.com/Amebis/GEANTLink/releases"
|
Submodule MSI/MSIBuild updated: 29009bb892...538cea0945
Binary file not shown.
BIN
MakefileLang.mak
BIN
MakefileLang.mak
Binary file not shown.
Binary file not shown.
BIN
MakefilePlat.mak
BIN
MakefilePlat.mak
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@@ -8,7 +8,7 @@ Checks the installation state of the given feature of the product
|
|||||||
MsiUseFeature <feature name> [language]
|
MsiUseFeature <feature name> [language]
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
- `feature name` - The name of the feature to check (i.e. "featEAPTTLS"; see Feature table of product MSI file)
|
- `feature name` - The name of the feature to check (i.e. "featEAPMethod21"; see Feature table of product MSI file)
|
||||||
- `language` - The user preferred language of the product
|
- `language` - The user preferred language of the product
|
||||||
|
|
||||||
Note: The MSI product code changes on every release. Therefore, `MsiUseFeature` utility with identical version should be used.
|
Note: The MSI product code changes on every release. Therefore, `MsiUseFeature` utility with identical version should be used.
|
||||||
|
20
README.md
20
README.md
@@ -73,25 +73,27 @@ This product is using wxWidgets static libraries. Since upstream wxWidgets libra
|
|||||||
|
|
||||||
#### Compiling wxWidgets x86 static libraries
|
#### Compiling wxWidgets x86 static libraries
|
||||||
|
|
||||||
1. Start _x86 Native Tools Command Prompt for VS 2019_
|
1. Start command prompt
|
||||||
2. Change working folder to `build\msw`
|
2. Change working folder to `build\msw`
|
||||||
3. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 COMPILER_VERSION=142`
|
3. Run: `"C:\Program Files (x86)\Microsoft Visual Studio\2019\Community\VC\Auxiliary\Build\vcvarsamd64_x86.bat"`
|
||||||
4. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 COMPILER_VERSION=142 BUILD=release`
|
4. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 COMPILER_VERSION=142`
|
||||||
|
5. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 COMPILER_VERSION=142 BUILD=release`
|
||||||
|
|
||||||
#### Compiling wxWidgets x64 static libraries
|
#### Compiling wxWidgets x64 static libraries
|
||||||
|
|
||||||
1. Start _x64 Native Tools Command Prompt for VS 2019_
|
1. Start command prompt
|
||||||
2. Change working folder to `build\msw`
|
2. Change working folder to `build\msw`
|
||||||
3. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 COMPILER_VERSION=142 TARGET_CPU=X64`
|
3. Run: `"C:\Program Files (x86)\Microsoft Visual Studio\2019\Community\VC\Auxiliary\Build\vcvars64.bat"`
|
||||||
4. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 COMPILER_VERSION=142 TARGET_CPU=X64 BUILD=release`
|
4. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 COMPILER_VERSION=142 TARGET_CPU=X64`
|
||||||
|
5. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 COMPILER_VERSION=142 TARGET_CPU=X64 BUILD=release`
|
||||||
|
|
||||||
#### Compiling wxWidgets ARM64 static libraries
|
#### Compiling wxWidgets ARM64 static libraries
|
||||||
|
|
||||||
1. Start command prompt
|
1. Start command prompt
|
||||||
2. Change working folder to `build\msw`
|
2. Change working folder to `build\msw`
|
||||||
3. Run: `"C:\Program Files (x86)\Microsoft Visual Studio\2019\Community\VC\Auxiliary\Build\vcvarsamd64_arm64.bat"`
|
3. Run: `"C:\Program Files (x86)\Microsoft Visual Studio\2019\Community\VC\Auxiliary\Build\vcvarsamd64_arm64.bat"`
|
||||||
3. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 COMPILER_VERSION=142 TARGET_CPU=ARM64 USE_OPENGL=0`
|
4. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 COMPILER_VERSION=142 TARGET_CPU=ARM64 USE_OPENGL=0`
|
||||||
4. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 COMPILER_VERSION=142 TARGET_CPU=ARM64 USE_OPENGL=0 BUILD=release`
|
5. Run: `nmake /f makefile.vc /ls RUNTIME_LIBS=static SHARED=0 COMPILER_VERSION=142 TARGET_CPU=ARM64 USE_OPENGL=0 BUILD=release`
|
||||||
|
|
||||||
#### Specifying wxWidgets path
|
#### Specifying wxWidgets path
|
||||||
|
|
||||||
@@ -143,7 +145,7 @@ To debug early life of our GUI DLL, uncomment `Sleep(10000)` in `DllMain()` of t
|
|||||||
|
|
||||||
#### Building in command line
|
#### Building in command line
|
||||||
|
|
||||||
Open _x64 Native Tools Command Prompt for VS 2019_ for building.
|
Open _Developer Command Prompt for VS 2019_ for building.
|
||||||
|
|
||||||
Use Microsoft NMAKE to build the project.
|
Use Microsoft NMAKE to build the project.
|
||||||
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,2 @@
|
|||||||
@echo off
|
@echo off
|
||||||
nmake.exe /ls Clean LANG=en_US CFG=Debug PLAT=Win32
|
nmake.exe /ls Clean
|
||||||
nmake.exe /ls Clean LANG=en_US CFG=Debug PLAT=x64
|
|
||||||
nmake.exe /ls Clean LANG=en_US CFG=Debug PLAT=ARM64
|
|
||||||
nmake.exe /ls Clean LANG=en_US CFG=Release PLAT=Win32
|
|
||||||
nmake.exe /ls Clean LANG=en_US CFG=Release PLAT=x64
|
|
||||||
nmake.exe /ls Clean LANG=en_US CFG=Release PLAT=ARM64
|
|
||||||
|
@@ -152,6 +152,7 @@
|
|||||||
<None Include="locale\pt_PT.po" />
|
<None Include="locale\pt_PT.po" />
|
||||||
<None Include="locale\ru_RU.po" />
|
<None Include="locale\ru_RU.po" />
|
||||||
<None Include="locale\sk_SK.po" />
|
<None Include="locale\sk_SK.po" />
|
||||||
|
<None Include="locale\ro_RO.po" />
|
||||||
<None Include="locale\sl_SI.po" />
|
<None Include="locale\sl_SI.po" />
|
||||||
<None Include="locale\sr_RS.po" />
|
<None Include="locale\sr_RS.po" />
|
||||||
<None Include="locale\sv_SE.po" />
|
<None Include="locale\sv_SE.po" />
|
||||||
|
@@ -116,6 +116,9 @@
|
|||||||
<None Include="locale\sk_SK.po">
|
<None Include="locale\sk_SK.po">
|
||||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||||
</None>
|
</None>
|
||||||
|
<None Include="locale\ro_RO.po">
|
||||||
|
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||||
|
</None>
|
||||||
<None Include="locale\sl_SI.po">
|
<None Include="locale\sl_SI.po">
|
||||||
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
<Filter>Resource Files\Localization</Filter>
|
||||||
</None>
|
</None>
|
||||||
|
42
WLANManager/locale/ro_RO.po
Normal file
42
WLANManager/locale/ro_RO.po
Normal file
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Raul Opruta <raul.opruta@roedu.net>, 2020
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: WLANManager\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 14:09+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 10:03+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Raul Opruta <raul.opruta@roedu.net>, 2020\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/ro_RO/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
msgid "WLAN Manager"
|
||||||
|
msgstr "Manager WLAN"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.ARM64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
#: MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Helper utility to support direct shortcuts to Wireless Network Properties"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Utilitar de ajutor pentru a susține scurtături directe către Proprietățile "
|
||||||
|
"rețelei wireless"
|
Binary file not shown.
@@ -34,7 +34,7 @@
|
|||||||
// Product version as a single DWORD
|
// Product version as a single DWORD
|
||||||
// Note: Used for version comparison within C/C++ code.
|
// Note: Used for version comparison within C/C++ code.
|
||||||
//
|
//
|
||||||
#define PRODUCT_VERSION 0x01030000
|
#define PRODUCT_VERSION 0x01030200
|
||||||
|
|
||||||
//
|
//
|
||||||
// Product version by components
|
// Product version by components
|
||||||
@@ -44,26 +44,26 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
#define PRODUCT_VERSION_MAJ 1
|
#define PRODUCT_VERSION_MAJ 1
|
||||||
#define PRODUCT_VERSION_MIN 3
|
#define PRODUCT_VERSION_MIN 3
|
||||||
#define PRODUCT_VERSION_REV 0
|
#define PRODUCT_VERSION_REV 2
|
||||||
#define PRODUCT_VERSION_BUILD 0
|
#define PRODUCT_VERSION_BUILD 0
|
||||||
|
|
||||||
//
|
//
|
||||||
// Human readable product version and build year for UI
|
// Human readable product version and build year for UI
|
||||||
//
|
//
|
||||||
#define PRODUCT_VERSION_STR "1.3"
|
#define PRODUCT_VERSION_STR "1.3b"
|
||||||
#define PRODUCT_BUILD_YEAR_STR "2020"
|
#define PRODUCT_BUILD_YEAR_STR "2020"
|
||||||
|
|
||||||
//
|
//
|
||||||
// Numerical version presentation for ProductVersion propery in
|
// Numerical version presentation for ProductVersion propery in
|
||||||
// MSI packages (syntax: N.N[.N[.N]])
|
// MSI packages (syntax: N.N[.N[.N]])
|
||||||
//
|
//
|
||||||
#define PRODUCT_VERSION_INST "1.2.13"
|
#define PRODUCT_VERSION_INST "1.3.2"
|
||||||
|
|
||||||
//
|
//
|
||||||
// The product code for ProductCode property in MSI packages
|
// The product code for ProductCode property in MSI packages
|
||||||
// Replace with new on every version change, regardless how minor it is.
|
// Replace with new on every version change, regardless how minor it is.
|
||||||
//
|
//
|
||||||
#define PRODUCT_VERSION_GUID "{091B80E8-200B-45CD-A9C8-8BB60A4557A3}"
|
#define PRODUCT_VERSION_GUID "{4532C9D1-E810-4CC8-A0F1-A10CFC2FFC34}"
|
||||||
|
|
||||||
//
|
//
|
||||||
// Product vendor
|
// Product vendor
|
||||||
|
@@ -327,7 +327,8 @@ namespace eap
|
|||||||
enum class enc_alg_t {
|
enum class enc_alg_t {
|
||||||
unknown = -1, ///< Unknown encryption
|
unknown = -1, ///< Unknown encryption
|
||||||
none = 0, ///< Unencrypted
|
none = 0, ///< Unencrypted
|
||||||
native, ///< native module encryption
|
native, ///< native module encryption (version 2)
|
||||||
|
native_v1, ///< native module encryption (version 1, deprecated)
|
||||||
kph, ///< KPH encryption
|
kph, ///< KPH encryption
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -606,10 +606,15 @@ namespace eap
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
public:
|
public:
|
||||||
///
|
///
|
||||||
/// Constructs configuration
|
/// Constructs a configuration
|
||||||
///
|
///
|
||||||
packable();
|
packable();
|
||||||
|
|
||||||
|
///
|
||||||
|
/// Destructs the configuration
|
||||||
|
///
|
||||||
|
virtual ~packable();
|
||||||
|
|
||||||
/// \name BLOB management
|
/// \name BLOB management
|
||||||
/// @{
|
/// @{
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -364,6 +364,7 @@ namespace eap
|
|||||||
///
|
///
|
||||||
/// \returns Encrypted data with 16B MD5 hash appended
|
/// \returns Encrypted data with 16B MD5 hash appended
|
||||||
///
|
///
|
||||||
|
[[deprecated("Unencrypted hash allows dictionary attacks")]]
|
||||||
std::vector<unsigned char> encrypt_md5(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_bytecount_(size) const void *data, _In_ size_t size) const;
|
std::vector<unsigned char> encrypt_md5(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_bytecount_(size) const void *data, _In_ size_t size) const;
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -376,6 +377,7 @@ namespace eap
|
|||||||
/// \returns Encrypted data with 16B MD5 hash appended
|
/// \returns Encrypted data with 16B MD5 hash appended
|
||||||
///
|
///
|
||||||
template<class _Elem, class _Traits, class _Ax>
|
template<class _Elem, class _Traits, class _Ax>
|
||||||
|
[[deprecated("Unencrypted hash allows dictionary attacks")]]
|
||||||
std::vector<unsigned char> encrypt_md5(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_ const std::basic_string<_Elem, _Traits, _Ax> &val) const
|
std::vector<unsigned char> encrypt_md5(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_ const std::basic_string<_Elem, _Traits, _Ax> &val) const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
return encrypt_md5(hProv, val.c_str(), val.length()*sizeof(_Elem));
|
return encrypt_md5(hProv, val.c_str(), val.length()*sizeof(_Elem));
|
||||||
@@ -391,6 +393,7 @@ namespace eap
|
|||||||
/// \returns Encrypted data with 16B MD5 hash appended
|
/// \returns Encrypted data with 16B MD5 hash appended
|
||||||
///
|
///
|
||||||
template<class _Traits, class _Ax>
|
template<class _Traits, class _Ax>
|
||||||
|
[[deprecated("Unencrypted hash allows dictionary attacks")]]
|
||||||
std::vector<unsigned char> encrypt_md5(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_ const std::basic_string<wchar_t, _Traits, _Ax> &val) const
|
std::vector<unsigned char> encrypt_md5(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_ const std::basic_string<wchar_t, _Traits, _Ax> &val) const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
winstd::sanitizing_string val_utf8;
|
winstd::sanitizing_string val_utf8;
|
||||||
@@ -451,7 +454,7 @@ namespace eap
|
|||||||
template<class _Elem, class _Traits, class _Ax>
|
template<class _Elem, class _Traits, class _Ax>
|
||||||
std::basic_string<_Elem, _Traits, _Ax> decrypt_str(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_bytecount_(size) const void *data, _In_ size_t size, _In_opt_ HCRYPTHASH hHash = NULL) const
|
std::basic_string<_Elem, _Traits, _Ax> decrypt_str(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_bytecount_(size) const void *data, _In_ size_t size, _In_opt_ HCRYPTHASH hHash = NULL) const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
std::vector<_Elem, sanitizing_allocator<_Elem> > buf(std::move(decrypt(hProv, data, size, hHash)));
|
std::vector<_Elem, sanitizing_allocator<_Elem> > buf(std::move(decrypt<_Elem, sanitizing_allocator<_Elem> >(hProv, data, size, hHash)));
|
||||||
return std::basic_string<_Elem, _Traits, _Ax>(buf.data(), buf.size());
|
return std::basic_string<_Elem, _Traits, _Ax>(buf.data(), buf.size());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -469,7 +472,7 @@ namespace eap
|
|||||||
template<class _Traits, class _Ax>
|
template<class _Traits, class _Ax>
|
||||||
std::basic_string<wchar_t, _Traits, _Ax> decrypt_str(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_bytecount_(size) const void *data, _In_ size_t size, _In_opt_ HCRYPTHASH hHash = NULL) const
|
std::basic_string<wchar_t, _Traits, _Ax> decrypt_str(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_bytecount_(size) const void *data, _In_ size_t size, _In_opt_ HCRYPTHASH hHash = NULL) const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
winstd::sanitizing_string buf(std::move(decrypt_str(hProv, data, size, hHash)));
|
winstd::sanitizing_string buf(std::move(decrypt_str<char, std::char_traits<char>, sanitizing_allocator<char> >(hProv, data, size, hHash)));
|
||||||
std::basic_string<wchar_t, _Traits, _Ax> dec;
|
std::basic_string<wchar_t, _Traits, _Ax> dec;
|
||||||
MultiByteToWideChar(CP_UTF8, 0, buf, dec);
|
MultiByteToWideChar(CP_UTF8, 0, buf, dec);
|
||||||
return dec;
|
return dec;
|
||||||
@@ -486,6 +489,7 @@ namespace eap
|
|||||||
/// \returns Decrypted data
|
/// \returns Decrypted data
|
||||||
///
|
///
|
||||||
template<class _Ty, class _Ax>
|
template<class _Ty, class _Ax>
|
||||||
|
[[deprecated("Unencrypted hash allows dictionary attacks")]]
|
||||||
std::vector<_Ty, _Ax> decrypt_md5(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_bytecount_(size) const void *data, _In_ size_t size) const
|
std::vector<_Ty, _Ax> decrypt_md5(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_bytecount_(size) const void *data, _In_ size_t size) const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
// Create hash.
|
// Create hash.
|
||||||
@@ -522,6 +526,7 @@ namespace eap
|
|||||||
/// \returns Decrypted string
|
/// \returns Decrypted string
|
||||||
///
|
///
|
||||||
template<class _Elem, class _Traits, class _Ax>
|
template<class _Elem, class _Traits, class _Ax>
|
||||||
|
[[deprecated("Unencrypted hash allows dictionary attacks")]]
|
||||||
std::basic_string<_Elem, _Traits, _Ax> decrypt_str_md5(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_bytecount_(size) const void *data, _In_ size_t size) const
|
std::basic_string<_Elem, _Traits, _Ax> decrypt_str_md5(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_bytecount_(size) const void *data, _In_ size_t size) const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
std::vector<_Elem, sanitizing_allocator<_Elem> > buf(std::move(decrypt_md5<_Elem, sanitizing_allocator<_Elem> >(hProv, data, size)));
|
std::vector<_Elem, sanitizing_allocator<_Elem> > buf(std::move(decrypt_md5<_Elem, sanitizing_allocator<_Elem> >(hProv, data, size)));
|
||||||
@@ -539,6 +544,7 @@ namespace eap
|
|||||||
/// \returns Decrypted string
|
/// \returns Decrypted string
|
||||||
///
|
///
|
||||||
template<class _Traits, class _Ax>
|
template<class _Traits, class _Ax>
|
||||||
|
[[deprecated("Unencrypted hash allows dictionary attacks")]]
|
||||||
std::basic_string<wchar_t, _Traits, _Ax> decrypt_str_md5(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_bytecount_(size) const void *data, _In_ size_t size) const
|
std::basic_string<wchar_t, _Traits, _Ax> decrypt_str_md5(_In_ HCRYPTPROV hProv, _In_bytecount_(size) const void *data, _In_ size_t size) const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
winstd::sanitizing_string buf(std::move(decrypt_str_md5<char, std::char_traits<char>, sanitizing_allocator<char> >(hProv, data, size)));
|
winstd::sanitizing_string buf(std::move(decrypt_str_md5<char, std::char_traits<char>, sanitizing_allocator<char> >(hProv, data, size)));
|
||||||
@@ -573,7 +579,7 @@ namespace eap
|
|||||||
throw winstd::win_runtime_error(__FUNCTION__ " CryptAcquireContext failed.");
|
throw winstd::win_runtime_error(__FUNCTION__ " CryptAcquireContext failed.");
|
||||||
|
|
||||||
// Decrypt data.
|
// Decrypt data.
|
||||||
return std::move(decrypt_md5<unsigned char, winstd::sanitizing_allocator<unsigned char> >(cp, pDataIn, dwDataInSize));
|
return std::move(decrypt<unsigned char, winstd::sanitizing_allocator<unsigned char> >(cp, pDataIn, dwDataInSize));
|
||||||
#else
|
#else
|
||||||
return sanitizing_blob(pDataIn, pDataIn + dwDataInSize);
|
return sanitizing_blob(pDataIn, pDataIn + dwDataInSize);
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
@@ -602,7 +608,7 @@ namespace eap
|
|||||||
throw winstd::win_runtime_error(__FUNCTION__ " CryptAcquireContext failed.");
|
throw winstd::win_runtime_error(__FUNCTION__ " CryptAcquireContext failed.");
|
||||||
|
|
||||||
// Decrypt data.
|
// Decrypt data.
|
||||||
std::vector<unsigned char, winstd::sanitizing_allocator<unsigned char> > data(std::move(decrypt_md5<unsigned char, winstd::sanitizing_allocator<unsigned char> >(cp, pDataIn, dwDataInSize)));
|
std::vector<unsigned char, winstd::sanitizing_allocator<unsigned char> > data(std::move(decrypt<unsigned char, winstd::sanitizing_allocator<unsigned char> >(cp, pDataIn, dwDataInSize)));
|
||||||
|
|
||||||
cursor_in cursor = { data.data(), data.data() + data.size() };
|
cursor_in cursor = { data.data(), data.data() + data.size() };
|
||||||
#else
|
#else
|
||||||
@@ -637,7 +643,7 @@ namespace eap
|
|||||||
throw winstd::win_runtime_error(__FUNCTION__ " CryptAcquireContext failed.");
|
throw winstd::win_runtime_error(__FUNCTION__ " CryptAcquireContext failed.");
|
||||||
|
|
||||||
// Encrypt BLOB.
|
// Encrypt BLOB.
|
||||||
std::vector<unsigned char> data_enc(std::move(encrypt_md5(cp, data.data(), data.size())));
|
std::vector<unsigned char> data_enc(std::move(encrypt(cp, data.data(), data.size())));
|
||||||
|
|
||||||
// Copy encrypted BLOB to output.
|
// Copy encrypted BLOB to output.
|
||||||
*pdwDataOutSize = (DWORD)data_enc.size();
|
*pdwDataOutSize = (DWORD)data_enc.size();
|
||||||
@@ -685,7 +691,7 @@ namespace eap
|
|||||||
throw winstd::win_runtime_error(__FUNCTION__ " CryptAcquireContext failed.");
|
throw winstd::win_runtime_error(__FUNCTION__ " CryptAcquireContext failed.");
|
||||||
|
|
||||||
// Encrypt BLOB.
|
// Encrypt BLOB.
|
||||||
std::vector<unsigned char> data_enc(std::move(encrypt_md5(cp, data.data(), data.size())));
|
std::vector<unsigned char> data_enc(std::move(encrypt(cp, data.data(), data.size())));
|
||||||
|
|
||||||
// Copy encrypted BLOB to output.
|
// Copy encrypted BLOB to output.
|
||||||
*pdwDataOutSize = (DWORD)data_enc.size();
|
*pdwDataOutSize = (DWORD)data_enc.size();
|
||||||
|
@@ -436,12 +436,12 @@ void eap::credentials_pass::save(_In_ IXMLDOMDocument *pDoc, _In_ IXMLDOMNode *p
|
|||||||
|
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
// Use default encryption method for all others (including unencrypted).
|
// Use default encryption method for all others (including unencrypted).
|
||||||
vector<unsigned char> password_enc(std::move(m_module.encrypt_md5(cp, m_password)));
|
vector<unsigned char> password_enc(std::move(m_module.encrypt(cp, m_password)));
|
||||||
com_obj<IXMLDOMElement> pXmlElPassword;
|
com_obj<IXMLDOMElement> pXmlElPassword;
|
||||||
if (FAILED(hr = eapxml::put_element_base64(pDoc, pConfigRoot, bstr(L"Password"), namespace_eapmetadata, password_enc.data(), password_enc.size(), std::addressof(pXmlElPassword))))
|
if (FAILED(hr = eapxml::put_element_base64(pDoc, pConfigRoot, bstr(L"Password"), namespace_eapmetadata, password_enc.data(), password_enc.size(), std::addressof(pXmlElPassword))))
|
||||||
throw com_runtime_error(hr, __FUNCTION__ " Error creating <Password> element.");
|
throw com_runtime_error(hr, __FUNCTION__ " Error creating <Password> element.");
|
||||||
|
|
||||||
pXmlElPassword->setAttribute(bstr(L"encryption"), variant(_L(PRODUCT_NAME_STR)));
|
pXmlElPassword->setAttribute(bstr(L"encryption"), variant(_L(PRODUCT_NAME_STR) _L(" v2")));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -464,7 +464,7 @@ void eap::credentials_pass::load(_In_ IXMLDOMNode *pConfigRoot)
|
|||||||
if (FAILED(eapxml::get_attrib_value(pXmlElPassword, bstr(L"encryption"), encryption)))
|
if (FAILED(eapxml::get_attrib_value(pXmlElPassword, bstr(L"encryption"), encryption)))
|
||||||
encryption = NULL;
|
encryption = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
if (encryption && CompareStringEx(LOCALE_NAME_INVARIANT, NORM_IGNORECASE, encryption, encryption.length(), _L(PRODUCT_NAME_STR), -1, NULL, NULL, 0) == CSTR_EQUAL) {
|
if (encryption && CompareStringEx(LOCALE_NAME_INVARIANT, NORM_IGNORECASE, encryption, encryption.length(), _L(PRODUCT_NAME_STR) _L(" v2"), -1, NULL, NULL, 0) == CSTR_EQUAL) {
|
||||||
// Decode Base64.
|
// Decode Base64.
|
||||||
winstd::base64_dec dec;
|
winstd::base64_dec dec;
|
||||||
bool is_last;
|
bool is_last;
|
||||||
@@ -476,8 +476,23 @@ void eap::credentials_pass::load(_In_ IXMLDOMNode *pConfigRoot)
|
|||||||
if (!cp.create(NULL, NULL, PROV_RSA_AES, CRYPT_VERIFYCONTEXT))
|
if (!cp.create(NULL, NULL, PROV_RSA_AES, CRYPT_VERIFYCONTEXT))
|
||||||
throw win_runtime_error(__FUNCTION__ " CryptAcquireContext failed.");
|
throw win_runtime_error(__FUNCTION__ " CryptAcquireContext failed.");
|
||||||
|
|
||||||
m_password = m_module.decrypt_str_md5<char_traits<wchar_t>, sanitizing_allocator<wchar_t> >(cp, password_enc.data(), password_enc.size());
|
m_password = m_module.decrypt_str<char_traits<wchar_t>, sanitizing_allocator<wchar_t> >(cp, password_enc.data(), password_enc.size());
|
||||||
m_enc_alg = enc_alg_t::native;
|
m_enc_alg = enc_alg_t::native;
|
||||||
|
} else if (encryption && CompareStringEx(LOCALE_NAME_INVARIANT, NORM_IGNORECASE, encryption, encryption.length(), _L(PRODUCT_NAME_STR), -1, NULL, NULL, 0) == CSTR_EQUAL) {
|
||||||
|
// Decode Base64.
|
||||||
|
winstd::base64_dec dec;
|
||||||
|
bool is_last;
|
||||||
|
vector<unsigned char> password_enc;
|
||||||
|
dec.decode(password_enc, is_last, (BSTR)password, password.length());
|
||||||
|
|
||||||
|
// Prepare cryptographics provider.
|
||||||
|
crypt_prov cp;
|
||||||
|
if (!cp.create(NULL, NULL, PROV_RSA_AES, CRYPT_VERIFYCONTEXT))
|
||||||
|
throw win_runtime_error(__FUNCTION__ " CryptAcquireContext failed.");
|
||||||
|
|
||||||
|
#pragma warning(suppress: 4996) // Support for backward compatibility.
|
||||||
|
m_password = m_module.decrypt_str_md5<char_traits<wchar_t>, sanitizing_allocator<wchar_t> >(cp, password_enc.data(), password_enc.size());
|
||||||
|
m_enc_alg = enc_alg_t::native_v1;
|
||||||
} else if (encryption && CompareStringEx(LOCALE_NAME_INVARIANT, NORM_IGNORECASE, encryption, encryption.length(), _L("KPH"), -1, NULL, NULL, 0) == CSTR_EQUAL) {
|
} else if (encryption && CompareStringEx(LOCALE_NAME_INVARIANT, NORM_IGNORECASE, encryption, encryption.length(), _L("KPH"), -1, NULL, NULL, 0) == CSTR_EQUAL) {
|
||||||
// Decrypt password.
|
// Decrypt password.
|
||||||
sanitizing_string password_utf8(std::move(kph_decrypt<OLECHAR>(password)));
|
sanitizing_string password_utf8(std::move(kph_decrypt<OLECHAR>(password)));
|
||||||
|
@@ -35,6 +35,11 @@ eap::packable::packable()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
eap::packable::~packable()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
void eap::packable::operator<<(_Inout_ cursor_out &cursor) const
|
void eap::packable::operator<<(_Inout_ cursor_out &cursor) const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
UNREFERENCED_PARAMETER(cursor);
|
UNREFERENCED_PARAMETER(cursor);
|
||||||
|
@@ -126,6 +126,7 @@ inline void wxInitializeConfig();
|
|||||||
#include <wx/intl.h>
|
#include <wx/intl.h>
|
||||||
#include <wx/log.h>
|
#include <wx/log.h>
|
||||||
#include <wx/thread.h>
|
#include <wx/thread.h>
|
||||||
|
#include <wx/valtext.h>
|
||||||
|
|
||||||
#include <CommCtrl.h>
|
#include <CommCtrl.h>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -810,107 +811,96 @@ protected:
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnUpdateUI(event);
|
wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnUpdateUI(event);
|
||||||
|
|
||||||
if (m_cfg.m_allow_save) {
|
bool is_storage = m_storage->GetValue();
|
||||||
if (m_storage->GetValue()) {
|
|
||||||
m_storage_identity->Enable(true);
|
m_storage_identity->Enable(m_cfg.m_allow_save && is_storage);
|
||||||
m_storage_set ->Enable(true);
|
m_config_identity->Enable(!m_prov.m_read_only && !is_storage);
|
||||||
m_storage_clear ->Enable(m_has_storage);
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
m_storage_identity->Enable(false);
|
|
||||||
m_storage_set ->Enable(false);
|
|
||||||
m_storage_clear ->Enable(false);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
m_storage_identity->Enable(false);
|
|
||||||
m_storage_set ->Enable(false);
|
|
||||||
m_storage_clear ->Enable(false);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (m_prov.m_read_only) {
|
if (m_prov.m_read_only) {
|
||||||
// This is provider-locked configuration. Disable controls.
|
// This is provider-locked configuration. Disable controls.
|
||||||
// To avoid run-away selection of radio buttons, disable the selected one last.
|
// To avoid run-away selection of radio buttons, disable the selected one last.
|
||||||
if (m_storage->GetValue()) {
|
if (is_storage) {
|
||||||
m_config ->Enable(false);
|
m_config ->Enable(false);
|
||||||
m_storage->Enable(false);
|
m_storage->Enable(false);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
m_storage->Enable(false);
|
m_storage->Enable(false);
|
||||||
m_config ->Enable(false);
|
m_config ->Enable(false);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
m_config_identity->Enable(false);
|
|
||||||
m_config_set ->Enable(false);
|
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
// This is not a provider-locked configuration. Selectively enable/disable controls.
|
// This is not a provider-locked configuration. Selectively enable/disable controls.
|
||||||
m_storage->Enable(true);
|
m_storage->Enable(true);
|
||||||
m_config->Enable(true);
|
m_config->Enable(true);
|
||||||
if (m_storage->GetValue()) {
|
}
|
||||||
m_config_identity->Enable(false);
|
|
||||||
m_config_set ->Enable(false);
|
if (is_storage) {
|
||||||
} else {
|
m_set ->Enable(m_cfg.m_allow_save);
|
||||||
m_config_identity->Enable(true);
|
m_clear->Enable(m_cfg.m_allow_save && m_has_storage);
|
||||||
m_config_set ->Enable(true);
|
} else {
|
||||||
}
|
m_set ->Enable(!m_prov.m_read_only);
|
||||||
|
m_clear->Enable(!m_prov.m_read_only && !m_cred_config.empty());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
virtual void OnSetStorage(wxCommandEvent& event)
|
virtual void OnSet(wxCommandEvent& event)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnSetStorage(event);
|
wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnSet(event);
|
||||||
|
|
||||||
m_timer_storage.Stop();
|
if (m_storage->GetValue()) {
|
||||||
|
m_timer_storage.Stop();
|
||||||
|
|
||||||
// Read credentials from Credential Manager.
|
// Read credentials from Credential Manager.
|
||||||
RetrieveStorageCredentials();
|
RetrieveStorageCredentials();
|
||||||
|
|
||||||
// Display credential prompt.
|
// Display credential prompt.
|
||||||
wxEAPCredentialsDialog dlg(m_prov, this);
|
wxEAPCredentialsDialog dlg(m_prov, this);
|
||||||
_wxT *panel = new _wxT(m_prov, m_cfg, m_cred_storage, &dlg, true);
|
_wxT *panel = new _wxT(m_prov, m_cfg, m_cred_storage, &dlg, true);
|
||||||
dlg.AddContent(panel);
|
dlg.AddContent(panel);
|
||||||
if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) {
|
if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) {
|
||||||
// Write credentials to credential manager.
|
// Write credentials to credential manager.
|
||||||
try {
|
try {
|
||||||
m_cred_storage.store(m_prov.get_id().c_str(), m_cfg.m_level);
|
m_cred_storage.store(m_prov.get_id().c_str(), m_cfg.m_level);
|
||||||
m_has_storage = TRUE;
|
m_has_storage = true;
|
||||||
UpdateStorageIdentity();
|
UpdateStorageIdentity();
|
||||||
} catch (winstd::win_runtime_error &err) {
|
} catch (winstd::win_runtime_error &err) {
|
||||||
wxLogError(winstd::tstring_printf(_("Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"), err.what(), err.number()).c_str());
|
wxLogError(winstd::tstring_printf(_("Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)"), err.what(), err.number()).c_str());
|
||||||
RetrieveStorageCredentials();
|
RetrieveStorageCredentials();
|
||||||
} catch (...) {
|
} catch (...) {
|
||||||
wxLogError(_("Writing credentials failed."));
|
wxLogError(_("Writing credentials failed."));
|
||||||
RetrieveStorageCredentials();
|
RetrieveStorageCredentials();
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
m_timer_storage.Start(3000);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
wxEAPCredentialsDialog dlg(m_prov, this);
|
||||||
|
_wxT *panel = new _wxT(m_prov, m_cfg, m_cred_config, &dlg, true);
|
||||||
|
dlg.AddContent(panel);
|
||||||
|
if (dlg.ShowModal() == wxID_OK)
|
||||||
|
UpdateConfigIdentity();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
m_timer_storage.Start(3000);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
virtual void OnClearStorage(wxCommandEvent& event)
|
virtual void OnClear(wxCommandEvent& event)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnClearStorage(event);
|
wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnClear(event);
|
||||||
|
|
||||||
m_timer_storage.Stop();
|
if (m_storage->GetValue()) {
|
||||||
|
m_timer_storage.Stop();
|
||||||
|
|
||||||
if (CredDelete(m_cred_storage.target_name(m_prov.get_id().c_str(), m_cfg.m_level).c_str(), CRED_TYPE_GENERIC, 0)) {
|
if (CredDelete(m_cred_storage.target_name(m_prov.get_id().c_str(), m_cfg.m_level).c_str(), CRED_TYPE_GENERIC, 0)) {
|
||||||
m_storage_identity->SetLabel(wxEmptyString);
|
m_storage_identity->SetLabel(wxEmptyString);
|
||||||
m_cred_storage.clear();
|
m_cred_storage.clear();
|
||||||
m_has_storage = false;
|
m_has_storage = false;
|
||||||
} else
|
} else
|
||||||
wxLogError(_("Deleting credentials failed (error %u)."), GetLastError());
|
wxLogError(_("Deleting credentials failed (error %u)."), GetLastError());
|
||||||
|
|
||||||
m_timer_storage.Start(3000);
|
m_timer_storage.Start(3000);
|
||||||
}
|
} else {
|
||||||
|
m_cred_config.clear();
|
||||||
|
|
||||||
virtual void OnSetConfig(wxCommandEvent& event)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnSetConfig(event);
|
|
||||||
|
|
||||||
wxEAPCredentialsDialog dlg(m_prov, this);
|
|
||||||
_wxT *panel = new _wxT(m_prov, m_cfg, m_cred_config, &dlg, true);
|
|
||||||
dlg.AddContent(panel);
|
|
||||||
if (dlg.ShowModal() == wxID_OK)
|
|
||||||
UpdateConfigIdentity();
|
UpdateConfigIdentity();
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -931,7 +921,7 @@ protected:
|
|||||||
UpdateStorageIdentity();
|
UpdateStorageIdentity();
|
||||||
} catch (winstd::win_runtime_error &err) {
|
} catch (winstd::win_runtime_error &err) {
|
||||||
if (err.number() == ERROR_NOT_FOUND) {
|
if (err.number() == ERROR_NOT_FOUND) {
|
||||||
m_storage_identity->SetLabel(wxEmptyString);
|
m_storage_identity->SetLabel(_("(none)"));
|
||||||
m_cred_storage.clear();
|
m_cred_storage.clear();
|
||||||
m_has_storage = false;
|
m_has_storage = false;
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
@@ -1074,6 +1064,8 @@ public:
|
|||||||
|
|
||||||
if (layout)
|
if (layout)
|
||||||
this->Layout();
|
this->Layout();
|
||||||
|
|
||||||
|
m_identity->SetValidator(wxTextValidator(wxFILTER_EMPTY));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
protected:
|
protected:
|
||||||
@@ -1088,6 +1080,10 @@ protected:
|
|||||||
// Credential prompt mode & Using configured credentials
|
// Credential prompt mode & Using configured credentials
|
||||||
m_identity_label->Enable(false);
|
m_identity_label->Enable(false);
|
||||||
m_identity ->Enable(false);
|
m_identity ->Enable(false);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
// Configuration mode or using stored credentials. Enable controls.
|
||||||
|
m_identity_label->Enable(true);
|
||||||
|
m_identity ->Enable(true);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return wxEAPCredentialsPanel<_Tcred, _Tbase>::TransferDataToWindow();
|
return wxEAPCredentialsPanel<_Tcred, _Tbase>::TransferDataToWindow();
|
||||||
@@ -1136,6 +1132,8 @@ public:
|
|||||||
m_password_label->SetLabel(m_prov.m_lbl_alt_password);
|
m_password_label->SetLabel(m_prov.m_lbl_alt_password);
|
||||||
this->Layout();
|
this->Layout();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
m_password->SetValidator(wxTextValidator(wxFILTER_EMPTY));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
protected:
|
protected:
|
||||||
@@ -1150,6 +1148,10 @@ protected:
|
|||||||
// Credential prompt mode & Using configured credentials
|
// Credential prompt mode & Using configured credentials
|
||||||
m_password_label->Enable(false);
|
m_password_label->Enable(false);
|
||||||
m_password ->Enable(false);
|
m_password ->Enable(false);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
// Configuration mode or using stored credentials. Enable controls.
|
||||||
|
m_password_label->Enable(true);
|
||||||
|
m_password ->Enable(true);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return wxIdentityCredentialsPanel<_Tcred, _Tbase>::TransferDataToWindow();
|
return wxIdentityCredentialsPanel<_Tcred, _Tbase>::TransferDataToWindow();
|
||||||
|
@@ -241,88 +241,63 @@ wxEAPCredentialsConfigPanelBase::wxEAPCredentialsConfigPanelBase( wxWindow* pare
|
|||||||
m_credentials_label->Wrap( FromDIP(440) );
|
m_credentials_label->Wrap( FromDIP(440) );
|
||||||
sb_credentials_vert->Add( m_credentials_label, 0, wxALL|wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
sb_credentials_vert->Add( m_credentials_label, 0, wxALL|wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
m_storage = new wxRadioButton( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("Use from Credential &Manager"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxRB_GROUP );
|
wxBoxSizer* sb_credentials_radio;
|
||||||
m_storage->SetToolTip( _("Select this option if you would like to use credentials stored in Windows Credential Manager") );
|
sb_credentials_radio = new wxBoxSizer( wxVERTICAL );
|
||||||
|
|
||||||
sb_credentials_vert->Add( m_storage, 0, wxEXPAND|wxTOP|wxRIGHT|wxLEFT, FromDIP(5) );
|
|
||||||
|
|
||||||
wxBoxSizer* sb_storage;
|
wxBoxSizer* sb_storage;
|
||||||
sb_storage = new wxBoxSizer( wxVERTICAL );
|
sb_storage = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
|
||||||
|
|
||||||
wxBoxSizer* sb_storage_identity;
|
m_storage = new wxRadioButton( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("Use from Credential &Manager:"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxRB_GROUP );
|
||||||
sb_storage_identity = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
|
m_storage->SetToolTip( _("Select this option if you would like to use credentials stored in Windows Credential Manager") );
|
||||||
|
|
||||||
m_storage_identity_label = new wxStaticText( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("Identity:"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
sb_storage->Add( m_storage, 0, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
||||||
m_storage_identity_label->Wrap( -1 );
|
|
||||||
sb_storage_identity->Add( m_storage_identity_label, 0, 0, FromDIP(5) );
|
|
||||||
|
|
||||||
m_storage_identity = new wxStaticText( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, wxEmptyString, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
m_storage_identity = new wxStaticText( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, wxEmptyString, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
m_storage_identity->Wrap( -1 );
|
m_storage_identity->Wrap( -1 );
|
||||||
m_storage_identity->SetFont( wxFont( wxNORMAL_FONT->GetPointSize(), wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_BOLD, false, wxEmptyString ) );
|
m_storage_identity->SetFont( wxFont( wxNORMAL_FONT->GetPointSize(), wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_BOLD, false, wxEmptyString ) );
|
||||||
m_storage_identity->SetToolTip( _("Your present credentials stored in Windows Credential Manager") );
|
m_storage_identity->SetToolTip( _("Your present credentials stored in Windows Credential Manager") );
|
||||||
|
|
||||||
sb_storage_identity->Add( m_storage_identity, 1, wxEXPAND|wxLEFT, FromDIP(5) );
|
sb_storage->Add( m_storage_identity, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_storage->Add( sb_storage_identity, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
sb_credentials_radio->Add( sb_storage, 1, wxEXPAND|wxALL, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
wxBoxSizer* sb_buttons_storage;
|
|
||||||
sb_buttons_storage = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
|
|
||||||
|
|
||||||
m_storage_clear = new wxButton( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("&Clear Credentials"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
|
||||||
m_storage_clear->SetToolTip( _("Click to clear your credentials from Credential Manager.\nNote: You will be prompted to enter credentials when connecting.") );
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_buttons_storage->Add( m_storage_clear, 0, wxRIGHT, FromDIP(5) );
|
|
||||||
|
|
||||||
m_storage_set = new wxButton( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("&Set Credentials..."), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
|
||||||
m_storage_set->SetToolTip( _("Click here to set or modify your credentials") );
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_buttons_storage->Add( m_storage_set, 0, wxLEFT, FromDIP(5) );
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_storage->Add( sb_buttons_storage, 0, wxALIGN_RIGHT|wxTOP, FromDIP(5) );
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_credentials_vert->Add( sb_storage, 0, wxEXPAND|wxALL, FromDIP(5) );
|
|
||||||
|
|
||||||
m_config = new wxRadioButton( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("Use from &profile configuration"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
|
||||||
m_config->SetToolTip( _("Select this option if you would like to store credentials as a part of profile configuration") );
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_credentials_vert->Add( m_config, 0, wxEXPAND|wxTOP|wxRIGHT|wxLEFT, FromDIP(5) );
|
|
||||||
|
|
||||||
wxBoxSizer* sb_config;
|
wxBoxSizer* sb_config;
|
||||||
sb_config = new wxBoxSizer( wxVERTICAL );
|
sb_config = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
|
||||||
|
|
||||||
wxBoxSizer* sb_config_identity;
|
m_config = new wxRadioButton( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("Use from &profile configuration:"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
sb_config_identity = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
|
m_config->SetToolTip( _("Select this option if you would like to store credentials as a part of profile configuration") );
|
||||||
|
|
||||||
m_config_identity_label = new wxStaticText( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("Identity:"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
sb_config->Add( m_config, 0, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
||||||
m_config_identity_label->Wrap( -1 );
|
|
||||||
sb_config_identity->Add( m_config_identity_label, 0, 0, FromDIP(5) );
|
|
||||||
|
|
||||||
m_config_identity = new wxStaticText( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, wxEmptyString, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
m_config_identity = new wxStaticText( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, wxEmptyString, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
m_config_identity->Wrap( -1 );
|
m_config_identity->Wrap( -1 );
|
||||||
m_config_identity->SetFont( wxFont( wxNORMAL_FONT->GetPointSize(), wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_BOLD, false, wxEmptyString ) );
|
m_config_identity->SetFont( wxFont( wxNORMAL_FONT->GetPointSize(), wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_BOLD, false, wxEmptyString ) );
|
||||||
m_config_identity->SetToolTip( _("Profile configuration credentials") );
|
m_config_identity->SetToolTip( _("Profile configuration credentials") );
|
||||||
|
|
||||||
sb_config_identity->Add( m_config_identity, 1, wxEXPAND|wxLEFT, FromDIP(5) );
|
sb_config->Add( m_config_identity, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_config->Add( sb_config_identity, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
sb_credentials_radio->Add( sb_config, 1, wxEXPAND|wxALL, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
wxBoxSizer* sb_buttons_config;
|
|
||||||
sb_buttons_config = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
|
|
||||||
|
|
||||||
m_config_set = new wxButton( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("&Set Credentials..."), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
|
||||||
m_config_set->SetToolTip( _("Click here to set or modify your credentials") );
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_buttons_config->Add( m_config_set, 0, 0, FromDIP(5) );
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_config->Add( sb_buttons_config, 0, wxALIGN_RIGHT|wxTOP, FromDIP(5) );
|
sb_credentials_vert->Add( sb_credentials_radio, 0, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
|
wxBoxSizer* sb_buttons_storage;
|
||||||
|
sb_buttons_storage = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
|
||||||
|
|
||||||
|
m_clear = new wxButton( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("&Clear Credentials"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
|
m_clear->SetToolTip( _("Click to clear your credentials from Credential Manager.\nNote: You will be prompted to enter credentials when connecting.") );
|
||||||
|
|
||||||
|
sb_buttons_storage->Add( m_clear, 0, wxRIGHT, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
|
m_set = new wxButton( m_sb_credentials->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("&Set Credentials..."), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
|
m_set->SetToolTip( _("Click here to set or modify your credentials") );
|
||||||
|
|
||||||
|
sb_buttons_storage->Add( m_set, 0, wxLEFT, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_credentials_vert->Add( sb_config, 0, wxEXPAND|wxALL, FromDIP(5) );
|
sb_credentials_vert->Add( sb_buttons_storage, 0, wxALIGN_RIGHT|wxTOP, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_credentials_horiz->Add( sb_credentials_vert, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
sb_credentials_horiz->Add( sb_credentials_vert, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
||||||
@@ -337,9 +312,8 @@ wxEAPCredentialsConfigPanelBase::wxEAPCredentialsConfigPanelBase( wxWindow* pare
|
|||||||
|
|
||||||
// Connect Events
|
// Connect Events
|
||||||
this->Connect( wxEVT_UPDATE_UI, wxUpdateUIEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnUpdateUI ) );
|
this->Connect( wxEVT_UPDATE_UI, wxUpdateUIEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnUpdateUI ) );
|
||||||
m_storage_clear->Connect( wxEVT_COMMAND_BUTTON_CLICKED, wxCommandEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnClearStorage ), NULL, this );
|
m_clear->Connect( wxEVT_COMMAND_BUTTON_CLICKED, wxCommandEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnClear ), NULL, this );
|
||||||
m_storage_set->Connect( wxEVT_COMMAND_BUTTON_CLICKED, wxCommandEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnSetStorage ), NULL, this );
|
m_set->Connect( wxEVT_COMMAND_BUTTON_CLICKED, wxCommandEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnSet ), NULL, this );
|
||||||
m_config_set->Connect( wxEVT_COMMAND_BUTTON_CLICKED, wxCommandEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnSetConfig ), NULL, this );
|
|
||||||
this->Connect( wxID_ANY, wxEVT_TIMER, wxTimerEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnTimerStorage ) );
|
this->Connect( wxID_ANY, wxEVT_TIMER, wxTimerEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnTimerStorage ) );
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,9 +321,8 @@ wxEAPCredentialsConfigPanelBase::~wxEAPCredentialsConfigPanelBase()
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
// Disconnect Events
|
// Disconnect Events
|
||||||
this->Disconnect( wxEVT_UPDATE_UI, wxUpdateUIEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnUpdateUI ) );
|
this->Disconnect( wxEVT_UPDATE_UI, wxUpdateUIEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnUpdateUI ) );
|
||||||
m_storage_clear->Disconnect( wxEVT_COMMAND_BUTTON_CLICKED, wxCommandEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnClearStorage ), NULL, this );
|
m_clear->Disconnect( wxEVT_COMMAND_BUTTON_CLICKED, wxCommandEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnClear ), NULL, this );
|
||||||
m_storage_set->Disconnect( wxEVT_COMMAND_BUTTON_CLICKED, wxCommandEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnSetStorage ), NULL, this );
|
m_set->Disconnect( wxEVT_COMMAND_BUTTON_CLICKED, wxCommandEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnSet ), NULL, this );
|
||||||
m_config_set->Disconnect( wxEVT_COMMAND_BUTTON_CLICKED, wxCommandEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnSetConfig ), NULL, this );
|
|
||||||
this->Disconnect( wxID_ANY, wxEVT_TIMER, wxTimerEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnTimerStorage ) );
|
this->Disconnect( wxID_ANY, wxEVT_TIMER, wxTimerEventHandler( wxEAPCredentialsConfigPanelBase::OnTimerStorage ) );
|
||||||
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -517,7 +490,7 @@ wxEAPProviderContactInfoPanelBase::wxEAPProviderContactInfoPanelBase( wxWindow*
|
|||||||
sb_provider_helpdesk_inner->SetFlexibleDirection( wxBOTH );
|
sb_provider_helpdesk_inner->SetFlexibleDirection( wxBOTH );
|
||||||
sb_provider_helpdesk_inner->SetNonFlexibleGrowMode( wxFLEX_GROWMODE_SPECIFIED );
|
sb_provider_helpdesk_inner->SetNonFlexibleGrowMode( wxFLEX_GROWMODE_SPECIFIED );
|
||||||
|
|
||||||
m_provider_web_icon = new wxStaticText( sb_provider_contact->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("¶"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
m_provider_web_icon = new wxStaticText( sb_provider_contact->GetStaticBox(), wxID_ANY, L"\u00b6", wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
m_provider_web_icon->Wrap( -1 );
|
m_provider_web_icon->Wrap( -1 );
|
||||||
m_provider_web_icon->SetFont( wxFont( wxNORMAL_FONT->GetPointSize(), wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("Wingdings") ) );
|
m_provider_web_icon->SetFont( wxFont( wxNORMAL_FONT->GetPointSize(), wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("Wingdings") ) );
|
||||||
|
|
||||||
@@ -528,7 +501,7 @@ wxEAPProviderContactInfoPanelBase::wxEAPProviderContactInfoPanelBase( wxWindow*
|
|||||||
|
|
||||||
sb_provider_helpdesk_inner->Add( m_provider_web, 1, wxEXPAND|wxALIGN_CENTER_VERTICAL|wxBOTTOM, FromDIP(5) );
|
sb_provider_helpdesk_inner->Add( m_provider_web, 1, wxEXPAND|wxALIGN_CENTER_VERTICAL|wxBOTTOM, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
m_provider_email_icon = new wxStaticText( sb_provider_contact->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("*"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
m_provider_email_icon = new wxStaticText( sb_provider_contact->GetStaticBox(), wxID_ANY, L"\u002a", wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
m_provider_email_icon->Wrap( -1 );
|
m_provider_email_icon->Wrap( -1 );
|
||||||
m_provider_email_icon->SetFont( wxFont( wxNORMAL_FONT->GetPointSize(), wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("Wingdings") ) );
|
m_provider_email_icon->SetFont( wxFont( wxNORMAL_FONT->GetPointSize(), wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("Wingdings") ) );
|
||||||
|
|
||||||
@@ -539,7 +512,7 @@ wxEAPProviderContactInfoPanelBase::wxEAPProviderContactInfoPanelBase( wxWindow*
|
|||||||
|
|
||||||
sb_provider_helpdesk_inner->Add( m_provider_email, 1, wxEXPAND|wxALIGN_CENTER_VERTICAL|wxBOTTOM, FromDIP(5) );
|
sb_provider_helpdesk_inner->Add( m_provider_email, 1, wxEXPAND|wxALIGN_CENTER_VERTICAL|wxBOTTOM, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
m_provider_phone_icon = new wxStaticText( sb_provider_contact->GetStaticBox(), wxID_ANY, _(")"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
m_provider_phone_icon = new wxStaticText( sb_provider_contact->GetStaticBox(), wxID_ANY, L"\u0029", wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
m_provider_phone_icon->Wrap( -1 );
|
m_provider_phone_icon->Wrap( -1 );
|
||||||
m_provider_phone_icon->SetFont( wxFont( wxNORMAL_FONT->GetPointSize(), wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("Wingdings") ) );
|
m_provider_phone_icon->SetFont( wxFont( wxNORMAL_FONT->GetPointSize(), wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("Wingdings") ) );
|
||||||
|
|
||||||
@@ -657,14 +630,14 @@ wxEAPProviderLockPanelBase::wxEAPProviderLockPanelBase( wxWindow* parent, wxWind
|
|||||||
sb_provider_lock_inner = new wxBoxSizer( wxVERTICAL );
|
sb_provider_lock_inner = new wxBoxSizer( wxVERTICAL );
|
||||||
|
|
||||||
m_provider_lock = new wxCheckBox( sb_provider_lock->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("&Lock this configuration and prevent any further modification via user interface."), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
m_provider_lock = new wxCheckBox( sb_provider_lock->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("&Lock this configuration and prevent any further modification via user interface."), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
sb_provider_lock_inner->Add( m_provider_lock, 0, wxEXPAND|wxBOTTOM, FromDIP(5) );
|
sb_provider_lock_inner->Add( m_provider_lock, 0, wxEXPAND|wxALL, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
m_provider_lock_note = new wxStaticText( sb_provider_lock->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
m_provider_lock_note = new wxStaticText( sb_provider_lock->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
m_provider_lock_note->Wrap( -1 );
|
m_provider_lock_note->Wrap( -1 );
|
||||||
sb_provider_lock_inner->Add( m_provider_lock_note, 0, wxALIGN_RIGHT, FromDIP(5) );
|
sb_provider_lock_inner->Add( m_provider_lock_note, 0, wxALIGN_RIGHT, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_provider_lock_vert->Add( sb_provider_lock_inner, 0, wxEXPAND|wxALL, FromDIP(5) );
|
sb_provider_lock_vert->Add( sb_provider_lock_inner, 0, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_provider_lock_horiz->Add( sb_provider_lock_vert, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
sb_provider_lock_horiz->Add( sb_provider_lock_vert, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
||||||
@@ -745,12 +718,12 @@ wxEAPIdentityConfigPanelBase::wxEAPIdentityConfigPanelBase( wxWindow* parent, wx
|
|||||||
m_identity_same = new wxRadioButton( sb_identity->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("&True identity"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxRB_GROUP );
|
m_identity_same = new wxRadioButton( sb_identity->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("&True identity"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxRB_GROUP );
|
||||||
m_identity_same->SetToolTip( _("Use my true user name") );
|
m_identity_same->SetToolTip( _("Use my true user name") );
|
||||||
|
|
||||||
sb_identity_radio->Add( m_identity_same, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
sb_identity_radio->Add( m_identity_same, 1, wxEXPAND|wxALL, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
m_identity_empty = new wxRadioButton( sb_identity->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("Use &empty identity"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
m_identity_empty = new wxRadioButton( sb_identity->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("Use &empty identity"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
m_identity_empty->SetToolTip( _("Omit my user name and use @mydomain.org only") );
|
m_identity_empty->SetToolTip( _("Omit my user name and use @mydomain.org only") );
|
||||||
|
|
||||||
sb_identity_radio->Add( m_identity_empty, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
sb_identity_radio->Add( m_identity_empty, 1, wxEXPAND|wxALL, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
wxBoxSizer* sb_identity_custom;
|
wxBoxSizer* sb_identity_custom;
|
||||||
sb_identity_custom = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
|
sb_identity_custom = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
|
||||||
@@ -758,7 +731,7 @@ wxEAPIdentityConfigPanelBase::wxEAPIdentityConfigPanelBase( wxWindow* parent, wx
|
|||||||
m_identity_custom = new wxRadioButton( sb_identity->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("&Custom identity:"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
m_identity_custom = new wxRadioButton( sb_identity->GetStaticBox(), wxID_ANY, _("&Custom identity:"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
m_identity_custom->SetToolTip( _("Specify custom identity") );
|
m_identity_custom->SetToolTip( _("Specify custom identity") );
|
||||||
|
|
||||||
sb_identity_custom->Add( m_identity_custom, 0, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
sb_identity_custom->Add( m_identity_custom, 0, wxEXPAND|wxALL, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
m_identity_custom_val = new wxTextCtrl( sb_identity->GetStaticBox(), wxID_ANY, wxEmptyString, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
m_identity_custom_val = new wxTextCtrl( sb_identity->GetStaticBox(), wxID_ANY, wxEmptyString, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||||
m_identity_custom_val->SetToolTip( _("Custom identity to use") );
|
m_identity_custom_val->SetToolTip( _("Custom identity to use") );
|
||||||
@@ -769,7 +742,7 @@ wxEAPIdentityConfigPanelBase::wxEAPIdentityConfigPanelBase( wxWindow* parent, wx
|
|||||||
sb_identity_radio->Add( sb_identity_custom, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
sb_identity_radio->Add( sb_identity_custom, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_identity_vert->Add( sb_identity_radio, 0, wxEXPAND|wxALL, FromDIP(5) );
|
sb_identity_vert->Add( sb_identity_radio, 0, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sb_identity_horiz->Add( sb_identity_vert, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
sb_identity_horiz->Add( sb_identity_vert, 1, wxEXPAND, FromDIP(5) );
|
||||||
|
@@ -1159,91 +1159,27 @@
|
|||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND|wxTOP|wxRIGHT|wxLEFT</property>
|
<property name="flag">wxEXPAND</property>
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
|
||||||
<object class="wxRadioButton" expanded="1">
|
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="LeftDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="RightDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="TopDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="aui_layer"></property>
|
|
||||||
<property name="aui_name"></property>
|
|
||||||
<property name="aui_position"></property>
|
|
||||||
<property name="aui_row"></property>
|
|
||||||
<property name="best_size"></property>
|
|
||||||
<property name="bg"></property>
|
|
||||||
<property name="caption"></property>
|
|
||||||
<property name="caption_visible">1</property>
|
|
||||||
<property name="center_pane">0</property>
|
|
||||||
<property name="close_button">1</property>
|
|
||||||
<property name="context_help"></property>
|
|
||||||
<property name="context_menu">1</property>
|
|
||||||
<property name="default_pane">0</property>
|
|
||||||
<property name="dock">Dock</property>
|
|
||||||
<property name="dock_fixed">0</property>
|
|
||||||
<property name="docking">Left</property>
|
|
||||||
<property name="enabled">1</property>
|
|
||||||
<property name="fg"></property>
|
|
||||||
<property name="floatable">1</property>
|
|
||||||
<property name="font"></property>
|
|
||||||
<property name="gripper">0</property>
|
|
||||||
<property name="hidden">0</property>
|
|
||||||
<property name="id">wxID_ANY</property>
|
|
||||||
<property name="label">Use from Credential &Manager</property>
|
|
||||||
<property name="max_size"></property>
|
|
||||||
<property name="maximize_button">0</property>
|
|
||||||
<property name="maximum_size"></property>
|
|
||||||
<property name="min_size"></property>
|
|
||||||
<property name="minimize_button">0</property>
|
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
|
||||||
<property name="moveable">1</property>
|
|
||||||
<property name="name">m_storage</property>
|
|
||||||
<property name="pane_border">1</property>
|
|
||||||
<property name="pane_position"></property>
|
|
||||||
<property name="pane_size"></property>
|
|
||||||
<property name="permission">protected</property>
|
|
||||||
<property name="pin_button">1</property>
|
|
||||||
<property name="pos"></property>
|
|
||||||
<property name="resize">Resizable</property>
|
|
||||||
<property name="show">1</property>
|
|
||||||
<property name="size"></property>
|
|
||||||
<property name="style">wxRB_GROUP</property>
|
|
||||||
<property name="subclass"></property>
|
|
||||||
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
|
||||||
<property name="tooltip">Select this option if you would like to use credentials stored in Windows Credential Manager</property>
|
|
||||||
<property name="validator_data_type"></property>
|
|
||||||
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
|
|
||||||
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
|
|
||||||
<property name="validator_variable"></property>
|
|
||||||
<property name="value">0</property>
|
|
||||||
<property name="window_extra_style"></property>
|
|
||||||
<property name="window_name"></property>
|
|
||||||
<property name="window_style"></property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND|wxALL</property>
|
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
<property name="proportion">0</property>
|
||||||
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
<property name="minimum_size"></property>
|
||||||
<property name="name">sb_storage</property>
|
<property name="name">sb_credentials_radio</property>
|
||||||
<property name="orient">wxVERTICAL</property>
|
<property name="orient">wxVERTICAL</property>
|
||||||
<property name="permission">none</property>
|
<property name="permission">none</property>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND</property>
|
<property name="flag">wxEXPAND|wxALL</property>
|
||||||
<property name="proportion">1</property>
|
<property name="proportion">1</property>
|
||||||
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
<property name="minimum_size"></property>
|
||||||
<property name="name">sb_storage_identity</property>
|
<property name="name">sb_storage</property>
|
||||||
<property name="orient">wxHORIZONTAL</property>
|
<property name="orient">wxHORIZONTAL</property>
|
||||||
<property name="permission">none</property>
|
<property name="permission">none</property>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag"></property>
|
<property name="flag">wxEXPAND</property>
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
<property name="proportion">0</property>
|
||||||
<object class="wxStaticText" expanded="1">
|
<object class="wxRadioButton" expanded="1">
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
<property name="BottomDockable">1</property>
|
||||||
<property name="LeftDockable">1</property>
|
<property name="LeftDockable">1</property>
|
||||||
<property name="RightDockable">1</property>
|
<property name="RightDockable">1</property>
|
||||||
@@ -1271,8 +1207,7 @@
|
|||||||
<property name="gripper">0</property>
|
<property name="gripper">0</property>
|
||||||
<property name="hidden">0</property>
|
<property name="hidden">0</property>
|
||||||
<property name="id">wxID_ANY</property>
|
<property name="id">wxID_ANY</property>
|
||||||
<property name="label">Identity:</property>
|
<property name="label">Use from Credential &Manager:</property>
|
||||||
<property name="markup">0</property>
|
|
||||||
<property name="max_size"></property>
|
<property name="max_size"></property>
|
||||||
<property name="maximize_button">0</property>
|
<property name="maximize_button">0</property>
|
||||||
<property name="maximum_size"></property>
|
<property name="maximum_size"></property>
|
||||||
@@ -1280,7 +1215,7 @@
|
|||||||
<property name="minimize_button">0</property>
|
<property name="minimize_button">0</property>
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
<property name="minimum_size"></property>
|
||||||
<property name="moveable">1</property>
|
<property name="moveable">1</property>
|
||||||
<property name="name">m_storage_identity_label</property>
|
<property name="name">m_storage</property>
|
||||||
<property name="pane_border">1</property>
|
<property name="pane_border">1</property>
|
||||||
<property name="pane_position"></property>
|
<property name="pane_position"></property>
|
||||||
<property name="pane_size"></property>
|
<property name="pane_size"></property>
|
||||||
@@ -1290,19 +1225,23 @@
|
|||||||
<property name="resize">Resizable</property>
|
<property name="resize">Resizable</property>
|
||||||
<property name="show">1</property>
|
<property name="show">1</property>
|
||||||
<property name="size"></property>
|
<property name="size"></property>
|
||||||
<property name="style"></property>
|
<property name="style">wxRB_GROUP</property>
|
||||||
<property name="subclass"></property>
|
<property name="subclass"></property>
|
||||||
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
||||||
<property name="tooltip"></property>
|
<property name="tooltip">Select this option if you would like to use credentials stored in Windows Credential Manager</property>
|
||||||
|
<property name="validator_data_type"></property>
|
||||||
|
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
|
||||||
|
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
|
||||||
|
<property name="validator_variable"></property>
|
||||||
|
<property name="value">0</property>
|
||||||
<property name="window_extra_style"></property>
|
<property name="window_extra_style"></property>
|
||||||
<property name="window_name"></property>
|
<property name="window_name"></property>
|
||||||
<property name="window_style"></property>
|
<property name="window_style"></property>
|
||||||
<property name="wrap">-1</property>
|
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND|wxLEFT</property>
|
<property name="flag">wxEXPAND</property>
|
||||||
<property name="proportion">1</property>
|
<property name="proportion">1</property>
|
||||||
<object class="wxStaticText" expanded="1">
|
<object class="wxStaticText" expanded="1">
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
<property name="BottomDockable">1</property>
|
||||||
@@ -1365,250 +1304,18 @@
|
|||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag">wxALIGN_RIGHT|wxTOP</property>
|
<property name="flag">wxEXPAND|wxALL</property>
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
|
||||||
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
|
||||||
<property name="name">sb_buttons_storage</property>
|
|
||||||
<property name="orient">wxHORIZONTAL</property>
|
|
||||||
<property name="permission">none</property>
|
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
|
||||||
<property name="flag">wxRIGHT</property>
|
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
|
||||||
<object class="wxButton" expanded="1">
|
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="LeftDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="RightDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="TopDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="aui_layer"></property>
|
|
||||||
<property name="aui_name"></property>
|
|
||||||
<property name="aui_position"></property>
|
|
||||||
<property name="aui_row"></property>
|
|
||||||
<property name="best_size"></property>
|
|
||||||
<property name="bg"></property>
|
|
||||||
<property name="bitmap"></property>
|
|
||||||
<property name="caption"></property>
|
|
||||||
<property name="caption_visible">1</property>
|
|
||||||
<property name="center_pane">0</property>
|
|
||||||
<property name="close_button">1</property>
|
|
||||||
<property name="context_help"></property>
|
|
||||||
<property name="context_menu">1</property>
|
|
||||||
<property name="current"></property>
|
|
||||||
<property name="default">0</property>
|
|
||||||
<property name="default_pane">0</property>
|
|
||||||
<property name="disabled"></property>
|
|
||||||
<property name="dock">Dock</property>
|
|
||||||
<property name="dock_fixed">0</property>
|
|
||||||
<property name="docking">Left</property>
|
|
||||||
<property name="enabled">1</property>
|
|
||||||
<property name="fg"></property>
|
|
||||||
<property name="floatable">1</property>
|
|
||||||
<property name="focus"></property>
|
|
||||||
<property name="font"></property>
|
|
||||||
<property name="gripper">0</property>
|
|
||||||
<property name="hidden">0</property>
|
|
||||||
<property name="id">wxID_ANY</property>
|
|
||||||
<property name="label">&Clear Credentials</property>
|
|
||||||
<property name="margins"></property>
|
|
||||||
<property name="markup">0</property>
|
|
||||||
<property name="max_size"></property>
|
|
||||||
<property name="maximize_button">0</property>
|
|
||||||
<property name="maximum_size"></property>
|
|
||||||
<property name="min_size"></property>
|
|
||||||
<property name="minimize_button">0</property>
|
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
|
||||||
<property name="moveable">1</property>
|
|
||||||
<property name="name">m_storage_clear</property>
|
|
||||||
<property name="pane_border">1</property>
|
|
||||||
<property name="pane_position"></property>
|
|
||||||
<property name="pane_size"></property>
|
|
||||||
<property name="permission">protected</property>
|
|
||||||
<property name="pin_button">1</property>
|
|
||||||
<property name="pos"></property>
|
|
||||||
<property name="position"></property>
|
|
||||||
<property name="pressed"></property>
|
|
||||||
<property name="resize">Resizable</property>
|
|
||||||
<property name="show">1</property>
|
|
||||||
<property name="size"></property>
|
|
||||||
<property name="style"></property>
|
|
||||||
<property name="subclass"></property>
|
|
||||||
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
|
||||||
<property name="tooltip">Click to clear your credentials from Credential Manager.
Note: You will be prompted to enter credentials when connecting.</property>
|
|
||||||
<property name="validator_data_type"></property>
|
|
||||||
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
|
|
||||||
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
|
|
||||||
<property name="validator_variable"></property>
|
|
||||||
<property name="window_extra_style"></property>
|
|
||||||
<property name="window_name"></property>
|
|
||||||
<property name="window_style"></property>
|
|
||||||
<event name="OnButtonClick">OnClearStorage</event>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
|
||||||
<property name="flag">wxLEFT</property>
|
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
|
||||||
<object class="wxButton" expanded="1">
|
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="LeftDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="RightDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="TopDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="aui_layer"></property>
|
|
||||||
<property name="aui_name"></property>
|
|
||||||
<property name="aui_position"></property>
|
|
||||||
<property name="aui_row"></property>
|
|
||||||
<property name="best_size"></property>
|
|
||||||
<property name="bg"></property>
|
|
||||||
<property name="bitmap"></property>
|
|
||||||
<property name="caption"></property>
|
|
||||||
<property name="caption_visible">1</property>
|
|
||||||
<property name="center_pane">0</property>
|
|
||||||
<property name="close_button">1</property>
|
|
||||||
<property name="context_help"></property>
|
|
||||||
<property name="context_menu">1</property>
|
|
||||||
<property name="current"></property>
|
|
||||||
<property name="default">0</property>
|
|
||||||
<property name="default_pane">0</property>
|
|
||||||
<property name="disabled"></property>
|
|
||||||
<property name="dock">Dock</property>
|
|
||||||
<property name="dock_fixed">0</property>
|
|
||||||
<property name="docking">Left</property>
|
|
||||||
<property name="enabled">1</property>
|
|
||||||
<property name="fg"></property>
|
|
||||||
<property name="floatable">1</property>
|
|
||||||
<property name="focus"></property>
|
|
||||||
<property name="font"></property>
|
|
||||||
<property name="gripper">0</property>
|
|
||||||
<property name="hidden">0</property>
|
|
||||||
<property name="id">wxID_ANY</property>
|
|
||||||
<property name="label">&Set Credentials...</property>
|
|
||||||
<property name="margins"></property>
|
|
||||||
<property name="markup">0</property>
|
|
||||||
<property name="max_size"></property>
|
|
||||||
<property name="maximize_button">0</property>
|
|
||||||
<property name="maximum_size"></property>
|
|
||||||
<property name="min_size"></property>
|
|
||||||
<property name="minimize_button">0</property>
|
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
|
||||||
<property name="moveable">1</property>
|
|
||||||
<property name="name">m_storage_set</property>
|
|
||||||
<property name="pane_border">1</property>
|
|
||||||
<property name="pane_position"></property>
|
|
||||||
<property name="pane_size"></property>
|
|
||||||
<property name="permission">protected</property>
|
|
||||||
<property name="pin_button">1</property>
|
|
||||||
<property name="pos"></property>
|
|
||||||
<property name="position"></property>
|
|
||||||
<property name="pressed"></property>
|
|
||||||
<property name="resize">Resizable</property>
|
|
||||||
<property name="show">1</property>
|
|
||||||
<property name="size"></property>
|
|
||||||
<property name="style"></property>
|
|
||||||
<property name="subclass"></property>
|
|
||||||
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
|
||||||
<property name="tooltip">Click here to set or modify your credentials</property>
|
|
||||||
<property name="validator_data_type"></property>
|
|
||||||
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
|
|
||||||
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
|
|
||||||
<property name="validator_variable"></property>
|
|
||||||
<property name="window_extra_style"></property>
|
|
||||||
<property name="window_name"></property>
|
|
||||||
<property name="window_style"></property>
|
|
||||||
<event name="OnButtonClick">OnSetStorage</event>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND|wxTOP|wxRIGHT|wxLEFT</property>
|
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
|
||||||
<object class="wxRadioButton" expanded="1">
|
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="LeftDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="RightDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="TopDockable">1</property>
|
|
||||||
<property name="aui_layer"></property>
|
|
||||||
<property name="aui_name"></property>
|
|
||||||
<property name="aui_position"></property>
|
|
||||||
<property name="aui_row"></property>
|
|
||||||
<property name="best_size"></property>
|
|
||||||
<property name="bg"></property>
|
|
||||||
<property name="caption"></property>
|
|
||||||
<property name="caption_visible">1</property>
|
|
||||||
<property name="center_pane">0</property>
|
|
||||||
<property name="close_button">1</property>
|
|
||||||
<property name="context_help"></property>
|
|
||||||
<property name="context_menu">1</property>
|
|
||||||
<property name="default_pane">0</property>
|
|
||||||
<property name="dock">Dock</property>
|
|
||||||
<property name="dock_fixed">0</property>
|
|
||||||
<property name="docking">Left</property>
|
|
||||||
<property name="enabled">1</property>
|
|
||||||
<property name="fg"></property>
|
|
||||||
<property name="floatable">1</property>
|
|
||||||
<property name="font"></property>
|
|
||||||
<property name="gripper">0</property>
|
|
||||||
<property name="hidden">0</property>
|
|
||||||
<property name="id">wxID_ANY</property>
|
|
||||||
<property name="label">Use from &profile configuration</property>
|
|
||||||
<property name="max_size"></property>
|
|
||||||
<property name="maximize_button">0</property>
|
|
||||||
<property name="maximum_size"></property>
|
|
||||||
<property name="min_size"></property>
|
|
||||||
<property name="minimize_button">0</property>
|
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
|
||||||
<property name="moveable">1</property>
|
|
||||||
<property name="name">m_config</property>
|
|
||||||
<property name="pane_border">1</property>
|
|
||||||
<property name="pane_position"></property>
|
|
||||||
<property name="pane_size"></property>
|
|
||||||
<property name="permission">protected</property>
|
|
||||||
<property name="pin_button">1</property>
|
|
||||||
<property name="pos"></property>
|
|
||||||
<property name="resize">Resizable</property>
|
|
||||||
<property name="show">1</property>
|
|
||||||
<property name="size"></property>
|
|
||||||
<property name="style"></property>
|
|
||||||
<property name="subclass"></property>
|
|
||||||
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
|
||||||
<property name="tooltip">Select this option if you would like to store credentials as a part of profile configuration</property>
|
|
||||||
<property name="validator_data_type"></property>
|
|
||||||
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
|
|
||||||
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
|
|
||||||
<property name="validator_variable"></property>
|
|
||||||
<property name="value">0</property>
|
|
||||||
<property name="window_extra_style"></property>
|
|
||||||
<property name="window_name"></property>
|
|
||||||
<property name="window_style"></property>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
</object>
|
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND|wxALL</property>
|
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
|
||||||
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
|
||||||
<property name="name">sb_config</property>
|
|
||||||
<property name="orient">wxVERTICAL</property>
|
|
||||||
<property name="permission">none</property>
|
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND</property>
|
|
||||||
<property name="proportion">1</property>
|
<property name="proportion">1</property>
|
||||||
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
<property name="minimum_size"></property>
|
||||||
<property name="name">sb_config_identity</property>
|
<property name="name">sb_config</property>
|
||||||
<property name="orient">wxHORIZONTAL</property>
|
<property name="orient">wxHORIZONTAL</property>
|
||||||
<property name="permission">none</property>
|
<property name="permission">none</property>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag"></property>
|
<property name="flag">wxEXPAND</property>
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
<property name="proportion">0</property>
|
||||||
<object class="wxStaticText" expanded="1">
|
<object class="wxRadioButton" expanded="1">
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
<property name="BottomDockable">1</property>
|
||||||
<property name="LeftDockable">1</property>
|
<property name="LeftDockable">1</property>
|
||||||
<property name="RightDockable">1</property>
|
<property name="RightDockable">1</property>
|
||||||
@@ -1636,8 +1343,7 @@
|
|||||||
<property name="gripper">0</property>
|
<property name="gripper">0</property>
|
||||||
<property name="hidden">0</property>
|
<property name="hidden">0</property>
|
||||||
<property name="id">wxID_ANY</property>
|
<property name="id">wxID_ANY</property>
|
||||||
<property name="label">Identity:</property>
|
<property name="label">Use from &profile configuration:</property>
|
||||||
<property name="markup">0</property>
|
|
||||||
<property name="max_size"></property>
|
<property name="max_size"></property>
|
||||||
<property name="maximize_button">0</property>
|
<property name="maximize_button">0</property>
|
||||||
<property name="maximum_size"></property>
|
<property name="maximum_size"></property>
|
||||||
@@ -1645,7 +1351,7 @@
|
|||||||
<property name="minimize_button">0</property>
|
<property name="minimize_button">0</property>
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
<property name="minimum_size"></property>
|
||||||
<property name="moveable">1</property>
|
<property name="moveable">1</property>
|
||||||
<property name="name">m_config_identity_label</property>
|
<property name="name">m_config</property>
|
||||||
<property name="pane_border">1</property>
|
<property name="pane_border">1</property>
|
||||||
<property name="pane_position"></property>
|
<property name="pane_position"></property>
|
||||||
<property name="pane_size"></property>
|
<property name="pane_size"></property>
|
||||||
@@ -1658,16 +1364,20 @@
|
|||||||
<property name="style"></property>
|
<property name="style"></property>
|
||||||
<property name="subclass"></property>
|
<property name="subclass"></property>
|
||||||
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
||||||
<property name="tooltip"></property>
|
<property name="tooltip">Select this option if you would like to store credentials as a part of profile configuration</property>
|
||||||
|
<property name="validator_data_type"></property>
|
||||||
|
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
|
||||||
|
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
|
||||||
|
<property name="validator_variable"></property>
|
||||||
|
<property name="value">0</property>
|
||||||
<property name="window_extra_style"></property>
|
<property name="window_extra_style"></property>
|
||||||
<property name="window_name"></property>
|
<property name="window_name"></property>
|
||||||
<property name="window_style"></property>
|
<property name="window_style"></property>
|
||||||
<property name="wrap">-1</property>
|
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND|wxLEFT</property>
|
<property name="flag">wxEXPAND</property>
|
||||||
<property name="proportion">1</property>
|
<property name="proportion">1</property>
|
||||||
<object class="wxStaticText" expanded="1">
|
<object class="wxStaticText" expanded="1">
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
<property name="BottomDockable">1</property>
|
||||||
@@ -1728,88 +1438,161 @@
|
|||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
</object>
|
||||||
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
|
<property name="flag">wxALIGN_RIGHT|wxTOP</property>
|
||||||
|
<property name="proportion">0</property>
|
||||||
|
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
||||||
|
<property name="minimum_size"></property>
|
||||||
|
<property name="name">sb_buttons_storage</property>
|
||||||
|
<property name="orient">wxHORIZONTAL</property>
|
||||||
|
<property name="permission">none</property>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag">wxALIGN_RIGHT|wxTOP</property>
|
<property name="flag">wxRIGHT</property>
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
<property name="proportion">0</property>
|
||||||
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
<object class="wxButton" expanded="1">
|
||||||
|
<property name="BottomDockable">1</property>
|
||||||
|
<property name="LeftDockable">1</property>
|
||||||
|
<property name="RightDockable">1</property>
|
||||||
|
<property name="TopDockable">1</property>
|
||||||
|
<property name="aui_layer"></property>
|
||||||
|
<property name="aui_name"></property>
|
||||||
|
<property name="aui_position"></property>
|
||||||
|
<property name="aui_row"></property>
|
||||||
|
<property name="best_size"></property>
|
||||||
|
<property name="bg"></property>
|
||||||
|
<property name="bitmap"></property>
|
||||||
|
<property name="caption"></property>
|
||||||
|
<property name="caption_visible">1</property>
|
||||||
|
<property name="center_pane">0</property>
|
||||||
|
<property name="close_button">1</property>
|
||||||
|
<property name="context_help"></property>
|
||||||
|
<property name="context_menu">1</property>
|
||||||
|
<property name="current"></property>
|
||||||
|
<property name="default">0</property>
|
||||||
|
<property name="default_pane">0</property>
|
||||||
|
<property name="disabled"></property>
|
||||||
|
<property name="dock">Dock</property>
|
||||||
|
<property name="dock_fixed">0</property>
|
||||||
|
<property name="docking">Left</property>
|
||||||
|
<property name="enabled">1</property>
|
||||||
|
<property name="fg"></property>
|
||||||
|
<property name="floatable">1</property>
|
||||||
|
<property name="focus"></property>
|
||||||
|
<property name="font"></property>
|
||||||
|
<property name="gripper">0</property>
|
||||||
|
<property name="hidden">0</property>
|
||||||
|
<property name="id">wxID_ANY</property>
|
||||||
|
<property name="label">&Clear Credentials</property>
|
||||||
|
<property name="margins"></property>
|
||||||
|
<property name="markup">0</property>
|
||||||
|
<property name="max_size"></property>
|
||||||
|
<property name="maximize_button">0</property>
|
||||||
|
<property name="maximum_size"></property>
|
||||||
|
<property name="min_size"></property>
|
||||||
|
<property name="minimize_button">0</property>
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
<property name="minimum_size"></property>
|
||||||
<property name="name">sb_buttons_config</property>
|
<property name="moveable">1</property>
|
||||||
<property name="orient">wxHORIZONTAL</property>
|
<property name="name">m_clear</property>
|
||||||
<property name="permission">none</property>
|
<property name="pane_border">1</property>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="0">
|
<property name="pane_position"></property>
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="pane_size"></property>
|
||||||
<property name="flag"></property>
|
<property name="permission">protected</property>
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
<property name="pin_button">1</property>
|
||||||
<object class="wxButton" expanded="0">
|
<property name="pos"></property>
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
<property name="position"></property>
|
||||||
<property name="LeftDockable">1</property>
|
<property name="pressed"></property>
|
||||||
<property name="RightDockable">1</property>
|
<property name="resize">Resizable</property>
|
||||||
<property name="TopDockable">1</property>
|
<property name="show">1</property>
|
||||||
<property name="aui_layer"></property>
|
<property name="size"></property>
|
||||||
<property name="aui_name"></property>
|
<property name="style"></property>
|
||||||
<property name="aui_position"></property>
|
<property name="subclass"></property>
|
||||||
<property name="aui_row"></property>
|
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
||||||
<property name="best_size"></property>
|
<property name="tooltip">Click to clear your credentials from Credential Manager.
Note: You will be prompted to enter credentials when connecting.</property>
|
||||||
<property name="bg"></property>
|
<property name="validator_data_type"></property>
|
||||||
<property name="bitmap"></property>
|
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
|
||||||
<property name="caption"></property>
|
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
|
||||||
<property name="caption_visible">1</property>
|
<property name="validator_variable"></property>
|
||||||
<property name="center_pane">0</property>
|
<property name="window_extra_style"></property>
|
||||||
<property name="close_button">1</property>
|
<property name="window_name"></property>
|
||||||
<property name="context_help"></property>
|
<property name="window_style"></property>
|
||||||
<property name="context_menu">1</property>
|
<event name="OnButtonClick">OnClear</event>
|
||||||
<property name="current"></property>
|
</object>
|
||||||
<property name="default">0</property>
|
</object>
|
||||||
<property name="default_pane">0</property>
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
<property name="disabled"></property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="dock">Dock</property>
|
<property name="flag">wxLEFT</property>
|
||||||
<property name="dock_fixed">0</property>
|
<property name="proportion">0</property>
|
||||||
<property name="docking">Left</property>
|
<object class="wxButton" expanded="1">
|
||||||
<property name="enabled">1</property>
|
<property name="BottomDockable">1</property>
|
||||||
<property name="fg"></property>
|
<property name="LeftDockable">1</property>
|
||||||
<property name="floatable">1</property>
|
<property name="RightDockable">1</property>
|
||||||
<property name="focus"></property>
|
<property name="TopDockable">1</property>
|
||||||
<property name="font"></property>
|
<property name="aui_layer"></property>
|
||||||
<property name="gripper">0</property>
|
<property name="aui_name"></property>
|
||||||
<property name="hidden">0</property>
|
<property name="aui_position"></property>
|
||||||
<property name="id">wxID_ANY</property>
|
<property name="aui_row"></property>
|
||||||
<property name="label">&Set Credentials...</property>
|
<property name="best_size"></property>
|
||||||
<property name="margins"></property>
|
<property name="bg"></property>
|
||||||
<property name="markup">0</property>
|
<property name="bitmap"></property>
|
||||||
<property name="max_size"></property>
|
<property name="caption"></property>
|
||||||
<property name="maximize_button">0</property>
|
<property name="caption_visible">1</property>
|
||||||
<property name="maximum_size"></property>
|
<property name="center_pane">0</property>
|
||||||
<property name="min_size"></property>
|
<property name="close_button">1</property>
|
||||||
<property name="minimize_button">0</property>
|
<property name="context_help"></property>
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
<property name="context_menu">1</property>
|
||||||
<property name="moveable">1</property>
|
<property name="current"></property>
|
||||||
<property name="name">m_config_set</property>
|
<property name="default">0</property>
|
||||||
<property name="pane_border">1</property>
|
<property name="default_pane">0</property>
|
||||||
<property name="pane_position"></property>
|
<property name="disabled"></property>
|
||||||
<property name="pane_size"></property>
|
<property name="dock">Dock</property>
|
||||||
<property name="permission">protected</property>
|
<property name="dock_fixed">0</property>
|
||||||
<property name="pin_button">1</property>
|
<property name="docking">Left</property>
|
||||||
<property name="pos"></property>
|
<property name="enabled">1</property>
|
||||||
<property name="position"></property>
|
<property name="fg"></property>
|
||||||
<property name="pressed"></property>
|
<property name="floatable">1</property>
|
||||||
<property name="resize">Resizable</property>
|
<property name="focus"></property>
|
||||||
<property name="show">1</property>
|
<property name="font"></property>
|
||||||
<property name="size"></property>
|
<property name="gripper">0</property>
|
||||||
<property name="style"></property>
|
<property name="hidden">0</property>
|
||||||
<property name="subclass"></property>
|
<property name="id">wxID_ANY</property>
|
||||||
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
<property name="label">&Set Credentials...</property>
|
||||||
<property name="tooltip">Click here to set or modify your credentials</property>
|
<property name="margins"></property>
|
||||||
<property name="validator_data_type"></property>
|
<property name="markup">0</property>
|
||||||
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
|
<property name="max_size"></property>
|
||||||
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
|
<property name="maximize_button">0</property>
|
||||||
<property name="validator_variable"></property>
|
<property name="maximum_size"></property>
|
||||||
<property name="window_extra_style"></property>
|
<property name="min_size"></property>
|
||||||
<property name="window_name"></property>
|
<property name="minimize_button">0</property>
|
||||||
<property name="window_style"></property>
|
<property name="minimum_size"></property>
|
||||||
<event name="OnButtonClick">OnSetConfig</event>
|
<property name="moveable">1</property>
|
||||||
</object>
|
<property name="name">m_set</property>
|
||||||
</object>
|
<property name="pane_border">1</property>
|
||||||
|
<property name="pane_position"></property>
|
||||||
|
<property name="pane_size"></property>
|
||||||
|
<property name="permission">protected</property>
|
||||||
|
<property name="pin_button">1</property>
|
||||||
|
<property name="pos"></property>
|
||||||
|
<property name="position"></property>
|
||||||
|
<property name="pressed"></property>
|
||||||
|
<property name="resize">Resizable</property>
|
||||||
|
<property name="show">1</property>
|
||||||
|
<property name="size"></property>
|
||||||
|
<property name="style"></property>
|
||||||
|
<property name="subclass"></property>
|
||||||
|
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
||||||
|
<property name="tooltip">Click here to set or modify your credentials</property>
|
||||||
|
<property name="validator_data_type"></property>
|
||||||
|
<property name="validator_style">wxFILTER_NONE</property>
|
||||||
|
<property name="validator_type">wxDefaultValidator</property>
|
||||||
|
<property name="validator_variable"></property>
|
||||||
|
<property name="window_extra_style"></property>
|
||||||
|
<property name="window_name"></property>
|
||||||
|
<property name="window_style"></property>
|
||||||
|
<event name="OnButtonClick">OnSet</event>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
@@ -4036,7 +3819,7 @@
|
|||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND|wxALL</property>
|
<property name="flag">wxEXPAND</property>
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
<property name="proportion">0</property>
|
||||||
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
<property name="minimum_size"></property>
|
||||||
@@ -4045,7 +3828,7 @@
|
|||||||
<property name="permission">none</property>
|
<property name="permission">none</property>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND|wxBOTTOM</property>
|
<property name="flag">wxEXPAND|wxALL</property>
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
<property name="proportion">0</property>
|
||||||
<object class="wxCheckBox" expanded="1">
|
<object class="wxCheckBox" expanded="1">
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
<property name="BottomDockable">1</property>
|
||||||
@@ -4471,7 +4254,7 @@
|
|||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
<object class="sizeritem" expanded="1">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND|wxALL</property>
|
<property name="flag">wxEXPAND</property>
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
<property name="proportion">0</property>
|
||||||
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
<object class="wxBoxSizer" expanded="1">
|
||||||
<property name="minimum_size"></property>
|
<property name="minimum_size"></property>
|
||||||
@@ -4480,7 +4263,7 @@
|
|||||||
<property name="permission">none</property>
|
<property name="permission">none</property>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="0">
|
<object class="sizeritem" expanded="0">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND</property>
|
<property name="flag">wxEXPAND|wxALL</property>
|
||||||
<property name="proportion">1</property>
|
<property name="proportion">1</property>
|
||||||
<object class="wxRadioButton" expanded="0">
|
<object class="wxRadioButton" expanded="0">
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
<property name="BottomDockable">1</property>
|
||||||
@@ -4544,7 +4327,7 @@
|
|||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="0">
|
<object class="sizeritem" expanded="0">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND</property>
|
<property name="flag">wxEXPAND|wxALL</property>
|
||||||
<property name="proportion">1</property>
|
<property name="proportion">1</property>
|
||||||
<object class="wxRadioButton" expanded="0">
|
<object class="wxRadioButton" expanded="0">
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
<property name="BottomDockable">1</property>
|
||||||
@@ -4617,7 +4400,7 @@
|
|||||||
<property name="permission">none</property>
|
<property name="permission">none</property>
|
||||||
<object class="sizeritem" expanded="0">
|
<object class="sizeritem" expanded="0">
|
||||||
<property name="border">5</property>
|
<property name="border">5</property>
|
||||||
<property name="flag">wxEXPAND</property>
|
<property name="flag">wxEXPAND|wxALL</property>
|
||||||
<property name="proportion">0</property>
|
<property name="proportion">0</property>
|
||||||
<object class="wxRadioButton" expanded="0">
|
<object class="wxRadioButton" expanded="0">
|
||||||
<property name="BottomDockable">1</property>
|
<property name="BottomDockable">1</property>
|
||||||
|
@@ -166,21 +166,17 @@ class wxEAPCredentialsConfigPanelBase : public wxPanel
|
|||||||
wxStaticBitmap* m_credentials_icon;
|
wxStaticBitmap* m_credentials_icon;
|
||||||
wxStaticText* m_credentials_label;
|
wxStaticText* m_credentials_label;
|
||||||
wxRadioButton* m_storage;
|
wxRadioButton* m_storage;
|
||||||
wxStaticText* m_storage_identity_label;
|
|
||||||
wxStaticText* m_storage_identity;
|
wxStaticText* m_storage_identity;
|
||||||
wxButton* m_storage_clear;
|
|
||||||
wxButton* m_storage_set;
|
|
||||||
wxRadioButton* m_config;
|
wxRadioButton* m_config;
|
||||||
wxStaticText* m_config_identity_label;
|
|
||||||
wxStaticText* m_config_identity;
|
wxStaticText* m_config_identity;
|
||||||
wxButton* m_config_set;
|
wxButton* m_clear;
|
||||||
|
wxButton* m_set;
|
||||||
wxTimer m_timer_storage;
|
wxTimer m_timer_storage;
|
||||||
|
|
||||||
// Virtual event handlers, overide them in your derived class
|
// Virtual event handlers, overide them in your derived class
|
||||||
virtual void OnUpdateUI( wxUpdateUIEvent& event ) { event.Skip(); }
|
virtual void OnUpdateUI( wxUpdateUIEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
virtual void OnClearStorage( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
|
virtual void OnClear( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
virtual void OnSetStorage( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
|
virtual void OnSet( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
virtual void OnSetConfig( wxCommandEvent& event ) { event.Skip(); }
|
|
||||||
virtual void OnTimerStorage( wxTimerEvent& event ) { event.Skip(); }
|
virtual void OnTimerStorage( wxTimerEvent& event ) { event.Skip(); }
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -150,7 +150,7 @@ void wxEAPNotePanel::CreateContactFields(const eap::config_provider &prov)
|
|||||||
wxFont font_wingdings(-1, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("Wingdings"));
|
wxFont font_wingdings(-1, wxFONTFAMILY_DEFAULT, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL, false, wxT("Wingdings"));
|
||||||
|
|
||||||
if (!prov.m_help_web.empty()) {
|
if (!prov.m_help_web.empty()) {
|
||||||
m_help_web_label = new wxStaticText(this, wxID_ANY, wxT("\xb6"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0);
|
m_help_web_label = new wxStaticText(this, wxID_ANY, L"\u00b6", wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0);
|
||||||
m_help_web_label->Wrap(-1);
|
m_help_web_label->Wrap(-1);
|
||||||
m_help_web_label->SetFont(font_wingdings);
|
m_help_web_label->SetFont(font_wingdings);
|
||||||
sb_contact_tbl->Add(m_help_web_label, 0, wxEXPAND|wxALIGN_TOP, FromDIP(5));
|
sb_contact_tbl->Add(m_help_web_label, 0, wxEXPAND|wxALIGN_TOP, FromDIP(5));
|
||||||
@@ -161,7 +161,7 @@ void wxEAPNotePanel::CreateContactFields(const eap::config_provider &prov)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (!prov.m_help_email.empty()) {
|
if (!prov.m_help_email.empty()) {
|
||||||
m_help_email_label = new wxStaticText(this, wxID_ANY, wxT("\x2a"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0);
|
m_help_email_label = new wxStaticText(this, wxID_ANY, L"\u002a", wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0);
|
||||||
m_help_email_label->Wrap(-1);
|
m_help_email_label->Wrap(-1);
|
||||||
m_help_email_label->SetFont(font_wingdings);
|
m_help_email_label->SetFont(font_wingdings);
|
||||||
sb_contact_tbl->Add(m_help_email_label, 0, wxEXPAND|wxALIGN_TOP, FromDIP(5));
|
sb_contact_tbl->Add(m_help_email_label, 0, wxEXPAND|wxALIGN_TOP, FromDIP(5));
|
||||||
@@ -172,7 +172,7 @@ void wxEAPNotePanel::CreateContactFields(const eap::config_provider &prov)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (!prov.m_help_phone.empty()) {
|
if (!prov.m_help_phone.empty()) {
|
||||||
m_help_phone_label = new wxStaticText(this, wxID_ANY, wxT("\x29"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0);
|
m_help_phone_label = new wxStaticText(this, wxID_ANY, L"\u0029", wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0);
|
||||||
m_help_phone_label->Wrap(-1);
|
m_help_phone_label->Wrap(-1);
|
||||||
m_help_phone_label->SetFont(font_wingdings);
|
m_help_phone_label->SetFont(font_wingdings);
|
||||||
sb_contact_tbl->Add(m_help_phone_label, 0, wxEXPAND|wxALIGN_TOP, FromDIP(5));
|
sb_contact_tbl->Add(m_help_phone_label, 0, wxEXPAND|wxALIGN_TOP, FromDIP(5));
|
||||||
|
Binary file not shown.
@@ -39,7 +39,7 @@ wxGTCResponsePanelBase::wxGTCResponsePanelBase( wxWindow* parent, wxWindowID id,
|
|||||||
|
|
||||||
sb_response_tbl->Add( m_challenge, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL, FromDIP(5) );
|
sb_response_tbl->Add( m_challenge, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL, FromDIP(5) );
|
||||||
|
|
||||||
m_response = new wxTextCtrl( m_sb_response->GetStaticBox(), wxID_ANY, wxEmptyString, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
m_response = new wxTextCtrl( m_sb_response->GetStaticBox(), wxID_ANY, wxEmptyString, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxTE_PASSWORD );
|
||||||
m_response->SetToolTip( _("Enter your response here") );
|
m_response->SetToolTip( _("Enter your response here") );
|
||||||
|
|
||||||
sb_response_tbl->Add( m_response, 2, wxEXPAND|wxALIGN_CENTER_VERTICAL, FromDIP(5) );
|
sb_response_tbl->Add( m_response, 2, wxEXPAND|wxALIGN_CENTER_VERTICAL, FromDIP(5) );
|
||||||
|
@@ -321,7 +321,7 @@
|
|||||||
<property name="resize">Resizable</property>
|
<property name="resize">Resizable</property>
|
||||||
<property name="show">1</property>
|
<property name="show">1</property>
|
||||||
<property name="size"></property>
|
<property name="size"></property>
|
||||||
<property name="style"></property>
|
<property name="style">wxTE_PASSWORD</property>
|
||||||
<property name="subclass"></property>
|
<property name="subclass"></property>
|
||||||
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
<property name="toolbar_pane">0</property>
|
||||||
<property name="tooltip">Enter your response here</property>
|
<property name="tooltip">Enter your response here</property>
|
||||||
|
@@ -137,6 +137,9 @@ wxGTCResponsePanel::wxGTCResponsePanel(winstd::sanitizing_wstring &response, con
|
|||||||
m_challenge->SetLabelText(challenge);
|
m_challenge->SetLabelText(challenge);
|
||||||
m_challenge->Wrap(FromDIP(200));
|
m_challenge->Wrap(FromDIP(200));
|
||||||
|
|
||||||
|
// Response must not be empty.
|
||||||
|
m_response->SetValidator(wxTextValidator(wxFILTER_EMPTY));
|
||||||
|
|
||||||
this->Layout();
|
this->Layout();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -37,6 +37,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
class wxCertificateClientData;
|
class wxCertificateClientData;
|
||||||
class wxCertificateHashClientData;
|
class wxCertificateHashClientData;
|
||||||
|
class wxCertificateValidator;
|
||||||
class wxTLSCredentialsPanel;
|
class wxTLSCredentialsPanel;
|
||||||
class wxTLSServerTrustPanel;
|
class wxTLSServerTrustPanel;
|
||||||
class wxTLSConfigPanel;
|
class wxTLSConfigPanel;
|
||||||
@@ -104,6 +105,51 @@ public:
|
|||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
///
|
||||||
|
/// User certificate validator - checks if a (valid) user certificate is selected
|
||||||
|
///
|
||||||
|
class wxCertificateValidator : public wxValidator
|
||||||
|
{
|
||||||
|
public:
|
||||||
|
///
|
||||||
|
/// Construct the validator with a value to store data
|
||||||
|
///
|
||||||
|
wxCertificateValidator(wxCertificateHashClientData *val = NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
///
|
||||||
|
/// Copies this validator
|
||||||
|
///
|
||||||
|
virtual wxObject* Clone() const;
|
||||||
|
|
||||||
|
///
|
||||||
|
/// Validates the value
|
||||||
|
///
|
||||||
|
virtual bool Validate(wxWindow *parent);
|
||||||
|
|
||||||
|
///
|
||||||
|
/// Transfers the value to the window
|
||||||
|
///
|
||||||
|
virtual bool TransferToWindow();
|
||||||
|
|
||||||
|
///
|
||||||
|
/// Transfers the value from the window
|
||||||
|
///
|
||||||
|
virtual bool TransferFromWindow();
|
||||||
|
|
||||||
|
///
|
||||||
|
/// Parses FQDN list value
|
||||||
|
///
|
||||||
|
static bool Parse(const wxCertificateHashClientData *val_in, wxChoice *ctrl, wxWindow *parent, wxCertificateHashClientData *val_out = NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
protected:
|
||||||
|
wxCertificateHashClientData *m_val; ///< Pointer to variable to receive control's parsed value
|
||||||
|
|
||||||
|
private:
|
||||||
|
wxDECLARE_DYNAMIC_CLASS(wxCertificateValidator);
|
||||||
|
wxDECLARE_NO_ASSIGN_CLASS(wxCertificateValidator);
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
///
|
///
|
||||||
/// TLS credential panel
|
/// TLS credential panel
|
||||||
///
|
///
|
||||||
@@ -127,6 +173,9 @@ protected:
|
|||||||
virtual bool TransferDataFromWindow();
|
virtual bool TransferDataFromWindow();
|
||||||
virtual void OnUpdateUI(wxUpdateUIEvent& event);
|
virtual void OnUpdateUI(wxUpdateUIEvent& event);
|
||||||
/// \endcond
|
/// \endcond
|
||||||
|
|
||||||
|
protected:
|
||||||
|
wxCertificateHashClientData m_certificate_val; ///< Client certificate hash value
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -39,6 +39,91 @@ wxCertificateClientData::~wxCertificateClientData()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||||
|
// wxCertificateValidator
|
||||||
|
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||||
|
|
||||||
|
wxIMPLEMENT_DYNAMIC_CLASS(wxCertificateValidator, wxValidator);
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
wxCertificateValidator::wxCertificateValidator(wxCertificateHashClientData *val) :
|
||||||
|
m_val(val),
|
||||||
|
wxValidator()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
wxObject* wxCertificateValidator::Clone() const
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return new wxCertificateValidator(*this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
bool wxCertificateValidator::Validate(wxWindow *parent)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
wxChoice *ctrl = (wxChoice*)GetWindow();
|
||||||
|
if (!ctrl || !ctrl->IsEnabled()) return true;
|
||||||
|
|
||||||
|
int sel = ctrl->GetSelection();
|
||||||
|
const wxCertificateHashClientData *val =
|
||||||
|
sel != wxNOT_FOUND && ctrl->HasClientObjectData() ?
|
||||||
|
dynamic_cast<const wxCertificateHashClientData*>(ctrl->GetClientObject(sel)) :
|
||||||
|
NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
return Parse(val, ctrl, parent);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
bool wxCertificateValidator::TransferToWindow()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
wxASSERT(GetWindow()->IsKindOf(CLASSINFO(wxChoice)));
|
||||||
|
wxChoice *ctrl = (wxChoice*)GetWindow();
|
||||||
|
|
||||||
|
if (m_val) {
|
||||||
|
if (ctrl->HasClientObjectData()) {
|
||||||
|
for (unsigned int i = 0, n = ctrl->GetCount(); i < n; i++) {
|
||||||
|
const wxCertificateHashClientData *val = dynamic_cast<const wxCertificateHashClientData*>(ctrl->GetClientObject(i));
|
||||||
|
if (val && m_val->m_cert_hash == val->m_cert_hash) {
|
||||||
|
ctrl->SetSelection(i);
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
ctrl->SetSelection(wxNOT_FOUND);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
bool wxCertificateValidator::TransferFromWindow()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
wxASSERT(GetWindow()->IsKindOf(CLASSINFO(wxChoice)));
|
||||||
|
wxChoice *ctrl = (wxChoice*)GetWindow();
|
||||||
|
|
||||||
|
int sel = ctrl->GetSelection();
|
||||||
|
const wxCertificateHashClientData *val =
|
||||||
|
sel != wxNOT_FOUND && ctrl->HasClientObjectData() ?
|
||||||
|
dynamic_cast<const wxCertificateHashClientData*>(ctrl->GetClientObject(sel)) :
|
||||||
|
NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
return Parse(val, ctrl, NULL, m_val);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
bool wxCertificateValidator::Parse(const wxCertificateHashClientData *val_in, wxChoice *ctrl, wxWindow *parent, wxCertificateHashClientData *val_out)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (!val_in) {
|
||||||
|
ctrl->SetFocus();
|
||||||
|
wxMessageBox(_("No certificate selected"), _("Validation conflict"), wxOK | wxICON_EXCLAMATION, parent);
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (val_out) val_out->m_cert_hash = val_in->m_cert_hash;
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||||
// wxTLSCredentialsPanel
|
// wxTLSCredentialsPanel
|
||||||
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||||
@@ -50,16 +135,8 @@ wxTLSCredentialsPanel::wxTLSCredentialsPanel(const eap::config_provider &prov, c
|
|||||||
winstd::library lib_shell32;
|
winstd::library lib_shell32;
|
||||||
if (lib_shell32.load(_T("certmgr.dll"), NULL, LOAD_LIBRARY_AS_DATAFILE | LOAD_LIBRARY_AS_IMAGE_RESOURCE))
|
if (lib_shell32.load(_T("certmgr.dll"), NULL, LOAD_LIBRARY_AS_DATAFILE | LOAD_LIBRARY_AS_IMAGE_RESOURCE))
|
||||||
m_credentials_icon->SetIcon(wxLoadIconFromResource(lib_shell32, MAKEINTRESOURCE(6170)));
|
m_credentials_icon->SetIcon(wxLoadIconFromResource(lib_shell32, MAKEINTRESOURCE(6170)));
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/// \cond internal
|
|
||||||
|
|
||||||
bool wxTLSCredentialsPanel::TransferDataToWindow()
|
|
||||||
{
|
|
||||||
// Populate certificate list.
|
// Populate certificate list.
|
||||||
m_certificate->Append(_("(none)"), (wxCertificateHashClientData*)NULL);
|
|
||||||
bool is_found = false;
|
|
||||||
winstd::cert_store store;
|
winstd::cert_store store;
|
||||||
if (store.create(CERT_STORE_PROV_SYSTEM, X509_ASN_ENCODING | PKCS_7_ASN_ENCODING, (HCRYPTPROV)NULL, CERT_SYSTEM_STORE_CURRENT_USER, _T("My"))) {
|
if (store.create(CERT_STORE_PROV_SYSTEM, X509_ASN_ENCODING | PKCS_7_ASN_ENCODING, (HCRYPTPROV)NULL, CERT_SYSTEM_STORE_CURRENT_USER, _T("My"))) {
|
||||||
for (PCCERT_CONTEXT cert = NULL; (cert = CertEnumCertificatesInStore(store, cert)) != NULL;) {
|
for (PCCERT_CONTEXT cert = NULL; (cert = CertEnumCertificatesInStore(store, cert)) != NULL;) {
|
||||||
@@ -77,18 +154,21 @@ bool wxTLSCredentialsPanel::TransferDataToWindow()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// Add to list.
|
// Add to list.
|
||||||
bool is_selected = m_cred.m_cert_hash == data->m_cert_hash;
|
|
||||||
winstd::tstring name(std::move(eap::get_cert_title(cert)));
|
winstd::tstring name(std::move(eap::get_cert_title(cert)));
|
||||||
int i = m_certificate->Append(name, data.release());
|
m_certificate->Append(name, data.release());
|
||||||
if (is_selected) {
|
|
||||||
m_certificate->SetSelection(i);
|
|
||||||
is_found = true;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (!is_found)
|
m_certificate->SetValidator(wxCertificateValidator(&m_certificate_val));
|
||||||
m_certificate->SetSelection(0);
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
/// \cond internal
|
||||||
|
|
||||||
|
bool wxTLSCredentialsPanel::TransferDataToWindow()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
// Set client certificate hash. The wxChoice control will set selection using validator.
|
||||||
|
m_certificate_val.m_cert_hash = m_cred.m_cert_hash;
|
||||||
|
|
||||||
m_identity->SetValue(m_cred.m_identity);
|
m_identity->SetValue(m_cred.m_identity);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -98,22 +178,13 @@ bool wxTLSCredentialsPanel::TransferDataToWindow()
|
|||||||
|
|
||||||
bool wxTLSCredentialsPanel::TransferDataFromWindow()
|
bool wxTLSCredentialsPanel::TransferDataFromWindow()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
// Check if m_certificate control has selected item, and has client object data (at least one user certificate on the list). Then try to get the data from selected item.
|
if (!wxEAPCredentialsPanel<eap::credentials_tls, wxTLSCredentialsPanelBase>::TransferDataFromWindow())
|
||||||
int sel = m_certificate->GetSelection();
|
return false;
|
||||||
const wxCertificateHashClientData *data =
|
|
||||||
sel != wxNOT_FOUND && m_certificate->HasClientObjectData() ?
|
|
||||||
dynamic_cast<const wxCertificateHashClientData*>(m_certificate->GetClientObject(sel)) :
|
|
||||||
NULL;
|
|
||||||
if (data)
|
|
||||||
m_cred.m_cert_hash = data->m_cert_hash;
|
|
||||||
else
|
|
||||||
m_cred.m_cert_hash.clear();
|
|
||||||
|
|
||||||
m_cred.m_identity = m_identity->GetValue();
|
m_cred.m_cert_hash = m_certificate_val.m_cert_hash;
|
||||||
|
m_cred.m_identity = m_identity->GetValue();
|
||||||
|
|
||||||
// Inherited TransferDataFromWindow() calls m_cred.store().
|
return true;
|
||||||
// Therefore, call it only now, that m_cred is set.
|
|
||||||
return wxEAPCredentialsPanel<eap::credentials_tls, wxTLSCredentialsPanelBase>::TransferDataFromWindow();
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -67,6 +67,8 @@ wxTLSTunnelConfigWindow::wxTLSTunnelConfigWindow(eap::config_provider &prov, eap
|
|||||||
this->SetSizer(sb_content);
|
this->SetSizer(sb_content);
|
||||||
this->Layout();
|
this->Layout();
|
||||||
|
|
||||||
|
m_outer_identity->SetFocusFromKbd();
|
||||||
|
|
||||||
this->Connect(wxEVT_UPDATE_UI, wxUpdateUIEventHandler(wxTLSTunnelConfigWindow::OnUpdateUI));
|
this->Connect(wxEVT_UPDATE_UI, wxUpdateUIEventHandler(wxTLSTunnelConfigWindow::OnUpdateUI));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -135,9 +137,6 @@ wxTTLSConfigWindow::wxTTLSConfigWindow(eap::config_provider &prov, eap::config_m
|
|||||||
wxEapHostConfigPanel *panel_eaphost = new wxEapHostConfigPanel(m_prov, m_cfg_eaphost, m_inner_type);
|
wxEapHostConfigPanel *panel_eaphost = new wxEapHostConfigPanel(m_prov, m_cfg_eaphost, m_inner_type);
|
||||||
m_inner_type->AddPage(panel_eaphost, _("Other EAP methods..."));
|
m_inner_type->AddPage(panel_eaphost, _("Other EAP methods..."));
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
// m_inner_type->SetFocusFromKbd(); // This control steals mouse-wheel scrolling for itself
|
|
||||||
panel_pap->SetFocusFromKbd();
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Submodule lib/wxExtend updated: ee8591f6eb...c5836536e4
2
output/.gitignore
vendored
2
output/.gitignore
vendored
@@ -5,7 +5,6 @@
|
|||||||
/Win32.Release
|
/Win32.Release
|
||||||
/x64.Debug
|
/x64.Debug
|
||||||
/x64.Release
|
/x64.Release
|
||||||
/PackageGUID.mak
|
|
||||||
/*.cab
|
/*.cab
|
||||||
/*.ddf
|
/*.ddf
|
||||||
/*.dep
|
/*.dep
|
||||||
@@ -14,4 +13,3 @@
|
|||||||
/*.mst
|
/*.mst
|
||||||
/*.out
|
/*.out
|
||||||
/*.rpt
|
/*.rpt
|
||||||
/*.sign
|
|
||||||
|
2
output/Setup/.gitignore
vendored
2
output/Setup/.gitignore
vendored
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
/*.msi
|
/*.msi
|
||||||
/CredWrite.exe
|
/CredWrite.exe
|
||||||
/MsiUseFeature.exe
|
/MsiUseFeature.exe
|
||||||
/WLANManager-*.exe
|
/WLANManager*.exe
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user