Translation update

This commit is contained in:
2016-12-07 14:05:24 +01:00
parent cc7bc07efe
commit 07dbb7618a
28 changed files with 2802 additions and 2606 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EAPMethods\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-07 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Marko Eremija <marko.eremija@amres.ac.rs>, 2016\n"
"Last-Translator: Simon Rozman <simon@rozman.si>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/eduroam_devel/teams/11799/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Izaberite izvor gde se nalaze vaši kredencijali za povezivanje."
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:244
msgid "Use credentials from Credential &Manager:"
msgstr "Koristi kredencijale iz &Manager kredencijala:"
msgid "Use credentials from Credential &Manager"
msgstr "Koristi kredencijale iz &Manager kredencijala"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:245
@@ -87,18 +87,25 @@ msgstr ""
"Odaberite ovu opciju ako želite da koristite kredencijale sačuvane u Windows"
" menadžeru kredencijala"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:253
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:253
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:255
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:299
msgid "Identity:"
msgstr ""
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:262
msgid "Your present credentials stored in Windows Credential Manager"
msgstr "Vaši trenutni kredencijali se čuvaju u Windows menadžeru kredencijala"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:260
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:260
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:272
msgid "&Clear Credentials"
msgstr "&Clear kredencijale"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:261
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:261
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:273
msgid ""
"Click to clear your credentials from Credential Manager.\n"
"Note: You will be prompted to enter credentials when connecting."
@@ -106,27 +113,27 @@ msgstr ""
"Kliknite ovde kako biste ukolnili svoje kredencijale iz menadžera kredencijala.\n"
"Napomena: Biće vam traženo da unesete kredencijale prilikom povezivanja."
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:265
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:292
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:265
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:292
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:316
msgid "&Set Credentials..."
msgstr "&Set kredencijale..."
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:266
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:293
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:266
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:293
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:278
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:317
msgid "Click here to set or modify your credentials"
msgstr "Kliknite ovde kako biste promenili svoje kredencijale"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:276
msgid "Use credentials from &profile configuration:"
msgstr "Koristi kredencijale iz konfiguracije &profila:"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:288
msgid "Use credentials from &profile configuration"
msgstr "Koristi kredencijale iz konfiguracije &profila"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:277
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:289
msgid ""
"Select this option if you would like to store credentials as a part of "
"profile configuration"
@@ -134,50 +141,50 @@ msgstr ""
"Odaberite ovu opciju ako želite da sačuvate kredencijale kao deo "
"konfiguracije profila"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:285
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:285
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:306
msgid "Profile configuration credentials"
msgstr "Kredencijali za konfiguraciju profila"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:335
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:335
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:359
msgid "User ID and Password"
msgstr "Korisničko ime i lozinka"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:345
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:345
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
msgid "Please provide your user ID and password."
msgstr "Unesite vaše korisničko ime i lozinku."
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:355
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:355
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:379
msgid "User ID:"
msgstr "Korisničko ime:"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:360
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:360
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:384
msgid "Enter your user name here (user@domain.org, DOMAIN\\User, etc.)"
msgstr ""
"Unesite vaše korisničko ime ovde (korisnik@domen.ac.rs, DOMEN\\Korisnik, "
"itd.)"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:364
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:364
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:388
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:369
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:393
msgid "Enter your password here"
msgstr "Unesite lozinku ovde"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:400
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:400
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:424
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:424
msgid "Your Organization"
msgstr "Vaša organizacija"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:411
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:411
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:435
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:435
msgid ""
"Describe your organization to customize user prompts. When organization is "
"introduced, end-users find program messages easier to understand and act."
@@ -186,66 +193,66 @@ msgstr ""
"instalaciju. Kada se organizacija predstavi, krajnji korisnici bolje "
"razumeju poruke koje program generiše i lakše mogu da preduzimaju akcije."
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:418
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:418
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:442
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:442
msgid "Your organization &name:"
msgstr "&name vaše organizacije:"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:423
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:447
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:447
msgid ""
"Your organization name as it will appear on helpdesk contact notifications"
msgstr ""
"Ime vaše institucije u formatu koji će se pojavljivati u obaveštenjima "
"službe za podršku korisnicima"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:427
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:427
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:451
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:451
msgid "(Keep it short, please)"
msgstr "(budite kratki, molimo vas)"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:437
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:437
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:461
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:461
msgid "Helpdesk contact &information:"
msgstr "Helpdesk kontakt &information:"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:447
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:447
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:471
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:471
msgid "¶"
msgstr "¶"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:454
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:454
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:478
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:478
msgid "Your helpdesk website address"
msgstr "Web stranice službe za podršku korisnicima"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:458
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:458
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:482
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:482
msgid "*"
msgstr "*"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:465
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:465
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:489
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:489
msgid "Your helpdesk e-mail address"
msgstr "e-mail adresa službe za podršku korisnicima"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:469
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:493
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:493
msgid ")"
msgstr ")"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:476
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:476
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:500
msgid "Your helpdesk phone number"
msgstr "Broj telefona službe za podršku korisnicima"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:504
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:504
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:528
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:528
msgid "Provider Unique Identifier"
msgstr "Jedinstveni identifikator provajdera"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:515
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:515
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:539
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:539
msgid ""
"Assign your organization a unique ID to allow sharing the same credential "
"set across different network profiles."
@@ -253,40 +260,40 @@ msgstr ""
"Dodelite jedinstven ID vašoj organizaciji kako bi se omogućilo deljenje "
"istog seta kredencijala u više različitih mrežnih profila."
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:522
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:546
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:546
msgid "&Namespace:"
msgstr "&Namespace:"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:526
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:526
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
msgid "urn:RFC4282:realm"
msgstr "urn:RFC4282:realm"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:526
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:526
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:550
msgid "urn:uuid"
msgstr "urn:uuid"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:538
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:562
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:562
msgid "Provider unique &identifier:"
msgstr "Jedinstveni &identifier provajdera: "
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:543
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:543
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:567
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:567
msgid "Your organization ID to assign same credentials from other profiles"
msgstr ""
"ID vaše organizacije kako bi se dodelili isti kredencijali kao i na drugim "
"profilima"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:568
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:592
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:592
msgid "Configuration Lock"
msgstr "Zaključavanje konfiguracije"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:579
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:579
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:603
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:603
msgid ""
"Your configuration can be locked to prevent accidental modification by end-"
"users. Users will only be allowed to enter credentials."
@@ -295,8 +302,8 @@ msgstr ""
"modifikacije od strane krajnjih korisnika. Korisnici će moći jedino da unesu"
" kredencijale. "
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:586
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:586
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:610
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:610
msgid ""
"&Lock this configuration and prevent any further modification via user "
"interface."
@@ -304,8 +311,8 @@ msgstr ""
"&Lock ovu konfiguraciju i sprečite bilo kakve nove izmene preko korisničkog "
"interfejsa."
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:589
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:613
#: ver1.0/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.cpp:613
msgid "(Warning: Once locked, you can not revert using this dialog!)"
msgstr ""
"(Upozorenje: Kada se jednom zaključa, ne možete se vratiti na početna "
@@ -763,7 +770,7 @@ msgstr "<Vaša organizacija>"
msgid "EAP Connection Configuration"
msgstr "Podešavanja za EAP povezivanje"
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:312
#: master/lib/EAPBase_UI/res/wxEAP_UI.h:314
msgid "EAP Identity Provider"
msgstr "EAP davalac identiteta"