diff --git a/EAPMethods/locale/cs_CZ.po b/EAPMethods/locale/cs_CZ.po index e501db6..31a6cd1 100644 --- a/EAPMethods/locale/cs_CZ.po +++ b/EAPMethods/locale/cs_CZ.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" diff --git a/EAPMethods/locale/es_ES.po b/EAPMethods/locale/es_ES.po index bc737bb..0b74fce 100644 --- a/EAPMethods/locale/es_ES.po +++ b/EAPMethods/locale/es_ES.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: EAPMethods\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-09 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Alberto Martínez , 2017\n" +"Last-Translator: Alberto Martínez Setién, 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/EAPMethods/locale/hr_HR.po b/EAPMethods/locale/hr_HR.po index 2d16890..a8a9aef 100644 --- a/EAPMethods/locale/hr_HR.po +++ b/EAPMethods/locale/hr_HR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: EAPMethods\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-09 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Simon Rozman , 2016\n" +"Last-Translator: Dubravko Penezic , 2016\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/hr_HR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,19 +82,20 @@ msgstr "Otvaranje dialoga s postavkama davatelja usluge" #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:665 #, c-format msgid "%s User Credentials" -msgstr "" +msgstr "%s korisničke vjerodajnice" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:240 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:240 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:240 msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored." msgstr "" +"Odaberite izvor na kojem su pohranjene vaše vjerodajnice za povezivanje." #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244 msgid "Use credentials from Credential &Manager" -msgstr "" +msgstr "Upotrijebite vjerodajnice iz &Credential i upravitelja" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245 @@ -103,6 +104,8 @@ msgid "" "Select this option if you would like to use credentials stored in Windows " "Credential Manager" msgstr "" +"Odaberite ovu opciju ako želite koristiti vjerodajnice pohranjene u Windows " +"Credential Manager-u" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299 @@ -111,19 +114,19 @@ msgstr "" #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299 msgid "Identity:" -msgstr "" +msgstr "Identitet" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262 msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager" -msgstr "" +msgstr "Vaše vjerodajnice pohranjene u sustavu Windows Credential Manager" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272 msgid "&Clear Credentials" -msgstr "&Obriši korisničke podatke" +msgstr "&Izbriši vjerodajnice" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273 @@ -157,7 +160,7 @@ msgstr "Odaberi ako je potrebno postaviti korisničke podatke" #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288 msgid "Use credentials from &profile configuration" -msgstr "" +msgstr "Upotrijebite vjerodajnice iz konfiguracije &profila" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289 @@ -166,18 +169,20 @@ msgid "" "Select this option if you would like to store credentials as a part of " "profile configuration" msgstr "" +"Odaberite ovu opciju ako želite pohraniti vjerodajnice kao dio konfiguracije" +" profila" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306 msgid "Profile configuration credentials" -msgstr "" +msgstr "Potvrde o konfiguraciji profila" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359 msgid "User ID and Password" -msgstr "" +msgstr "Korisnički ID i lozinka" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369 @@ -217,7 +222,7 @@ msgstr "Korisnička oznaka" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433 msgid "Please provide your user ID." -msgstr "" +msgstr "Unesite korisničko ime i zaporku." #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:424 @@ -473,105 +478,107 @@ msgid "" "The %s version installed on this computer logs credentials in visible and " "easy to read way." msgstr "" +"%s verzija instalirana na ovom računalu prijavljuje vjerodajnice na vidljiv " +"i jednostavan način za čitanje." #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:251 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:283 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:251 msgid "Please, reconsider necessity to enter your credentials." -msgstr "" +msgstr "Molimo, ponovno razmotrite potrebu za unos vjerodajnica." #: master/lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:17 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:17 msgid "Inner EAP Method" -msgstr "" +msgstr "Unutarnja EAP metoda" #: master/lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:28 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:28 msgid "Select and configure inner EAP method" -msgstr "" +msgstr "Odaberite i konfigurirajte unutarnju EAP metodu" #: master/lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:40 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:40 msgid "&Settings" -msgstr "" +msgstr "&Postavke" #: master/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:59 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:59 #, c-format msgid "Enumerating EAP methods failed (error %u, %s, %s)." -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo nabrajanje metoda EAP (pogreška% u,% s,% s)." #: master/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:61 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:61 #, c-format msgid "Enumerating EAP methods failed (error %u)." -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo nabrajanje metoda EAP (pogreška% u)." #: master/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:136 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:136 #, c-format msgid "Configuring EAP method failed (error %u, %s, %s)." -msgstr "" +msgstr "Nije uspjela konfiguracija EAP metode (pogreška% u,% s,% s)." #: master/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:138 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:138 #, c-format msgid "Configuring EAP method failed (error %u)." -msgstr "" +msgstr "Nije uspjela konfiguracija EAP metode (pogreška% u)." #: master/lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:16 #: master/lib/GTC_UI/include/GTC_UI.h:103 msgid "GTC Challenge" -msgstr "" +msgstr "GTC izazov" #: master/lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:26 msgid "Please provide your response." -msgstr "" +msgstr "Navedite odgovor." #: master/lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:38 msgid "Server challenge" -msgstr "" +msgstr "Izazov poslužitelja" #: master/lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:43 msgid "Enter your response here" -msgstr "" +msgstr "Unesite svoj odgovor ovdje" #: master/lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:70 msgid "EAP-GTC authentication &mode:" -msgstr "" +msgstr "EAP-GTC autentifikacija i &način rada:" #: master/lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:75 msgid "Select EAP-GTC authentication mode from the list" -msgstr "" +msgstr "Na popisu odaberite način provjere autentikacije EAP-GTC" #: master/lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:39 msgid "Challenge/Response" -msgstr "" +msgstr "Izazov / Odgovor" #: master/lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:41 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Lozinka" #: master/lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:119 #, c-format msgid "%s Challenge" -msgstr "" +msgstr "$s Izazov" #: master/lib/MSCHAPv2_UI/src/MSCHAPv2_UI.cpp:33 #: ver1.0/lib/MSCHAPv2_UI/src/MSCHAPv2_UI.cpp:33 #: ver1.1/lib/MSCHAPv2_UI/src/MSCHAPv2_UI.cpp:33 msgid "MSCHAPv2 User ID and Password" -msgstr "" +msgstr "Korisnički ID i lozinka MSCHAPv2" #: master/lib/PAP_UI/src/PAP_UI.cpp:33 ver1.0/lib/PAP_UI/src/PAP_UI.cpp:33 #: ver1.1/lib/PAP_UI/src/PAP_UI.cpp:33 msgid "PAP User ID and Password" -msgstr "" +msgstr "PAP User ID i Lozinka" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:17 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:17 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:17 msgid "Server Trust" -msgstr "Server Trust" +msgstr "Povjerenje poslužitelja" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28 @@ -591,7 +598,7 @@ msgstr "Prihvatljivi certifikat autoriteti: " msgid "" "Server's certificate must be issued by one of certificate authorities listed" " here" -msgstr "" +msgstr "Certifikat poslužitelja mora izdati ovlašteni izdavatelj certifikata" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47 @@ -647,13 +654,13 @@ msgstr "(Primjer: pero.hr;freeradius.primjer.hr)" #: ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:119 ver1.0/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:317 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:119 ver1.1/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:325 msgid "User Certificate" -msgstr "" +msgstr "Korisnički certifikat" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:129 #: ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:129 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:129 msgid "Please select your &certificate to use for authentication." -msgstr "" +msgstr "Odaberite &certifikat koji ćete koristiti za autentikaciju." #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:136 #: ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:136 @@ -665,7 +672,7 @@ msgstr "Klijentski certifikat za autentikaciju" #: ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:143 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:143 msgid "Custom &identity:" -msgstr "Samostalno odabrani &identitet" +msgstr "Samostalno odabrani &identitet:" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:148 #: ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:148 @@ -769,7 +776,7 @@ msgstr "" #: ver1.0/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:48 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:48 msgid "&Custom outer identity:" -msgstr "&Samostalno odabrani vanjski identitet" +msgstr "&Samostalno odabrani vanjski identitet:" #: master/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:49 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:49 @@ -807,22 +814,22 @@ msgstr "Zapisivanje podataka o identitetu nije uspijelo." #: master/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:367 ver1.1/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:355 #, c-format msgid "Invoking EAP identity UI failed (error %u, %s, %s)." -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo otvaranje korisničkog sučelja EAP identiteta." #: master/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:369 ver1.1/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:357 #, c-format msgid "Invoking EAP identity UI failed (error %u)." -msgstr "" +msgstr "Otvaranje korisničkog sučelja za identitet EAP nije uspjelo" #: master/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:496 #, c-format msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u, %s, %s)." -msgstr "" +msgstr "Neuspješno pokretanje interaktivnog korisničkog sučelja EAP." #: master/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:499 #, c-format msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)." -msgstr "" +msgstr "Pokretanje EAP interaktivnog korisničkog sučelja nije uspjelo." #: master/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:118 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:36 @@ -861,7 +868,7 @@ msgstr "EAP-GTC" #: master/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:135 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:132 msgid "Other EAP methods..." -msgstr "" +msgstr "Ostale EAP metode..." #: master/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:141 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:61 @@ -942,7 +949,7 @@ msgstr "&Podsjeti" #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:855 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:911 msgid "Check if you would like to save credentials" -msgstr "" +msgstr "Provjerite želite li spremiti vjerodajnice" #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1123 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1000 @@ -959,7 +966,7 @@ msgstr "Parametri EAP konekcije" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:336 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:314 msgid "EAP Identity Provider" -msgstr "" +msgstr "Davatelj EAP identiteta" #: master/EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 #: master/EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4 diff --git a/EAPMethods/locale/it_IT.po b/EAPMethods/locale/it_IT.po index 319c114..5b98772 100644 --- a/EAPMethods/locale/it_IT.po +++ b/EAPMethods/locale/it_IT.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: EAPMethods\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-09 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Simon Rozman , 2016\n" +"Last-Translator: Daniele Albrizio , 2018\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Avanzate..." #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:48 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:48 msgid "Opens dialog with provider settings" -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo con le impostazioni del provider" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:229 @@ -82,19 +82,21 @@ msgstr "" #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:665 #, c-format msgid "%s User Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credenziali utente %s" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:240 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:240 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:240 msgid "Select the source where your credentials used to connect are stored." msgstr "" +"Seleziona l'origine in cui sono archiviate le credenziali utilizzate per la " +"connessione." #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244 msgid "Use credentials from Credential &Manager" -msgstr "" +msgstr "Utilizza le credenziali dal Credential &Manager" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245 @@ -103,6 +105,8 @@ msgid "" "Select this option if you would like to use credentials stored in Windows " "Credential Manager" msgstr "" +"Selezionare questa opzione se si desidera utilizzare le credenziali " +"memorizzate in Gestione Credenziali di Windows" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299 @@ -111,19 +115,19 @@ msgstr "" #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299 msgid "Identity:" -msgstr "" +msgstr "Identità:" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262 msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager" -msgstr "" +msgstr "Le tue credenziali attuali memorizzate in Windows Credential Manager" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272 msgid "&Clear Credentials" -msgstr "" +msgstr "&Cancella credenziali" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273 @@ -132,6 +136,8 @@ msgid "" "Click to clear your credentials from Credential Manager.\n" "Note: You will be prompted to enter credentials when connecting." msgstr "" +"Clicca per cancellare le tue credenziali dal Credential Manager.\n" +"Nota: ti verrà richiesto di inserire le credenziali al momento della connessione." #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316 @@ -140,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316 msgid "&Set Credentials..." -msgstr "" +msgstr "&Imposta credenziali..." #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317 @@ -149,13 +155,13 @@ msgstr "" #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317 msgid "Click here to set or modify your credentials" -msgstr "" +msgstr "Clicca qui per impostare o modificare le tue credenziali" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288 msgid "Use credentials from &profile configuration" -msgstr "" +msgstr "Utilizza le credenziali da &configurazione profilo" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289 @@ -164,24 +170,26 @@ msgid "" "Select this option if you would like to store credentials as a part of " "profile configuration" msgstr "" +"Selezionare questa opzione se desideri memorizzare le credenziali come parte" +" della configurazione del profilo" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306 msgid "Profile configuration credentials" -msgstr "" +msgstr "Credenziali per la configurazione del profilo" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359 msgid "User ID and Password" -msgstr "" +msgstr "ID utente e password" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369 msgid "Please provide your user ID and password." -msgstr "" +msgstr "Si prega di fornire l'ID utente e la password." #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379 #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:443 @@ -196,6 +204,7 @@ msgstr "Udser ID" #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384 msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)" msgstr "" +"Inserisci qui il tuo nome utente (utente@dominio.org, DOMINIO\\Utente, ecc.)" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388 @@ -207,21 +216,21 @@ msgstr "Password" #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393 msgid "Enter your password here" -msgstr "" +msgstr "Inserisci la tua password qui" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "ID utente" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:433 msgid "Please provide your user ID." -msgstr "" +msgstr "Si prega di fornire il proprio ID utente." #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:473 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:424 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:424 msgid "Your Organization" -msgstr "" +msgstr "La tua organizzazione" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:484 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:435 @@ -230,12 +239,15 @@ msgid "" "Describe your organization to customize user prompts. When organization is " "introduced, end-users find program messages easier to understand and act." msgstr "" +"Descrivi la tua organizzazione per personalizzare i prompt dell'utente. " +"Quando viene introdotta l'organizzazione, gli utenti finali trovano i " +"messaggi del programma più facili da comprendere e da interpretare." #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:491 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:442 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:442 msgid "Your organization &name:" -msgstr "" +msgstr "&Nome della tua organizzazione:" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:496 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:447 @@ -243,18 +255,20 @@ msgstr "" msgid "" "Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications" msgstr "" +"Il nome della tua organizzazione come apparirà sulle notifiche di contatto " +"dell'helpdesk" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:451 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:451 msgid "(Keep it short, please)" -msgstr "" +msgstr "(Mantienilo breve, per favore)" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:510 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:461 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:461 msgid "Helpdesk contact &information:" -msgstr "" +msgstr "Contatto &informazioni di helpdesk" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:520 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:471 @@ -266,7 +280,7 @@ msgstr "¶" #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:478 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:478 msgid "Your helpdesk website address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo del sito web del tuo helpdesk" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:531 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:482 @@ -278,7 +292,7 @@ msgstr "*" #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:489 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:489 msgid "Your helpdesk e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo e-mail del tuo helpdesk" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:542 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:493 @@ -290,13 +304,13 @@ msgstr ")" #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500 msgid "Your helpdesk phone number" -msgstr "" +msgstr "Numero di telefono del tuo helpdesk" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:577 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:528 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:528 msgid "Provider Unique Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificativo univoco del provider" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:588 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:539 @@ -305,12 +319,14 @@ msgid "" "Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential " "set across different network profiles." msgstr "" +"Assegna alla tua organizzazione un ID univoco per consentire la condivisione" +" dello stesso set di credenziali tra diversi profili di rete." #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:595 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:546 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:546 msgid "&Namespace:" -msgstr "" +msgstr "&Namespace" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:599 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550 @@ -328,19 +344,21 @@ msgstr "urn:uuid" #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:562 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:562 msgid "Provider unique &identifier:" -msgstr "" +msgstr "&Identificativo univoco del provider:" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:616 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:567 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:567 msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles" msgstr "" +"Il tuo ID di organizzazione per assegnare le stesse credenziali da altri " +"profili" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:641 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:592 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:592 msgid "Configuration Lock" -msgstr "" +msgstr "Blocco della configurazione" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:652 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:603 @@ -349,6 +367,9 @@ msgid "" "Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-" "users. Users will only be allowed to enter credentials." msgstr "" +"La tua configurazione può essere bloccata per impedire modifiche accidentali" +" da parte degli utenti finali. Gli utenti saranno autorizzati solamente ad " +"inserire le credenziali." #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:659 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:610 @@ -357,50 +378,54 @@ msgid "" "&Lock this configuration and prevent any further modification via user " "interface." msgstr "" +"&Blocca questa configurazione e impedisce ulteriori modifiche tramite " +"l'interfaccia utente." #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:662 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:613 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:613 msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)" msgstr "" +"(Attenzione: una volta bloccato, non è possibile annullare l'uso di questa " +"finestra di dialogo!)" #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:103 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:99 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:103 #, c-format msgid "%s Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credenziali %s" #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:139 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:173 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:139 #, c-format msgid "For additional help and instructions, please contact %s at:" -msgstr "" +msgstr "Per ulteriore aiuto e istruzioni, si prega di contattare %s tramite:" #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:140 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:174 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:140 msgid "your provider" -msgstr "" +msgstr "il tuo provider" #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:159 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:193 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:159 msgid "Open the default web browser" -msgstr "" +msgstr "Apri il web browser di default" #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:170 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:204 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:170 msgid "Open your e-mail program" -msgstr "" +msgstr "Apri il tuo programma e-mail" #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:181 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:215 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:181 msgid "Dial the phone number" -msgstr "" +msgstr "Componi il numero di telefono" #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:203 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:235 @@ -410,24 +435,28 @@ msgid "" "%s has pre-set parts of this configuration. Those parts are locked to " "prevent accidental modification." msgstr "" +"%s ha parti preimpostate di questa configurazione. Queste parti sono " +"bloccate per impedire modifiche accidentali." #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:204 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:236 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:204 msgid "Your provider" -msgstr "" +msgstr "Il tuo provider" #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:225 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:257 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:225 msgid "Previous attempt to connect reported invalid credentials." msgstr "" +"Il precedente tentativo di connessione ha segnalato credenziali non valide." #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:226 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:258 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:226 msgid "Previous attempt to connect reported your credentials expired." msgstr "" +"Il precedente tentativo di connessione ha segnalato credenziali scadute." #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:227 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:259 @@ -435,18 +464,21 @@ msgstr "" msgid "" "Previous attempt to connect reported your credentials are being changed." msgstr "" +"Il precedente tentativo di connessione ha segnalato credenziali che devono " +"essere cambiate." #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:228 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:260 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:228 msgid "Previous attempt to connect failed." -msgstr "" +msgstr "Tentativo precedente di connessione fallito." #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:229 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:261 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:229 msgid "Please, make sure your credentials are correct, or try again later." msgstr "" +"Assicurati che le tue credenziali siano corrette, o riprova più tardi." #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:250 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:282 @@ -456,105 +488,107 @@ msgid "" "The %s version installed on this computer logs credentials in visible and " "easy to read way." msgstr "" +"La versione %s installata su questo computer registra le credenziali in modo" +" visibile e facile da leggere." #: master/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:251 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:283 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:251 msgid "Please, reconsider necessity to enter your credentials." -msgstr "" +msgstr "Per favore, riconsidera la necessità di inserire le tue credenziali." #: master/lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:17 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:17 msgid "Inner EAP Method" -msgstr "" +msgstr "Inner EAP Method" #: master/lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:28 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:28 msgid "Select and configure inner EAP method" -msgstr "" +msgstr "Seleziona e configura il metodo EAP interno" #: master/lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:40 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/res/wxEapHost_UI.cpp:40 msgid "&Settings" -msgstr "" +msgstr "&Impostazioni" #: master/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:59 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:59 #, c-format msgid "Enumerating EAP methods failed (error %u, %s, %s)." -msgstr "" +msgstr "Enumerazione dei metodi EAP non riusciti (errore %u, %s, %s )." #: master/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:61 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:61 #, c-format msgid "Enumerating EAP methods failed (error %u)." -msgstr "" +msgstr "Enumerazione dei metodi EAP non riuscita (errore %u)." #: master/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:136 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:136 #, c-format msgid "Configuring EAP method failed (error %u, %s, %s)." -msgstr "" +msgstr "Configurazione dei metodi EAP non riuscita (errore %u, %s, %s)." #: master/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:138 #: ver1.1/lib/EapHost_UI/src/EapHost_UI.cpp:138 #, c-format msgid "Configuring EAP method failed (error %u)." -msgstr "" +msgstr "Configurazione del metodo EAP non riuscita (errore %u)." #: master/lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:16 #: master/lib/GTC_UI/include/GTC_UI.h:103 msgid "GTC Challenge" -msgstr "" +msgstr "GTC Challenge" #: master/lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:26 msgid "Please provide your response." -msgstr "" +msgstr "Si prega di fornire il vostro response." #: master/lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:38 msgid "Server challenge" -msgstr "" +msgstr "Challenge del server" #: master/lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:43 msgid "Enter your response here" -msgstr "" +msgstr "Inserisci il tuo response qui" #: master/lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:70 msgid "EAP-GTC authentication &mode:" -msgstr "" +msgstr "&Modo di autenticazione EAP-GTC :" #: master/lib/GTC_UI/res/wxGTC_UI.cpp:75 msgid "Select EAP-GTC authentication mode from the list" -msgstr "" +msgstr "Seleziona dall'elenco la modalità di autenticazione EAP-GTC" #: master/lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:39 msgid "Challenge/Response" -msgstr "" +msgstr "Challenge/Response" #: master/lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:41 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: master/lib/GTC_UI/src/GTC_UI.cpp:119 #, c-format msgid "%s Challenge" -msgstr "" +msgstr "Challenge %s" #: master/lib/MSCHAPv2_UI/src/MSCHAPv2_UI.cpp:33 #: ver1.0/lib/MSCHAPv2_UI/src/MSCHAPv2_UI.cpp:33 #: ver1.1/lib/MSCHAPv2_UI/src/MSCHAPv2_UI.cpp:33 msgid "MSCHAPv2 User ID and Password" -msgstr "" +msgstr "User ID e Password MSCHAPv2" #: master/lib/PAP_UI/src/PAP_UI.cpp:33 ver1.0/lib/PAP_UI/src/PAP_UI.cpp:33 #: ver1.1/lib/PAP_UI/src/PAP_UI.cpp:33 msgid "PAP User ID and Password" -msgstr "" +msgstr "User ID e Password PAP" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:17 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:17 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:17 msgid "Server Trust" -msgstr "" +msgstr "Fiducia nel Server" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:28 @@ -562,11 +596,13 @@ msgid "" "Describe the servers you trust to prevent credential interception in case of" " man-in-the-middle attacks." msgstr "" +"Descrivi i server di cui ti fidi per prevenire l'intercettazione delle " +"credenziali in caso di attacchi man-in-the-middle." #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:35 msgid "Acceptable Certificate Authorities:" -msgstr "" +msgstr "Autorità di certificazione attendibili:" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:40 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:40 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:40 @@ -574,42 +610,46 @@ msgid "" "Server's certificate must be issued by one of certificate authorities listed" " here" msgstr "" +"Il certificato del server deve essere emesso da una delle autorità di " +"certificazione qui elencate" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:47 msgid "Add CA from Store..." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi CA dallo Store..." #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:48 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:48 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:48 msgid "" "Adds a new certificate authority from the certificate store to the list" msgstr "" +"Aggiunge alla lista una nuova autorità di certificazione dall'archivio " +"certificati" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:52 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:52 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:52 msgid "Add CA from File..." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi CA da un file..." #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:53 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:53 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:53 msgid "Adds a new certificate authority from the file to the list" -msgstr "" +msgstr "Aggiunge una nuova autorità di certificazione dal file all'elenco" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:57 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:57 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:57 msgid "&Remove CA" -msgstr "" +msgstr "&Rimuovi CA" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:59 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:59 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:59 msgid "Removes selected certificate authorities from the list" -msgstr "" +msgstr "Rimuove dall'elenco le autorità di certificazione selezionate" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:72 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:72 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:72 msgid "Acceptable server &names:" -msgstr "" +msgstr "&Nomi server attendibili:" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:77 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:77 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:77 @@ -617,35 +657,37 @@ msgid "" "A semicolon delimited list of acceptable server FQDN names; blank to skip " "name check; Unicode characters allowed" msgstr "" +"Un elenco delimitato da punti e virgola di nomi FQDN del server attendibili;" +" vuoto per saltare il controllo del nome; caratteri Unicode consentiti" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:81 ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:81 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:81 msgid "(Example: foo.bar.com;server2.bar.com)" -msgstr "" +msgstr "(Esempio: foo.bar.com; server2.bar.com)" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:119 master/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:325 #: ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:119 ver1.0/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:317 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:119 ver1.1/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:325 msgid "User Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificato utente" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:129 #: ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:129 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:129 msgid "Please select your &certificate to use for authentication." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il tuo &certificato da utilizzare per l'autenticazione." #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:136 #: ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:136 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:136 msgid "Client certificate to use for authentication" -msgstr "" +msgstr "Certificato client da usare per l'autenticazione" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:143 #: ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:143 #: ver1.1/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:143 msgid "Custom &identity:" -msgstr "" +msgstr "&Identità personalizzata:" #: master/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:148 #: ver1.0/lib/TLS_UI/res/wxTLS_UI.cpp:148 @@ -654,6 +696,8 @@ msgid "" "Your identity (username@domain) to override one from certificate; or blank " "to use one provided in certificate" msgstr "" +"La tua identità (nomeutente@dominio) per sovrascriverne quella del " +"certificato; o vuoto per utilizzare quella fornita nel certificato" #: master/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61 ver1.0/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:59 #: ver1.1/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:61 @@ -664,49 +708,49 @@ msgstr "" #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:861 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:870 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: master/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:252 ver1.0/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:246 #: ver1.1/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:252 msgid "Add Certificate" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi certificato" #: master/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:253 ver1.0/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:247 #: ver1.1/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:253 msgid "Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)" -msgstr "" +msgstr "File di certificato (*.cer;*.crt;*.der;*.p7b;*.pem)" #: master/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:254 ver1.0/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:248 #: ver1.1/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:254 msgid "X.509 Certificate Files (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)" -msgstr "" +msgstr "File di certificato X.509 (*.cer;*.crt;*.der;*.pem)" #: master/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:255 ver1.0/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:249 #: ver1.1/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:255 msgid "PKCS #7 Certificate Files (*.p7b)" -msgstr "" +msgstr "File di certificato PKCS #7 (.p7b)" #: master/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256 ver1.0/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:250 #: ver1.1/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:256 msgid "All Files (*.*)" -msgstr "" +msgstr "Tutti i file (*.*)" #: master/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:270 ver1.0/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:264 #: ver1.1/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:270 #, c-format msgid "Invalid or unsupported certificate file %s" -msgstr "" +msgstr "File di certificato non valido o non supportato %s" #: master/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:270 ver1.0/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:264 #: ver1.1/lib/TLS_UI/src/TLS_UI.cpp:270 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errore" #: master/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:17 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:17 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:17 msgid "Outer Identity" -msgstr "" +msgstr "Identità esterna" #: master/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:28 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:28 @@ -718,43 +762,43 @@ msgstr "" #: ver1.0/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:35 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:35 msgid "&True identity" -msgstr "" +msgstr "&Vera identità" #: master/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:36 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:36 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:36 msgid "Use my true user name" -msgstr "" +msgstr "Usa il mio vero nome utente" #: master/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:40 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:40 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:40 msgid "Use &empty outer identity" -msgstr "" +msgstr "Usa una identità esterna &vuota" #: master/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:41 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:41 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:41 msgid "Ommit my user name and use @mydomain.org only" -msgstr "" +msgstr "Ometti il mio nome utente e usa solo @mydomain.org" #: master/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:48 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:48 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:48 msgid "&Custom outer identity:" -msgstr "" +msgstr "Identità esterna &personalizzata:" #: master/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:49 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:49 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:49 msgid "Specify custom outer identity" -msgstr "" +msgstr "Specifica l'identità esterna personalizzata" #: master/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:54 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:54 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/res/wxTTLS_UI.cpp:54 msgid "Custom outer identity to use" -msgstr "" +msgstr "Identità esterna personalizzata da usare" #: master/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:262 master/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:330 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:274 ver1.0/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:284 @@ -765,6 +809,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Error writing credentials to Credential Manager: %hs (error %u)" msgstr "" +"Errore durante la scrittura delle credenziali nel Credential Manager: %hs " +"(errore %u)" #: master/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:264 master/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:332 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:276 ver1.0/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:286 @@ -773,40 +819,47 @@ msgstr "" #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:727 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:787 msgid "Writing credentials failed." -msgstr "" +msgstr "Scrittura delle credenziali non riuscita." #: master/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:367 ver1.1/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:355 #, c-format msgid "Invoking EAP identity UI failed (error %u, %s, %s)." msgstr "" +"Richiamo dell'interfaccia utente dell'identità EAP non riuscito (errore %u, " +"%s, %s)." #: master/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:369 ver1.1/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:357 #, c-format msgid "Invoking EAP identity UI failed (error %u)." msgstr "" +"Richiamo dell'interfaccia utente dell'identità EAP non riuscito (errore %u)." #: master/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:496 #, c-format msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u, %s, %s)." msgstr "" +"Richiamo dell'interfaccia utente interattiva per l'EAP non riuscito (errore " +"%u, %s, %s)." #: master/lib/TTLS_UI/src/Module.cpp:499 #, c-format msgid "Invoking EAP interactive UI failed (error %u)." msgstr "" +"Richiamo dell'interfaccia utente interattiva sull'EAP non riuscito (errore " +"%u)." #: master/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:118 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:36 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:182 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:117 msgid "Inner Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticazione interna" #: master/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:124 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:188 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:123 msgid "Select inner authentication method from the list" -msgstr "" +msgstr "Seleziona dalla lista il metodo per l'autenticazione interna" #: master/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:126 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:190 @@ -832,14 +885,14 @@ msgstr "EAP-GTC" #: master/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:135 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:132 msgid "Other EAP methods..." -msgstr "" +msgstr "Altri metodi EAP..." #: master/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:141 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:61 #: ver1.0/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:197 #: ver1.1/lib/TTLS_UI/src/TTLS_UI.cpp:138 msgid "Outer Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticazione esterna" #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/src/EAP_UI.cpp:128 #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:363 @@ -850,7 +903,7 @@ msgstr "" #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:362 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:119 msgid "EAP Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credenziali EAP" #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:285 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:302 @@ -859,38 +912,40 @@ msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to permanently remove %s provider from configuration?" msgstr "" +"Sei sicuro di voler rimuovere definitivamente il provider %s dalla " +"configurazione?" #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:285 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:302 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:284 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Attenzione" #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:633 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:576 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:632 msgid "Provider Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni del provider" #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:808 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:747 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:807 #, c-format msgid "Deleting credentials failed (error %u)." -msgstr "" +msgstr "Cancellazione delle credenziali non riuscita (errore %u)." #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:847 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:788 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:846 #, c-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:851 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:792 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:850 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:862 #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:871 @@ -899,36 +954,36 @@ msgstr "" #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:861 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:870 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:911 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:854 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:910 msgid "&Remember" -msgstr "" +msgstr "&Ricorda" #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:912 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:855 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:911 msgid "Check if you would like to save credentials" -msgstr "" +msgstr "Smarca se desideri salvare le credenziali" #: master/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1123 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1000 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/include/EAP_UI.h:1069 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:69 #: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:69 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:69 msgid "EAP Connection Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione della connessione EAP" #: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:336 #: ver1.1/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:314 msgid "EAP Identity Provider" -msgstr "" +msgstr "Identity Provider EAP" #: master/EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 #: master/EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4 @@ -937,7 +992,7 @@ msgstr "" #: ver1.1/EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 #: ver1.1/EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4 msgid "EAP Methods" -msgstr "" +msgstr "Metodi EAP" #: master/EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 #: master/EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4 @@ -946,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: ver1.1/EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:4 #: ver1.1/EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4 msgid "Modules to support individual EAP methods" -msgstr "" +msgstr "Moduli per supportare i singoli metodi EAP" #: master/EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 #: master/EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:5 @@ -964,4 +1019,4 @@ msgstr "TTLS" #: ver1.1/EAPMethods/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Feature-2.idtx:5 #: ver1.1/EAPMethods/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:5 msgid "Tunneled Transport Layer Security" -msgstr "" +msgstr "Tunneled Transport Layer Security" diff --git a/EAPMethods/locale/lt_LT.po b/EAPMethods/locale/lt_LT.po index 8e4bb08..c7392be 100644 --- a/EAPMethods/locale/lt_LT.po +++ b/EAPMethods/locale/lt_LT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" diff --git a/EAPMethods/locale/sk_SK.po b/EAPMethods/locale/sk_SK.po index 6037927..626dc23 100644 --- a/EAPMethods/locale/sk_SK.po +++ b/EAPMethods/locale/sk_SK.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" diff --git a/EventMonitor/locale/cs_CZ.po b/EventMonitor/locale/cs_CZ.po index 7f902c2..c306f58 100644 --- a/EventMonitor/locale/cs_CZ.po +++ b/EventMonitor/locale/cs_CZ.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" diff --git a/EventMonitor/locale/es_ES.po b/EventMonitor/locale/es_ES.po index 41d84fe..8ba954d 100644 --- a/EventMonitor/locale/es_ES.po +++ b/EventMonitor/locale/es_ES.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: EventMonitor\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-02 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n" -"Last-Translator: José Manuel Macías , 2016\n" +"Last-Translator: José Manuel Macías, 2016\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/EventMonitor/locale/it_IT.po b/EventMonitor/locale/it_IT.po index 419ae80..31b7a08 100644 --- a/EventMonitor/locale/it_IT.po +++ b/EventMonitor/locale/it_IT.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: EventMonitor\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-02 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Nunzio Napolitano , 2017\n" +"Last-Translator: Daniele Albrizio , 2018\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Monitor delgi eventi" #: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:83 #, c-format msgid "Error opening event trace (error %u)." -msgstr "" +msgstr "Errore durante l'apertura dell'event trace (errore %u)." #: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:171 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:171 #: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:171 @@ -76,18 +76,22 @@ msgid "" "(Run As Administrator) or be a member of Performance Log Users group to " "start event tracing session." msgstr "" +"Accesso negato durante la creazione di una sessione di eventi: è necessario " +"disporre dei privilegi di amministratore (Esegui come Amministratore) o " +"essere un membro del gruppo degli utenti Performance Log Users per avviare " +"la sessione di traccia degli eventi." #: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:235 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:235 #: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:235 #, c-format msgid "The %s event session already exists." -msgstr "" +msgstr "La sessione evento %s esiste già." #: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:239 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:239 #: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:239 #, c-format msgid "Error creating event session (error %u)." -msgstr "" +msgstr "Errore durante la creazione di una sessione evento (errore %u)." #: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:255 master/EventMonitor/ETWLog.cpp:271 #: master/EventMonitor/ETWLog.cpp:285 ver1.0/EventMonitor/ETWLog.cpp:255 @@ -96,7 +100,7 @@ msgstr "" #: ver1.1/EventMonitor/ETWLog.cpp:285 #, c-format msgid "Error enabling %s event provider (error %u)." -msgstr "" +msgstr "Errore durante l'abilitazione dell'event provider %s (errore %u)." #: master/EventMonitor/Frame.cpp:48 master/EventMonitor/Frame.cpp:108 #: master/EventMonitor/Frame.cpp:113 master/EventMonitor/Frame.cpp:168 @@ -108,12 +112,12 @@ msgstr "" #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:170 #, c-format msgid "Toggles display of %s records" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione di %s record" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:65 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:65 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:65 msgid "E&xit" -msgstr "" +msgstr "E&sci" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:65 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:65 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:65 @@ -134,30 +138,30 @@ msgstr "&Copia" #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:73 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:154 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:73 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:154 msgid "Copies selected records to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copia i record selezionati negli appunti" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:78 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:78 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:78 msgid "Copy A&ll" -msgstr "" +msgstr "Copia t&utto" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:78 master/EventMonitor/Frame.cpp:156 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:78 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:156 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:78 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:156 msgid "Copies all records to clipboard (including hidden)" -msgstr "" +msgstr "Copia tutti i record negli appunti (inclusi quelli nascosti)" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:83 master/EventMonitor/Frame.cpp:158 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:83 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:158 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:83 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:158 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Cancella" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:83 master/EventMonitor/Frame.cpp:158 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:83 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:158 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:83 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:158 msgid "Clears all records from the log" -msgstr "" +msgstr "Cancella tutti i record dal registro" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:90 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:90 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:90 @@ -167,96 +171,96 @@ msgstr "Seleziona &tutto" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:90 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:90 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:90 msgid "Selects all visible records" -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti i record visibili" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:94 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:94 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:94 msgid "Select &None" -msgstr "" +msgstr "Non selezionare &nulla" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:94 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:94 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:94 msgid "Clears record selection" -msgstr "" +msgstr "Cancella la selezione del record" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:97 master/EventMonitor/Frame.cpp:142 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:97 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:142 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:97 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:142 msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "&Modifica" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:101 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:101 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:101 msgid "Auto &Scroll" -msgstr "" +msgstr "&Scorrimento automatico" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:101 master/EventMonitor/Frame.cpp:164 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:101 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:164 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:101 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:164 msgid "Automatically scrolls to the most recent records as they come-in" -msgstr "" +msgstr "Scorre automaticamente verso i record più recenti mentre arrivano" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:123 master/EventMonitor/Frame.cpp:176 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:123 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:176 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:123 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:176 msgid "Verbose" -msgstr "" +msgstr "Verboso" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:123 master/EventMonitor/Frame.cpp:176 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:123 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:176 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:123 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:176 msgid "Displays all levels of records" -msgstr "" +msgstr "Mostra tutti i livelli dei record" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:127 master/EventMonitor/Frame.cpp:178 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:127 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:178 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:127 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:178 msgid "Informational" -msgstr "" +msgstr "Informativo" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:127 master/EventMonitor/Frame.cpp:178 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:127 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:178 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:127 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:178 msgid "Displays all records up to informational level" -msgstr "" +msgstr "Visualizza tutti i record fino al livello informativo" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:131 master/EventMonitor/Frame.cpp:180 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:131 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:180 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:131 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:180 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avvertenza" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:131 master/EventMonitor/Frame.cpp:180 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:131 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:180 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:131 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:180 msgid "Displays all records up to warning level" -msgstr "" +msgstr "Visualizza tutti i record fino al livello di avvertenza" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:135 master/EventMonitor/Frame.cpp:182 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:135 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:182 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:135 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:182 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errore" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:135 master/EventMonitor/Frame.cpp:182 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:135 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:182 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:135 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:182 msgid "Displays error level records only" -msgstr "" +msgstr "Visualizza solo i record a livello di errore" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:142 master/EventMonitor/Frame.cpp:146 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:146 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:146 #, c-format msgid "%s toolbar" -msgstr "" +msgstr "barra strumenti %s" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:142 master/EventMonitor/Frame.cpp:146 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:146 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:146 #, c-format msgid "Toggles display of %s toolbar" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione della barra degli strumenti %s" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:142 master/EventMonitor/Frame.cpp:146 #: master/EventMonitor/Frame.cpp:185 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:142 @@ -264,38 +268,38 @@ msgstr "" #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:142 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:146 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:185 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vista" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:146 master/EventMonitor/Frame.cpp:149 #: ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:146 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:149 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:146 ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:149 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Vista" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:154 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:154 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:154 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copia" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:156 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:156 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:156 msgid "Copy All" -msgstr "" +msgstr "Copia tutto" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:161 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:161 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:161 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:164 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:164 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:164 msgid "Auto Scroll" -msgstr "" +msgstr "Auto scorrimento" #: master/EventMonitor/Frame.cpp:189 ver1.0/EventMonitor/Frame.cpp:189 #: ver1.1/EventMonitor/Frame.cpp:189 msgid "Trace Log" -msgstr "" +msgstr "Trace Log" #: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Feature-2.idtx:4 #: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4 @@ -322,7 +326,7 @@ msgstr "" #: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Feature-2.idtx:4 #: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4 msgid "Real-time display of internal events" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione degli eventi interni in tempo reale " #: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Debug.Shortcut-2.idtx:4 #: master/EventMonitor/MSIBuild/en_US.Win32.Release.Shortcut-2.idtx:4 @@ -337,4 +341,4 @@ msgstr "" #: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Debug.Shortcut-2.idtx:4 #: ver1.1/EventMonitor/MSIBuild/en_US.x64.Release.Shortcut-2.idtx:4 msgid "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor" -msgstr "" +msgstr "EVENTM~1|GÉANTLink Event Monitor" diff --git a/EventMonitor/locale/lt_LT.po b/EventMonitor/locale/lt_LT.po index 3acaea8..1c76e15 100644 --- a/EventMonitor/locale/lt_LT.po +++ b/EventMonitor/locale/lt_LT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" diff --git a/EventMonitor/locale/sk_SK.po b/EventMonitor/locale/sk_SK.po index c8d909b..fd30f07 100644 --- a/EventMonitor/locale/sk_SK.po +++ b/EventMonitor/locale/sk_SK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" diff --git a/MSI/Base/locale/cs_CZ.po b/MSI/Base/locale/cs_CZ.po index ded5557..2a5083a 100644 --- a/MSI/Base/locale/cs_CZ.po +++ b/MSI/Base/locale/cs_CZ.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" diff --git a/MSI/Base/locale/es_ES.po b/MSI/Base/locale/es_ES.po index cfd5189..31c4555 100644 --- a/MSI/Base/locale/es_ES.po +++ b/MSI/Base/locale/es_ES.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GÉANTLink MSI\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-02 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n" -"Last-Translator: José Manuel Macías , 2016\n" +"Last-Translator: José Manuel Macías, 2016\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/MSI/Base/locale/lt_LT.po b/MSI/Base/locale/lt_LT.po index af47cc8..befbeb6 100644 --- a/MSI/Base/locale/lt_LT.po +++ b/MSI/Base/locale/lt_LT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" diff --git a/MSI/Base/locale/sk_SK.po b/MSI/Base/locale/sk_SK.po index 3d161e4..ed005d2 100644 --- a/MSI/Base/locale/sk_SK.po +++ b/MSI/Base/locale/sk_SK.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" diff --git a/MSI/MSIBuild b/MSI/MSIBuild index cc374d5..6cb387c 160000 --- a/MSI/MSIBuild +++ b/MSI/MSIBuild @@ -1 +1 @@ -Subproject commit cc374d5acb9c157faebd53913e7d06d6ea7ac0f1 +Subproject commit 6cb387cb8f6ee74a0b3c936a0d9824e816f72f44 diff --git a/WLANManager/locale/cs_CZ.po b/WLANManager/locale/cs_CZ.po index 6ca725a..236c003 100644 --- a/WLANManager/locale/cs_CZ.po +++ b/WLANManager/locale/cs_CZ.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" diff --git a/WLANManager/locale/es_ES.po b/WLANManager/locale/es_ES.po index 7c89f69..94ed47a 100644 --- a/WLANManager/locale/es_ES.po +++ b/WLANManager/locale/es_ES.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WLANManager\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n" -"Last-Translator: José Manuel Macías , 2016\n" +"Last-Translator: José Manuel Macías, 2016\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/WLANManager/locale/lt_LT.po b/WLANManager/locale/lt_LT.po index afcd069..69da0a8 100644 --- a/WLANManager/locale/lt_LT.po +++ b/WLANManager/locale/lt_LT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" diff --git a/WLANManager/locale/sk_SK.po b/WLANManager/locale/sk_SK.po index 8ad06c3..b3ae294 100644 --- a/WLANManager/locale/sk_SK.po +++ b/WLANManager/locale/sk_SK.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" diff --git a/lib/wxExtend b/lib/wxExtend index 196687e..c3d1178 160000 --- a/lib/wxExtend +++ b/lib/wxExtend @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 196687e7aa43f19e5b96ca15328365f2dd1b049b +Subproject commit c3d1178bb1009db0b1ec901fcf08849c8b32da90