Translation update
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: EventMonitor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-02 18:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: University of Ruse <support@uni-ruse.bg>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/bg_BG/)\n"
|
||||
@@ -16,11 +16,13 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: master/EventMonitor\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: ver1.0/EventMonitor\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: ver1.1/EventMonitor\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-2: ver1.0/EventMonitor\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/App.cpp:61 ver1.0/EventMonitor/App.cpp:61
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.h:75 ver1.0/EventMonitor/Frame.h:75
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/App.cpp:61 master/EventMonitor/Frame.h:75
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.h:75 ver1.1/EventMonitor/Frame.h:75
|
||||
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||
@@ -29,35 +31,46 @@ msgstr ""
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
msgid "Event Monitor"
|
||||
msgstr "Следене на събития"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:83 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:83
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening event trace (error %u)."
|
||||
msgstr "Грешка при отваряне проследяването на събитие (error %u)."
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:171 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:171
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:171
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Време"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:172 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:172
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:172
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:173 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:173
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:173
|
||||
msgid "TID"
|
||||
msgstr "TID"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:174 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:174
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:174
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Източник"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:175 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:175
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:175
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Събитие"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:232 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:232
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied creating event session: you need administrative privileges "
|
||||
"(Run As Administrator) or be a member of Performance Log Users group to "
|
||||
@@ -68,11 +81,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Performance Log Users, за да стартирате сесия за проследяване на събитие."
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:235 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:235
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s event session already exists."
|
||||
msgstr "Сесията на събитие %s вече съществува."
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:239 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:239
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating event session (error %u)."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване сесията на събитие (error %u)."
|
||||
@@ -80,6 +95,8 @@ msgstr "Грешка при създаване сесията на събити
|
||||
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:255 master/EventMonitor/ETWLog.cpp:271
|
||||
#: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:285 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:255
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:271 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:285
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:255 ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:271
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error enabling %s event provider (error %u)."
|
||||
msgstr "Грешка при разрешаване %s събитие на доставчик (error %u)."
|
||||
@@ -89,128 +106,157 @@ msgstr "Грешка при разрешаване %s събитие на дос
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:170 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:48
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:108 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:113
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:168 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:170
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:48 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:108
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:113 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:168
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s records"
|
||||
msgstr "Сборно изобразяване на записи %s"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:65 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:65
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:65
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Из&ход"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:65 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:65
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:65
|
||||
msgid "Quits this program"
|
||||
msgstr "Излизане от тази програма"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:69 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:69
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:69
|
||||
msgid "&Program"
|
||||
msgstr "&Програма"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:73 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:73
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:73
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "&Копиране"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:73 master/EventMonitor/Frame.cpp:154
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:73 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:154
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:73 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copies selected records to clipboard"
|
||||
msgstr "Копиране на избраните записи в клипборда"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:78 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:78
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:78
|
||||
msgid "Copy A&ll"
|
||||
msgstr "Копиране на Всич&ко"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:78 master/EventMonitor/Frame.cpp:156
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:78 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:156
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:78 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copies all records to clipboard (including hidden)"
|
||||
msgstr "Копиране на всички записи в клипборда (включително скритите)"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:83 master/EventMonitor/Frame.cpp:158
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:83 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:158
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:83 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Изчистване"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:83 master/EventMonitor/Frame.cpp:158
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:83 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:158
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:83 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:158
|
||||
msgid "Clears all records from the log"
|
||||
msgstr "Изчистване на всички записи от лога"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:90 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:90
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "Изберете &всичко"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:90 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:90
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:90
|
||||
msgid "Selects all visible records"
|
||||
msgstr "Изберете всички видими записи"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:94 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:94
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Select &None"
|
||||
msgstr "Изберете &Нищо"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:94 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:94
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:94
|
||||
msgid "Clears record selection"
|
||||
msgstr "Изчистете избраните записи"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:97 master/EventMonitor/Frame.cpp:142
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:97 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:142
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:97 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:142
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Редактиране"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:101 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:101
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:101
|
||||
msgid "Auto &Scroll"
|
||||
msgstr "Автоматичен &скрол"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:101 master/EventMonitor/Frame.cpp:164
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:101 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:164
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:101 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Automatically scrolls to the most recent records as they come-in"
|
||||
msgstr "Автоматичен скрол на най-последните записи, така както са влезли"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:123 master/EventMonitor/Frame.cpp:176
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:123 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:176
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:123 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Подробно"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:123 master/EventMonitor/Frame.cpp:176
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:123 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:176
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:123 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:176
|
||||
msgid "Displays all levels of records"
|
||||
msgstr "Показва всички нива на записите"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:127 master/EventMonitor/Frame.cpp:178
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:127 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:178
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:127 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Informational"
|
||||
msgstr "Информационен"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:127 master/EventMonitor/Frame.cpp:178
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:127 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:178
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:127 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:178
|
||||
msgid "Displays all records up to informational level"
|
||||
msgstr "Показва всички записи, по-високи от информационното ниво"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:131 master/EventMonitor/Frame.cpp:180
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:131 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:180
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:131 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:131 master/EventMonitor/Frame.cpp:180
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:131 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:180
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:131 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:180
|
||||
msgid "Displays all records up to warning level"
|
||||
msgstr "Показва всички записи, по-високи от ниво предупреждение"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:135 master/EventMonitor/Frame.cpp:182
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:135 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:182
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:135 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:135 master/EventMonitor/Frame.cpp:182
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:135 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:182
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:135 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:182
|
||||
msgid "Displays error level records only"
|
||||
msgstr "Показва само записи с ниво грешка"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:142 master/EventMonitor/Frame.cpp:146
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:146
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s toolbar"
|
||||
msgstr "%s лента с инструменти"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:142 master/EventMonitor/Frame.cpp:146
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:146
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toggles display of %s toolbar"
|
||||
msgstr "Сборно изобразяване на лентата с инструменти %s"
|
||||
@@ -218,31 +264,39 @@ msgstr "Сборно изобразяване на лентата с инстр
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:142 master/EventMonitor/Frame.cpp:146
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:185 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:142
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:146 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:185
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:146
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:185
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:146 master/EventMonitor/Frame.cpp:149
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:146 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:149
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:146 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:149
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Изглед"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:154 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:154
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:154
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копиране"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:156 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:156
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:156
|
||||
msgid "Copy All"
|
||||
msgstr "Копиране на всичко"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:161 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:161
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:161
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактиране"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:164 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:164
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:164
|
||||
msgid "Auto Scroll"
|
||||
msgstr "Автоматичен скрол"
|
||||
|
||||
#: master/EventMonitor/Frame.cpp:189 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:189
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:189
|
||||
msgid "Trace Log"
|
||||
msgstr "Лог с проследяване"
|
||||
|
||||
@@ -262,6 +316,14 @@ msgstr "Лог с проследяване"
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "Real-time display of internal events"
|
||||
msgstr "Покзва в реално време вътрешни събития"
|
||||
|
||||
@@ -273,5 +335,9 @@ msgstr "Покзва в реално време вътрешни събития"
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.0/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
#: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4
|
||||
msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor"
|
||||
msgstr "EVENTM~1|GÉANTLink следене на събитие"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user